Is it bad to hold your pee? - Heba Shaheed

9,231,568 views ・ 2016-10-10

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ростислав Голод Редактор: Anna Kotova
00:06
It begins with a bit of discomfort
0
6753
2005
Начинается всё с ощущения дискомфорта,
00:08
and soon becomes a pressing sensation that's impossible to ignore.
1
8758
3589
и оно становится всё более навязчивым, его трудно игнорировать.
00:12
Finally, it's all you can think about,
2
12347
1814
Наконец вы думаете только об этом.
00:14
and out of sheer desperation,
3
14161
1396
Вы впадаете в отчаяние,
00:15
you go on a hunt for a bathroom until "ahh."
4
15557
5634
вам надо срочно найти заветный туалет и...о, облегчение!
00:21
Humans should urinate at least four to six times a day,
5
21191
3187
Человеку необходимо пи́сать не менее четырёх-шести раз в день,
00:24
but occasionally, the pressures of modern life forces us to clench and hold it in.
6
24378
4300
но в ритме современной жизни порой не всегда удаётся
сразу «сходить по-маленькому».
00:28
How bad is this habit, and how long can our bodies withstand it?
7
28678
3651
Насколько это плохо, и сколько организм может терпеть?
00:32
The answers lie in the workings of the bladder,
8
32329
2260
Ответ кроется в работе мочевого пузыря,
00:34
an oval pouch that sits inside the pelvis.
9
34589
2691
мешочка овальной формы, который расположен в тазу.
00:37
Surrounding this structure are several other organs
10
37280
3288
Вокруг него располагаются другие органы,
00:40
that together make up the whole urinary system.
11
40568
2892
которые вместе образуют мочевыделительную систему:
00:43
Two kidneys,
12
43460
1139
пара почек,
00:44
two ureters,
13
44599
1340
два мочеточника,
00:45
two urethral sphincters,
14
45939
2091
два сфинктера мочеиспускательного канала
00:48
and a urethra.
15
48030
2009
и мочеиспускательный канал, или уретра.
00:50
Constantly trickling down from the kidneys is the yellowish liquid known as urine.
16
50039
5071
В почках образуется желтоватая жидкость, известная как моча.
00:55
The kidneys make urine from a mix of water and the body's waste products,
17
55110
3669
Моча вырабатывается в почках из смеси воды и отходов организма
00:58
funneling the unwanted fluid into two muscular tubes called ureters.
18
58779
4432
и стекает тонкой стройкой по двум мышечным трубкам-мочеточникам.
01:03
These carry it downward into the hollow organ known as the bladder.
19
63211
4039
По ним она далее попадает в полый орган под названием мочевой пузырь.
01:07
This organ's muscular wall is made of tissue called detrusor muscle
20
67250
4341
Мышечные стенки этого органа состоят из мышц-сжимателей,
01:11
which relaxes as the bladder fills allowing it to inflate like a balloon.
21
71591
5178
которые расслабляются по мере наполнения пузыря,
отчего он надувается, как воздушный шарик.
01:16
As the bladder gets full, the detrusor contracts.
22
76769
3051
Когда пузырь заполнен, мышцы-сжиматели сокращаются.
01:19
The internal urethral sphincter automatically and involuntarily opens,
23
79820
4221
Сфинктер мочеиспускательного канала автоматически и непроизвольно открывается,
01:24
and the urine is released.
24
84041
2670
и моча высвобождается из пузыря.
01:26
Whooshing downwards, the fluid enters the urethra
25
86711
2552
Поток мочи направляется в мочеиспускательный канал,
01:29
and stops short at the external urethral sphincter.
26
89263
2947
где путь ему преграждает сфинктер мочеиспускательного канала.
01:32
This works like a tap.
27
92210
1651
Это напоминает работу крана для воды.
01:33
When you want to delay urinating, you keep the sphincter closed.
28
93861
3209
Если вы хотите задержать мочеиспускание, то сфинктер закрыт.
01:37
When you want to release it, you can voluntarily open the flood gates.
29
97070
3500
Если хотите опорожнить мочевой пузырь, то вы специально открываете шлюзы.
01:40
But how do you sense your bladder's fullness
30
100570
2230
Но как мы ощущаем, что пузырь полон
01:42
so you know when to pee?
31
102800
1600
и пора пи́сать?
01:44
Inside the layers of detrusor muscles are millions of stretch receptors
32
104400
3781
Под слоем мышц-сжимателей расположены миллионы рецепторов,
которые реагируют на растяжение
01:48
that get triggered as the bladder fills.
33
108181
2239
и активизируются по мере наполнения пузыря.
01:50
They send signals along your nerves to the sacral region in your spinal cord.
34
110420
4372
По нервным окончаниям они подают сигнал в крестцовый отдел позвоночника.
01:54
A reflex signal travels back to your bladder,
35
114792
2260
Ответный сигнал направляется в мочевой пузырь,
01:57
making the detrusor muscle contract slightly
36
117052
2348
заставляющий мышцы-сжиматели слегка сокращаться,
01:59
and increasing the bladder's pressure so you're aware that it's filling up.
37
119400
3703
давление в пузыре увеличивается, и вы чувствуете, что он наполняется.
02:03
Simultaneously, the internal urethral sphincter opens.
38
123103
3729
Одновременно открывается мочеиспускательный сфинктер.
02:06
This is called the micturition reflex.
39
126832
2130
Это называется мочеиспускательный рефлекс.
02:08
The brain can counter it if it's not a good time to urinate
40
128962
2792
Мозг может противостоять ему, если сходить в туалет не очень удобно,
02:11
by sending another signal to contract the external urethral sphincter.
41
131754
4528
и подаёт мочеиспускательному сфинктеру сигнал сжиматься.
02:16
With about 150 to 200 milliliters of urine inside of it,
42
136282
3739
При наличии 150–200 миллилитров мочи внутри пузыря
02:20
the bladder's muscular wall is stretched enough
43
140021
2290
его стенки растягиваются до такой степени,
02:22
for you to sense that there's urine within.
44
142311
2052
что ощущается, что пузырь заполнен.
02:24
At about 400 to 500 milliliters, the pressure becomes uncomfortable.
45
144363
4191
При 400–500 миллилитрах мочи давление начинает доставлять дискомфорт.
02:28
The bladder can go on stretching, but only to a point.
46
148554
2679
Мочевой пузырь может растягиваться далее, но до определённых пределов.
02:31
Above 1,000 milliliters, it may burst.
47
151233
2509
При 1 000 миллилитрах может наступить разрыв мочевого пузыря.
02:33
Most people would lose bladder control before this happens,
48
153742
2832
Разрыв случается лишь когда нет контроля над мочеиспусканием,
02:36
but in very rare cases,
49
156574
1399
02:37
such as when as a person can't sense the need to urinate,
50
157973
2689
что случается довольно редко,
например, когда больной не чувствует, что пора сходить в туалет.
02:40
the pouch can rupture painfully requiring surgery to fix.
51
160662
4161
Разрыв пузыря происходит болезненно, и необходима операция.
02:44
But under normal circumstances,
52
164823
1700
Но в обычных обстоятельствах
02:46
your decision to urinate stops the brain's signal to the external urethral sphincter,
53
166523
4060
принятое решение опорожнить мочевой пузырь прекращает сигнал мозга
02:50
causing it to relax and the bladder to empty.
54
170583
2841
и ослабляет мочеиспускательный сфинктер, а пузырь опорожняется.
02:53
The external urethral sphincter is one of the muscles of the pelvic floor,
55
173424
3539
Мочеиспускательный сфинктер — это одна из мышц диафрагмы таза,
02:56
and it provides support to the urethra and bladder neck.
56
176963
2970
к которой крепятся уретра и шейка мочевого пузыря.
02:59
It's lucky we have these pelvic floor muscles
57
179933
2210
С мышцами диафрагмы таза нам повезло:
03:02
because placing pressure on the system by coughing,
58
182143
2690
в результате давления на систему при кашле,
03:04
sneezing,
59
184833
792
чихании,
03:05
laughing,
60
185625
837
смехе
03:06
or jumping could cause bladder leakage.
61
186462
2623
или прыжках может произойти протекание пузыря.
03:09
Instead, the pelvic floor muscles keep the region sealed
62
189085
2767
А мышцы диафрагмы таза, напротив, блокируют мочегонную систему,
03:11
until you're ready to go.
63
191852
1722
пока вы не решите сходить по-маленькому.
03:13
But holding it in for too long,
64
193574
1550
Но если слишком долго терпеть,
03:15
forcing out your urine too fast,
65
195124
2130
слишком быстро выпускать мочу
03:17
or urinating without proper physical support
66
197254
2380
или мочиться, не имея прочной опоры,
03:19
may over time weaken or overwork that muscular sling.
67
199634
4610
со временем можно ослабить или перегрузить мышцы.
03:24
That can lead to an overactive pelvic floor,
68
204244
2231
Это может привести к гиперактивности диафрагмы таза,
03:26
bladder pain,
69
206475
1188
вызывать боль в мочевом пузыре,
03:27
urgency,
70
207663
958
03:28
or urinary incontinence.
71
208621
2164
внезапные позывы,
проблемы мочеиспускания.
03:30
So in the interest of long-term health,
72
210785
1941
Поэтому, чтобы сохранить здоровье надолго,
03:32
it's not a great habit to hold your pee.
73
212726
2010
держаться и подолгу не пи́сать — не самая лучшая привычка.
03:34
But in the short term, at least, your body and brain have got you covered,
74
214736
3640
Но на короткий срок вас подстрахуют ваш организм и мозг,
03:38
so you can conveniently choose your moment of sweet release.
75
218376
2938
а вы сможете выбрать удобный момент для приятного облегчения.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7