Is it bad to hold your pee? - Heba Shaheed

9,231,568 views ・ 2016-10-10

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Nagu Choi 검토: Jihyeon J. Kim
00:06
It begins with a bit of discomfort
0
6753
2005
처음에는 불편한 느낌이 들다가
00:08
and soon becomes a pressing sensation that's impossible to ignore.
1
8758
3589
곧 도무지 참지 못할 상태로 변합니다.
00:12
Finally, it's all you can think about,
2
12347
1814
마침내, 다른 건 생각할 겨를도 없이
00:14
and out of sheer desperation,
3
14161
1396
급박하고 필사적으로
00:15
you go on a hunt for a bathroom until "ahh."
4
15557
5634
화장실을 찾아 헤매다 "후유"하고 소변을 보죠.
00:21
Humans should urinate at least four to six times a day,
5
21191
3187
인간은 하루에 적어도 4~6번은 소변을 봐야 합니다.
00:24
but occasionally, the pressures of modern life forces us to clench and hold it in.
6
24378
4300
하지만 때때로 현대 삶의 압력 때문에 이를 악물고 참을 수밖에 없기도 합니다.
00:28
How bad is this habit, and how long can our bodies withstand it?
7
28678
3651
이런 버릇이 얼마나 나쁜 것이며 우리 몸은 얼마나 참을 수 있을까요?
00:32
The answers lie in the workings of the bladder,
8
32329
2260
대답은 방광이 하는 일에 달려 있습니다.
00:34
an oval pouch that sits inside the pelvis.
9
34589
2691
방광은 골반 속에 있는 타원형의 주머니입니다.
00:37
Surrounding this structure are several other organs
10
37280
3288
방광 주변에는 몇 개의 다른 기관들이 있는데
00:40
that together make up the whole urinary system.
11
40568
2892
이 전체가 비뇨기관을 구성합니다.
00:43
Two kidneys,
12
43460
1139
즉, 두 개의 신장
00:44
two ureters,
13
44599
1340
두 개의 요관
00:45
two urethral sphincters,
14
45939
2091
두 개의 요도괄약근
00:48
and a urethra.
15
48030
2009
하나의 요도가 있습니다.
00:50
Constantly trickling down from the kidneys is the yellowish liquid known as urine.
16
50039
5071
신장에서 계속 조금씩 흘러나오는 노란색 액체가 소변입니다.
00:55
The kidneys make urine from a mix of water and the body's waste products,
17
55110
3669
신장은 물과 신체 노폐물의 혼합물에서 소변을 만들어 내는데
00:58
funneling the unwanted fluid into two muscular tubes called ureters.
18
58779
4432
불필요한 액체를 요관이라는 두 개의 근육관으로 흘려보냅니다.
01:03
These carry it downward into the hollow organ known as the bladder.
19
63211
4039
그러면 요관은 그 액체를 방광이라는 텅 빈 장기로 보냅니다.
01:07
This organ's muscular wall is made of tissue called detrusor muscle
20
67250
4341
방광의 근육벽은 배뇨근이라는 조직으로 구성되어 있는데
01:11
which relaxes as the bladder fills allowing it to inflate like a balloon.
21
71591
5178
이 배뇨근은 이완해서 방광이 차면 풍선처럼 부풀게 합니다.
01:16
As the bladder gets full, the detrusor contracts.
22
76769
3051
방광이 가득 차면 배뇨근은 수축합니다.
01:19
The internal urethral sphincter automatically and involuntarily opens,
23
79820
4221
그럼 내요도괄약근은 자동으로 불수의적으로 열려서
01:24
and the urine is released.
24
84041
2670
소변이 배출됩니다.
01:26
Whooshing downwards, the fluid enters the urethra
25
86711
2552
아래로 내려간 액체는 요도로 들어가서
01:29
and stops short at the external urethral sphincter.
26
89263
2947
외요도괄약근에서 멈춥니다.
01:32
This works like a tap.
27
92210
1651
마치 수도꼭지처럼 말이죠
01:33
When you want to delay urinating, you keep the sphincter closed.
28
93861
3209
소변을 미루고 싶을 때는 괄약근이 닫힙니다.
01:37
When you want to release it, you can voluntarily open the flood gates.
29
97070
3500
소변이 마려우면 수의적으로 괄약근이 열립니다.
01:40
But how do you sense your bladder's fullness
30
100570
2230
하지만 방광이 차서 소변할 때라는 것을
01:42
so you know when to pee?
31
102800
1600
어떻게 감지하게 될까요?
01:44
Inside the layers of detrusor muscles are millions of stretch receptors
32
104400
3781
배뇨근 벽 안에는 수백만 개의 신장 수용기가 있어
01:48
that get triggered as the bladder fills.
33
108181
2239
방광이 가득차면 자극을 받습니다.
01:50
They send signals along your nerves to the sacral region in your spinal cord.
34
110420
4372
신장 수용기는 신경을 통해 척수의 천골부로 신호를 보냅니다.
01:54
A reflex signal travels back to your bladder,
35
114792
2260
그러면 반사 신호가 다시 방광으로 돌아와서
01:57
making the detrusor muscle contract slightly
36
117052
2348
배뇨근을 살짝 수축하게 만들게 되고
01:59
and increasing the bladder's pressure so you're aware that it's filling up.
37
119400
3703
방광의 압력을 높여 소변이 가득 찼다는 것이 감지됩니다.
02:03
Simultaneously, the internal urethral sphincter opens.
38
123103
3729
동시에 내외도괄약근이 열리는데
02:06
This is called the micturition reflex.
39
126832
2130
이를 배뇨반사라고 합니다.
02:08
The brain can counter it if it's not a good time to urinate
40
128962
2792
뇌는 지금이 소변할 때가 아니라면 이를 막기 위해
02:11
by sending another signal to contract the external urethral sphincter.
41
131754
4528
내외도괄약근을 수축시킬 또 다른 신호를 보냅니다.
02:16
With about 150 to 200 milliliters of urine inside of it,
42
136282
3739
방광 안에 소변이 150~200 밀리리터 정도 차면
02:20
the bladder's muscular wall is stretched enough
43
140021
2290
방광의 근육벽은 늘어나서 그 속에 찬 소변을 감지합니다.
02:22
for you to sense that there's urine within.
44
142311
2052
02:24
At about 400 to 500 milliliters, the pressure becomes uncomfortable.
45
144363
4191
400~500 밀리리터 정도 차면 그 압력이 불편하게 느껴집니다.
02:28
The bladder can go on stretching, but only to a point.
46
148554
2679
방광은 계속 늘어날 수 있지만 한계가 있습니다.
02:31
Above 1,000 milliliters, it may burst.
47
151233
2509
1,000 밀리리터가 되면 터질 수 있는 거죠.
02:33
Most people would lose bladder control before this happens,
48
153742
2832
대부분이 이런 상황이 벌어지기 전에 이미 방광이 제어되지 않겠지만
02:36
but in very rare cases,
49
156574
1399
아주 드문 경우인데
02:37
such as when as a person can't sense the need to urinate,
50
157973
2689
예를 들어 소변할 필요성을 감지할 수 없다거나 하면
02:40
the pouch can rupture painfully requiring surgery to fix.
51
160662
4161
방광은 고통스럽게 파열되어 수술해야 할지도 모릅니다.
02:44
But under normal circumstances,
52
164823
1700
하지만 정상적인 상황이라면
02:46
your decision to urinate stops the brain's signal to the external urethral sphincter,
53
166523
4060
소변을 보려고 하면 뇌가 외요도괄약근에 보내는 신호를 멈춰서
02:50
causing it to relax and the bladder to empty.
54
170583
2841
괄약근이 이완하여 방광을 비우게 하죠.
02:53
The external urethral sphincter is one of the muscles of the pelvic floor,
55
173424
3539
내외도괄약근은 골반기저근 근육 중 하나인데
02:56
and it provides support to the urethra and bladder neck.
56
176963
2970
요도와 방광경부의 지지대 역할을 합니다.
02:59
It's lucky we have these pelvic floor muscles
57
179933
2210
이 골반기저근 근육이 있어 다행입니다.
03:02
because placing pressure on the system by coughing,
58
182143
2690
왜냐면 비뇨기관에 압력이 가해지면 이를테면 기침이나
03:04
sneezing,
59
184833
792
재채기, 웃음
03:05
laughing,
60
185625
837
03:06
or jumping could cause bladder leakage.
61
186462
2623
혹은 뛰기만 해도 방광이 샐 수 있으니까요.
03:09
Instead, the pelvic floor muscles keep the region sealed
62
189085
2767
하지만 골반기저근 근육은 그 부분을 꽉 막아서
03:11
until you're ready to go.
63
191852
1722
준비되었을 때만 이완시킵니다.
03:13
But holding it in for too long,
64
193574
1550
하지만 너무 오래 참거나
03:15
forcing out your urine too fast,
65
195124
2130
소변을 강제로 너무 빨리 보거나
03:17
or urinating without proper physical support
66
197254
2380
적절한 물리적인 지지없이 소변을 보면
03:19
may over time weaken or overwork that muscular sling.
67
199634
4610
장기간에 걸쳐 이 비뇨기관을 약화시키거나 과부하를 줄 수 있습니다.
03:24
That can lead to an overactive pelvic floor,
68
204244
2231
그 경우 발생되는 증상에는 과민성 골반기저근
03:26
bladder pain,
69
206475
1188
방광통
03:27
urgency,
70
207663
958
요절박
03:28
or urinary incontinence.
71
208621
2164
요실금이 있습니다.
03:30
So in the interest of long-term health,
72
210785
1941
장기간 건강이라는 측면에서는
03:32
it's not a great habit to hold your pee.
73
212726
2010
소변을 참는 것은 좋은 습관은 아닙니다.
03:34
But in the short term, at least, your body and brain have got you covered,
74
214736
3640
하지만 적어도 단기적으로는 몸과 뇌가 조절하고 있으니
03:38
so you can conveniently choose your moment of sweet release.
75
218376
2938
여러분은 원할 때 편안히 내보낼 수 있습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7