Plato’s best (and worst) ideas - Wisecrack

Лучшие и худшие идеи Платона — Wisecrack

4,829,757 views

2016-10-25 ・ TED-Ed


New videos

Plato’s best (and worst) ideas - Wisecrack

Лучшие и худшие идеи Платона — Wisecrack

4,829,757 views ・ 2016-10-25

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Вадим Гузик Редактор: Ростислав Голод
00:07
Few individuals have influenced the world and many of today's thinkers like Plato.
0
7170
6049
Мало кто из мыслителей так повлиял на мир и на сегодняшних философов, как Платон.
00:13
One 20th century philosopher even went so far
1
13219
2580
Один философ XX века пошёл ещё дальше
00:15
as to describe all of Western philosophy as a series of footnotes to Plato.
2
15799
6330
и заявил, что вся западная философия —
не более чем заметки на полях сочинений Платона.
00:22
He created the first Western university
3
22129
2261
Он создал первый европейский университет,
00:24
and was teacher to Ancient Greece's greatest minds,
4
24390
2940
он был учителем величайших умов Древней Греции,
00:27
including Aristotle.
5
27330
1799
включая Аристотеля.
00:29
But even one of the founders of philosophy wasn't perfect.
6
29129
3602
Но даже один из основателей философии не был столь безупречен.
00:32
Along with his great ideas,
7
32731
1518
Наряду с величайшими идеями
00:34
Plato had a few that haven't exactly stood the test of time.
8
34249
4391
у Платона есть парочка мыслей, не выдержавших испытание временем.
00:38
So here are brief rundowns of a few of his best and worst ideas.
9
38640
5719
Давайте вкратце рассмотрим лучшие и худшие идеи Платона.
00:44
Plato argued that beyond our imperfect world
10
44359
3470
Платон считал, что за границами нашего несовершенного мира
00:47
was a perfect unchanging world of Forms.
11
47829
4220
существует идеальный мир неизменных идей.
00:52
Forms are the ideal versions of the things and concepts we see around us.
12
52049
5507
Идеи — это идеальные версии предметов и абстрактных понятий вокруг нас.
00:57
They serve as a sort of instruction manual to our own world.
13
57556
4205
Они служат неким руководством к нашему миру.
01:01
Floating around the world of Forms is the ideal tree,
14
61761
3820
Где-то в мире совершенных идей витают идеальное дерево,
01:05
and the ideal YouTube channel,
15
65581
2000
идеальный канал YouTube
01:07
and even the ideal justice,
16
67581
1810
и даже идеальное правосудие
01:09
or ideal love.
17
69391
2351
или идеальная любовь.
01:11
Our own reality is comprised of imperfect copies of ideal Forms.
18
71742
5729
Наша реальность состоит из несовершенных копий совершенных идей.
01:17
Plato argued that philosophers should strive to contemplate
19
77471
3470
Платон считал, что философы должны стремиться к созерцанию
01:20
and understand these perfect Forms
20
80941
2869
и познанию этих совершенных идей,
01:23
so that they may better navigate our misleading reality.
21
83810
4280
чтобы лучше ориентироваться в нашей запутанной реальности.
01:28
While it may seem silly,
22
88090
1480
Это может показаться глупостью,
01:29
the disconnect between the world as it appears
23
89570
2499
но несоответствие между существующим миром
01:32
and the greater truth behind it
24
92069
2142
и величайшей истиной, скрывающейся за его существованием,
01:34
is one of philosophy's most vexing problems.
25
94211
3221
является самым сложным вопросом философии.
01:37
It's been the subject of thousands of pages by theologians,
26
97432
3309
Тысячи страниц на эту тему исписали не только богословы
01:40
philosophers,
27
100741
1191
и философы,
01:41
and screenwriters alike.
28
101932
2280
но даже сценаристы.
01:44
It raises questions like should we trust our senses to come to the truth
29
104212
3989
Из него вытекают такие вопросы, как:
в процессе поиска истины стóит ли больше верить нашим чувствам
01:48
or our own reason?
30
108201
2200
или нашему разуму?
01:50
For Plato, the answer is reason.
31
110401
2491
Для Платона ответ — разуму.
01:52
It alone provides us with at least the potential to contemplate the Forms.
32
112892
4861
Лишь он способен как минимум дать возможность созерцать идеи.
01:57
But reason didn't always pan out for Plato himself.
33
117753
3611
Но разум не всегда выручал самого Платона.
02:01
When he sought to situate humankind amongst the animals,
34
121364
3158
Когда он искал место человека среди животных,
02:04
he lumped us in with birds.
35
124522
3230
он записал нас к птицам.
02:07
"Featherless bipeds" was his official designation.
36
127752
3851
«Животное на двух ногах, лишённое перьев» — таким был приговор.
02:11
Diogenes the Cynic, annoyed by this definition,
37
131603
3079
Киника-Диогена настолько разозлило это определение,
02:14
stormed into Plato's class with a plucked chicken,
38
134682
3310
что однажды он ворвался на урок Платона с ощипанным петухом
02:17
announcing, "Behold. Plato's man."
39
137992
4311
и воскликнул: «Смотрите! Вот он — человек Платона!»
02:22
But back to a few good ideas.
40
142303
2120
Но вернёмся к хорошим идеям.
02:24
Plato is one of the earliest political theorists on record,
41
144423
3191
Платон является одни из ранних известных нам теоретиков государства
02:27
and with Aristotle, is seen as one of the founders of political science.
42
147614
4811
и вместе с Аристотелем считается одним из основателей политологии.
02:32
He reasoned that being a ruler was no different than any other craft,
43
152425
4053
Он считал, что быть правителем равносильно любому другому мастерству,
02:36
whether a potter or doctor,
44
156478
2136
будь то гончар или врач,
02:38
and that only those who had mastered the craft were fit to lead.
45
158614
4213
и могут править лишь те, кто овладел искусством.
02:42
Ruling was the craft of contemplating the Forms.
46
162827
3587
Правление было мастерством созерцания идей.
02:46
In his Republic, Plato imagined a utopia where justice is the ultimate goal.
47
166414
5929
В труде «Государство» Платон представил утопию, в центре которой справедливость.
02:52
Plato's ideal city seeks a harmonious balance between its individual parts
48
172343
4842
Идеальный полис по Платону является гармонией его составных частей,
02:57
and should be lead by a philosopher king.
49
177185
2679
и им должен управлять философ.
02:59
Millennia before his time,
50
179864
1991
За тысячелетия до нашего времени
03:01
Plato also reasoned that women were equally able to rule in this model city.
51
181855
5788
Платон также полагал, что женщины способны править в идеальном полисе.
03:07
Unfortunately, Plato was inconsistent with women,
52
187643
3632
К сожалению, с женщинами Платон был непоследователен,
03:11
elsewhere likening them to children.
53
191275
2359
приравнивая их к детям в остальных трудах.
03:13
He also believed that a woman's womb was a live animal
54
193634
3289
Он также полагал, что женская матка, якобы, «живое существо»
03:16
that could wander around in her body and cause illness.
55
196923
4091
и может «блуждать» по организму и вызывать болезни.
03:21
This bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato,
56
201014
4003
Эта плохая идея, которую поддержали некоторые современники Платона,
03:25
was sadly influential for hundreds of years in European medicine.
57
205017
4881
к сожалению, на сотни лет сильно повлияла на европейскую медицину.
03:29
Furthermore, he thought that society should be divided into three groups:
58
209898
4328
Кроме того, он считал, что общество надо поделить на три группы:
03:34
producers,
59
214226
1024
производители,
03:35
the military,
60
215250
1110
воины
03:36
and the rulers,
61
216360
1292
и правители,
03:37
and that a great noble lie should convince everyone to follow this structure.
62
217652
5345
и что благородная ложь должна убедить всех следовать этому устройству.
03:42
The noble lie he proposed
63
222997
1778
Предложенная им благородная ложь состояла в том,
03:44
was that we're all born with gold, silver, or a mixture of brass and iron
64
224775
5471
что при рождении нам подмешали золото, серебро или медь с железом
03:50
in our souls,
65
230246
1579
в душу,
03:51
which determine our roles in life.
66
231825
2639
что определяет нашу роль в жизни общества.
03:54
Some thinkers have gone on to credit the idea of the noble lie
67
234464
3563
Некоторые учёные развили идею о благородной лжи,
03:58
as a prototype for 20th century propaganda,
68
238027
3479
в результате чего она стала основой для пропаганды XX века,
04:01
and the philosopher king as inspiration for the dictators that used them.
69
241506
5280
а идея правителей-философов
была очень на руку диктаторам, которые ей умело пользовались.
04:06
Should a few bad ideas
70
246786
1131
Так могут ли несколько плохих идей
04:07
tarnish Plato's status as one of the greatest philosophers in history?
71
247917
3900
запятнать репутацию Платона, одного из величайших философов в истории?
04:11
No!
72
251817
1170
Нет!
04:12
Plato gave the leaders and thinkers who came after him a place to start.
73
252987
4279
Платон создал точку отсчёта
для следующих поколений политиков и философов.
04:17
Through the centuries,
74
257266
1140
На протяжении веков
04:18
we've had the chance to test those ideas through writing and experience,
75
258406
3930
у нас была возможность испытать его идеи
как в научных трудах, так и на собственном опыте,
04:22
and have accepted some while rejecting others.
76
262336
3310
некоторые мы приняли, а некоторые отвергли.
04:25
We are continuing to refine, amend, and edit his ideas
77
265646
4170
Мы продолжаем улучшать, изменять и корректировать его идеи —
04:29
which have become foundations of the modern world.
78
269816
3240
идеи, которые заложили основу современного мира.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7