Plato’s best (and worst) ideas - Wisecrack

4,829,757 views ・ 2016-10-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Sigal Tifferet עריכה: Ido Dekkers
00:07
Few individuals have influenced the world and many of today's thinkers like Plato.
0
7170
6049
אנשים מעטים השפיעו על העולם ועל הוגי הדעות של היום כפי שעשה אפלטון.
00:13
One 20th century philosopher even went so far
1
13219
2580
אחד הפילוסופים של המאה ה-20 הגדיל ואמר
00:15
as to describe all of Western philosophy as a series of footnotes to Plato.
2
15799
6330
שכל הפילוסופיה המערבית היא רק סדרה של הערות לכתבי אפלטון.
00:22
He created the first Western university
3
22129
2261
אפלטון יצר את האוניברסיטה המערבית הראשונה
00:24
and was teacher to Ancient Greece's greatest minds,
4
24390
2940
ולימד את חכמי הדור של יוון העתיקה,
00:27
including Aristotle.
5
27330
1799
כולל אריסטו.
00:29
But even one of the founders of philosophy wasn't perfect.
6
29129
3602
אבל אפילו אחד ממייסדי הפילוסופיה לא היה מושלם.
00:32
Along with his great ideas,
7
32731
1518
יחד עם רעיונותיו הגדולים,
00:34
Plato had a few that haven't exactly stood the test of time.
8
34249
4391
לאפלטון היו כמה רעיונות שלא ממש עמדו במבחן הזמן.
00:38
So here are brief rundowns of a few of his best and worst ideas.
9
38640
5719
אז הנה סקירה של כמה מרעיונותיו הטובים והגרועים ביותר.
00:44
Plato argued that beyond our imperfect world
10
44359
3470
אפלטון טען שמעבר לעולמנו הפגום
00:47
was a perfect unchanging world of Forms.
11
47829
4220
נמצא עולם מושלם ובלתי משתנה של צורות.
00:52
Forms are the ideal versions of the things and concepts we see around us.
12
52049
5507
צורות אלה הן הגרסאות האידאליות של הדברים והרעיונות הנמצאים סביבנו.
00:57
They serve as a sort of instruction manual to our own world.
13
57556
4205
הן משמשות מעין חוברת הוראות לעולמנו,
01:01
Floating around the world of Forms is the ideal tree,
14
61761
3820
בתוך עולם הצורות צף העץ האידאלי,
01:05
and the ideal YouTube channel,
15
65581
2000
ערוץ יו-טיוב האידאלי,
01:07
and even the ideal justice,
16
67581
1810
ואפילו הצדק האידאלי,
01:09
or ideal love.
17
69391
2351
או האהבה האידאלית.
01:11
Our own reality is comprised of imperfect copies of ideal Forms.
18
71742
5729
המציאות שלנו בנויה מעותקים לא מושלמים של צורות אידאליות.
01:17
Plato argued that philosophers should strive to contemplate
19
77471
3470
אפלטון טען שהפילוסופים צריכים לשאוף להרהר
01:20
and understand these perfect Forms
20
80941
2869
ולהבין את הצורות המושלמות הללו,
01:23
so that they may better navigate our misleading reality.
21
83810
4280
כך שהם יוכלו לנווט טוב יותר במציאות המטעה שלנו.
01:28
While it may seem silly,
22
88090
1480
זה אולי נשמע טפשי,
01:29
the disconnect between the world as it appears
23
89570
2499
אבל הפער בין העולם כפי שהוא נראה לנו
01:32
and the greater truth behind it
24
92069
2142
לאמת הגדולה מאחוריו,
01:34
is one of philosophy's most vexing problems.
25
94211
3221
הוא אחת הבעיות הקשות ביותר בפילוסופיה.
01:37
It's been the subject of thousands of pages by theologians,
26
97432
3309
אלפי עמודים נכתבו עליו על-ידי תיאולוגים,
01:40
philosophers,
27
100741
1191
פילוסופים,
01:41
and screenwriters alike.
28
101932
2280
ותסריטאים.
01:44
It raises questions like should we trust our senses to come to the truth
29
104212
3989
זה מעלה שאלות כמו: האם לסמוך על החושים שלנו בכל הקשור לאמת
01:48
or our own reason?
30
108201
2200
או על היגיון?
01:50
For Plato, the answer is reason.
31
110401
2491
עבור אפלטון, התשובה היא ההגיון.
01:52
It alone provides us with at least the potential to contemplate the Forms.
32
112892
4861
רק ההגיון מספק לנו לפחות את האפשרות להרהר בצורות.
01:57
But reason didn't always pan out for Plato himself.
33
117753
3611
אבל ההגיון לא תמיד הצליח לאפלטון.
02:01
When he sought to situate humankind amongst the animals,
34
121364
3158
כשהוא ניסה למקם את בני האדם בין בעלי-החיים,
02:04
he lumped us in with birds.
35
124522
3230
הוא צירף אותנו אל הציפורים.
02:07
"Featherless bipeds" was his official designation.
36
127752
3851
"הולכי על-שתיים חסרי כנף" היתה האבחנה הרשמית שלו.
02:11
Diogenes the Cynic, annoyed by this definition,
37
131603
3079
דיוגנס הציני הוטרד מההגדרה הזו
02:14
stormed into Plato's class with a plucked chicken,
38
134682
3310
ופרץ לכיתתו של אפלטון עם תרנגולת מרוטה
02:17
announcing, "Behold. Plato's man."
39
137992
4311
באומרו, "ראו. האדם של אפלטון."
02:22
But back to a few good ideas.
40
142303
2120
אבל בואו נחזור לכמה רעיונות טובים.
02:24
Plato is one of the earliest political theorists on record,
41
144423
3191
אפלטון היה בין התיאורטיקנים הפוליטיים הראשונים המוכרים לנו,
02:27
and with Aristotle, is seen as one of the founders of political science.
42
147614
4811
ויחד עם אריסטו הוא נחשב לאחד ממייסדי מדעי המדינה.
02:32
He reasoned that being a ruler was no different than any other craft,
43
152425
4053
הוא טען שלהיות שליט אינו שונה מכל מקצוע אחר,
02:36
whether a potter or doctor,
44
156478
2136
כמו כדר או רופא,
02:38
and that only those who had mastered the craft were fit to lead.
45
158614
4213
ושרק אלה שלמדו את המלאכה ראויים לשלוט.
02:42
Ruling was the craft of contemplating the Forms.
46
162827
3587
שלטון הוא המלאכה של הרהור בצורות.
02:46
In his Republic, Plato imagined a utopia where justice is the ultimate goal.
47
166414
5929
ב"רפובליקה" שלו, אפלטון דמיין אוטופיה בה הצדק הוא היעד המהותי.
02:52
Plato's ideal city seeks a harmonious balance between its individual parts
48
172343
4842
העיר האידאלית לפי אפלטון שואפת לאיזון הרמוני בין חלקיה
02:57
and should be lead by a philosopher king.
49
177185
2679
וצריכה להיות מונהגת על-ידי מלך פילוסוף.
02:59
Millennia before his time,
50
179864
1991
אלפי שנים לפני זמנו,
03:01
Plato also reasoned that women were equally able to rule in this model city.
51
181855
5788
אפלטון גם טען שנשים יכולות לשלוט בעיר מופת זו במידה שווה.
03:07
Unfortunately, Plato was inconsistent with women,
52
187643
3632
לרוע המזל, אפלטון לא היה עקבי בנוגע לנשים,
03:11
elsewhere likening them to children.
53
191275
2359
ובמקום אחר דימה אותן לילדים.
03:13
He also believed that a woman's womb was a live animal
54
193634
3289
הוא גם האמין שהרחם הנשי הוא חיה
03:16
that could wander around in her body and cause illness.
55
196923
4091
שיכולה לשוטט בגופה של האשה ולגרום למחלות.
03:21
This bad idea, also espoused by other contemporaries of Plato,
56
201014
4003
הרעיון הרע הזה, שנתמך גם על-ידי בני זמנו של אפלטון,
03:25
was sadly influential for hundreds of years in European medicine.
57
205017
4881
השפיע, לצערנו, על הרפואה האירופאית במשך מאות שנים.
03:29
Furthermore, he thought that society should be divided into three groups:
58
209898
4328
יתרה מכך, הוא חשב שהחברה צריכה להתחלק לשלוש קבוצות:
03:34
producers,
59
214226
1024
היצרנים,
03:35
the military,
60
215250
1110
הצבא,
03:36
and the rulers,
61
216360
1292
והשליטים,
03:37
and that a great noble lie should convince everyone to follow this structure.
62
217652
5345
וששקר אצילי גדול צריך לשכנע את כולם לקבל את המבנה הזה.
03:42
The noble lie he proposed
63
222997
1778
השקר האצילי שהוא הציע
03:44
was that we're all born with gold, silver, or a mixture of brass and iron
64
224775
5471
היה שכולנו נולדנו עם זהב, כסף, או תערובת של פְּלִיז וברזל
03:50
in our souls,
65
230246
1579
בנשמות שלנו,
03:51
which determine our roles in life.
66
231825
2639
וזה קובע את התפקיד שלנו בחיים.
03:54
Some thinkers have gone on to credit the idea of the noble lie
67
234464
3563
יש הוגים שמתייחסים אל רעיון השקר האצילי
03:58
as a prototype for 20th century propaganda,
68
238027
3479
כאל אב הטיפוס של התעמולה של המאה ה-20,
04:01
and the philosopher king as inspiration for the dictators that used them.
69
241506
5280
ושהמלך פילוסוף הוא השראה לעריצים שהשתמשו בה.
04:06
Should a few bad ideas
70
246786
1131
האם כמה רעיונות רעים
04:07
tarnish Plato's status as one of the greatest philosophers in history?
71
247917
3900
צריכים לפגוע במעמד של אפלטון כאחד הפילוסופים הגדולים של ההיסטוריה?
04:11
No!
72
251817
1170
לא!
04:12
Plato gave the leaders and thinkers who came after him a place to start.
73
252987
4279
אפלטון נתן למנהיגים ולהוגים שהגיעו אחריו נקודת התחלה.
04:17
Through the centuries,
74
257266
1140
במהלך המאות,
04:18
we've had the chance to test those ideas through writing and experience,
75
258406
3930
התאפשר לנו לבחון את הרעיונות הללו בכתיבה ובהתנסות,
04:22
and have accepted some while rejecting others.
76
262336
3310
קיבלנו את חלקם ודחינו אחרים.
04:25
We are continuing to refine, amend, and edit his ideas
77
265646
4170
אנחנו ממשיכים לזקק, לתקן ולערוך את רעיונותיו,
04:29
which have become foundations of the modern world.
78
269816
3240
שהפכו לבסיס של העולם המודרני.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7