Plato’s best (and worst) ideas - Wisecrack

4,774,865 views ・ 2016-10-25

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Ju Hye Lim 검토: 최 현아
00:07
Few individuals have influenced the world and many of today's thinkers like Plato.
0
7170
6049
플라톤만큼 오늘날의 수많은 사상가들에게 영향을 미친 사람들은 얼마 없습니다.
00:13
One 20th century philosopher even went so far
1
13219
2580
심지어 어느 20세기 철학자는 모든 서양 철학은
00:15
as to describe all of Western philosophy as a series of footnotes to Plato.
2
15799
6330
플라톤의 사상에 각주를 단 것에 불과하다고까지 표현했죠.
00:22
He created the first Western university
3
22129
2261
플라톤은 서양 최초의 대학을 만들었고
00:24
and was teacher to Ancient Greece's greatest minds,
4
24390
2940
아리스토텔레스를 포함해 고대 그리스의 가장 위대한 사상가들의
00:27
including Aristotle.
5
27330
1799
스승이었습니다.
00:29
But even one of the founders of philosophy wasn't perfect.
6
29129
3602
하지만 철학의 창시자인 플라톤도 완벽하진 않았습니다.
00:32
Along with his great ideas,
7
32731
1518
위대한 사상들이 있었는가 하면
00:34
Plato had a few that haven't exactly stood the test of time.
8
34249
4391
플라톤의 몇몇 사상들은 세월 속에 묻혀버렸죠.
00:38
So here are brief rundowns of a few of his best and worst ideas.
9
38640
5719
그래서 플라톤이 가졌던 최고와 최악의 사상 몇 개를 짧게 설명드릴게요.
00:44
Plato argued that beyond our imperfect world
10
44359
3470
플라톤은 인간의 불완전한 세계 너머에
00:47
was a perfect unchanging world of Forms.
11
47829
4220
완벽하고 불변적인 형상의 세계가 있다고 주장했습니다.
00:52
Forms are the ideal versions of the things and concepts we see around us.
12
52049
5507
형상은 우리가 주변에서 보는 사물과 개념의 이상적인 형태입니다.
00:57
They serve as a sort of instruction manual to our own world.
13
57556
4205
형상은 우리 세계의 사용설명서같은 역할을 합니다.
01:01
Floating around the world of Forms is the ideal tree,
14
61761
3820
형상의 세계에는 이상적인 나무와
01:05
and the ideal YouTube channel,
15
65581
2000
이상적인 유투브 채널과
01:07
and even the ideal justice,
16
67581
1810
이상적인 정의나
01:09
or ideal love.
17
69391
2351
이상적인 사랑까지 있습니다.
01:11
Our own reality is comprised of imperfect copies of ideal Forms.
18
71742
5729
우리의 현실은 이상적 형상의 불완전한 복제물로 이루어져 있습니다.
01:17
Plato argued that philosophers should strive to contemplate
19
77471
3470
플라톤은 철학자들이 이 완벽한 형상들을
01:20
and understand these perfect Forms
20
80941
2869
고찰하고 이해하기 위해 노력하면
01:23
so that they may better navigate our misleading reality.
21
83810
4280
우리를 오도하는 현실을 헤쳐나갈 수 있다고 주장했습니다.
01:28
While it may seem silly,
22
88090
1480
우습게 보일수도 있지만
01:29
the disconnect between the world as it appears
23
89570
2499
눈에 보이는 세계와 그 이면의 더 위대한
01:32
and the greater truth behind it
24
92069
2142
진리 사이의 단절은
01:34
is one of philosophy's most vexing problems.
25
94211
3221
철학의 가장 큰 골칫거리 중 하나입니다.
01:37
It's been the subject of thousands of pages by theologians,
26
97432
3309
이 내용을 주제로 신학자들과 철학자
01:40
philosophers,
27
100741
1191
시나리오 작가들이
01:41
and screenwriters alike.
28
101932
2280
수천 장의 글을 써왔습니다.
01:44
It raises questions like should we trust our senses to come to the truth
29
104212
3989
이 주제는 진리에 다다르기 위해 우리의 감각을 믿어야 하는지
01:48
or our own reason?
30
108201
2200
이성을 믿어야 하는지와 같은 질문을 야기합니다.
01:50
For Plato, the answer is reason.
31
110401
2491
플라톤의 답은 이성이었습니다.
01:52
It alone provides us with at least the potential to contemplate the Forms.
32
112892
4861
이성만이 적어도 우리에게 형상에 대해 고찰할 수 있는 가능성을 주니까요.
01:57
But reason didn't always pan out for Plato himself.
33
117753
3611
하지만 이성을 믿는 것이 플라톤에게 항상 성공적이었던 것은 아니었습니다.
02:01
When he sought to situate humankind amongst the animals,
34
121364
3158
그는 동물들 사이에서 인간의 위치를 정의하며
02:04
he lumped us in with birds.
35
124522
3230
우리 인간을 새로 분류했습니다.
02:07
"Featherless bipeds" was his official designation.
36
127752
3851
"깃털없는 두 발 짐승"이 그가 내린 공식적인 정의였죠.
02:11
Diogenes the Cynic, annoyed by this definition,
37
131603
3079
이 정의가 불쾌했던 견유학파인 디오게네스는
02:14
stormed into Plato's class with a plucked chicken,
38
134682
3310
털 뽑힌 닭을 들고 플라톤의 수업에 쳐들어가
02:17
announcing, "Behold. Plato's man."
39
137992
4311
이렇게 외쳤습니다. "보시오. 플라톤이 말하는 인간이오."
02:22
But back to a few good ideas.
40
142303
2120
어쨌든 몇 가지 좋았던 사상으로 다시 돌아가보면
02:24
Plato is one of the earliest political theorists on record,
41
144423
3191
플라톤은 초기의 정치 이론가들 중 한 명으로 기록되어 있고
02:27
and with Aristotle, is seen as one of the founders of political science.
42
147614
4811
아리스토텔레스와 더불어 정치학의 창시자 중 한 명으로 평가받고 있습니다.
02:32
He reasoned that being a ruler was no different than any other craft,
43
152425
4053
그는 통치자는 도공이나 의사같은 여느 직업들과 다르지 않으며
02:36
whether a potter or doctor,
44
156478
2136
02:38
and that only those who had mastered the craft were fit to lead.
45
158614
4213
그 기술에 통달한 사람만이 통치자가 될 자격이 있다고 주장했습니다.
02:42
Ruling was the craft of contemplating the Forms.
46
162827
3587
통치는 형상을 고찰하는 기술입니다.
02:46
In his Republic, Plato imagined a utopia where justice is the ultimate goal.
47
166414
5929
저서 "국가론"에서 플라톤은 정의가 최종 목표인 유토피아를 상상했습니다.
02:52
Plato's ideal city seeks a harmonious balance between its individual parts
48
172343
4842
플라톤의 이상적 도시는 개인 간의 균형이 조화롭게 이루어지고
02:57
and should be lead by a philosopher king.
49
177185
2679
철학자가 왕이 되어 다스리는 것입니다.
02:59
Millennia before his time,
50
179864
1991
그가 살던 시기인 수천 년 전에
03:01
Plato also reasoned that women were equally able to rule in this model city.
51
181855
5788
플라톤은 여자에게도 이 모범 도시를 통치할 능력이 있다고 생각했습니다.
03:07
Unfortunately, Plato was inconsistent with women,
52
187643
3632
안타깝게도 플라톤은 여성에 관해 일관성 없는 태도를 보였습니다.
03:11
elsewhere likening them to children.
53
191275
2359
다른 상황에서는 여성을 아이와 똑같이 취급했거든요.
03:13
He also believed that a woman's womb was a live animal
54
193634
3289
그리고 여성의 자궁은 살아있는 동물이고
03:16
that could wander around in her body and cause illness.
55
196923
4091
몸 속을 돌아다니며 병을 일으킬 수 있다고 믿었습니다.
03:21
This bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato,
56
201014
4003
이 나쁜 사상은 플라톤과 동시대 사람들의 지지를 받았고
03:25
was sadly influential for hundreds of years in European medicine.
57
205017
4881
슬프게도 수백 년 동안 유럽의 의학계에 영향력을 미쳤습니다.
03:29
Furthermore, he thought that society should be divided into three groups:
58
209898
4328
나아가 플라톤은 사회가 세 계급으로 분류되어야 한다고 생각했습니다.
03:34
producers,
59
214226
1024
생산자
03:35
the military,
60
215250
1110
군인
03:36
and the rulers,
61
216360
1292
통치자입니다.
03:37
and that a great noble lie should convince everyone to follow this structure.
62
217652
5345
또한 위대하고 고귀한 거짓말로 모두 이걸 따르게 설득해야 한다고 했어요.
03:42
The noble lie he proposed
63
222997
1778
그가 제시한 고귀한 거짓말은
03:44
was that we're all born with gold, silver, or a mixture of brass and iron
64
224775
5471
우리 모두가 영혼에 금이나 은 또는 철과 동의 혼합물을 가지고 태어나는데
03:50
in our souls,
65
230246
1579
03:51
which determine our roles in life.
66
231825
2639
그것이 삶에서의 우리의 역할을 결정한다는 것이었습니다.
03:54
Some thinkers have gone on to credit the idea of the noble lie
67
234464
3563
일부 사상가들은 고귀한 거짓말이
03:58
as a prototype for 20th century propaganda,
68
238027
3479
20세기 사상적 선동의 원형이며
04:01
and the philosopher king as inspiration for the dictators that used them.
69
241506
5280
철학자 왕은 이걸 이용한 독재자들에게 영감이 되었다고 여깁니다.
04:06
Should a few bad ideas
70
246786
1131
나쁜 사상 몇 개 때문에
04:07
tarnish Plato's status as one of the greatest philosophers in history?
71
247917
3900
역사상 가장 위대한 철학가 중 하나인 플라톤의 위상이 퇴색되어야 할까요?
04:11
No!
72
251817
1170
아니죠!
04:12
Plato gave the leaders and thinkers who came after him a place to start.
73
252987
4279
플라톤은 후대의 지도자와 사상가들에게 시작점을 제공해 주었습니다.
04:17
Through the centuries,
74
257266
1140
수 세기동안 우리는
04:18
we've had the chance to test those ideas through writing and experience,
75
258406
3930
이 사상들을 글과 경험으로 증명해 볼 기회가 있었고
04:22
and have accepted some while rejecting others.
76
262336
3310
몇 개는 받아들이고 몇 개는 거부했습니다.
04:25
We are continuing to refine, amend, and edit his ideas
77
265646
4170
우리는 현 세계의 근간이 된 플라톤의 사상들을
04:29
which have become foundations of the modern world.
78
269816
3240
아직도 계속 다듬고, 개정하고 수정하고 있습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7