Why should you read “Lord of the Flies” by William Golding? - Jill Dash

3,510,057 views ・ 2019-12-12

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ростислав Голод Редактор: Anton Zamaraev
00:06
William Golding was losing his faith in humanity.
0
6571
3680
Уильям Голдинг терял веру в человечество.
00:10
Serving aboard a British destroyer in World War II,
1
10251
3625
В годы Второй мировой войны бывший учитель философии
00:13
the philosophy teacher turned Royal Navy lieutenant was constantly confronted
2
13876
4504
проходил службу на десантном ракетоносце британского ВМФ в звании лейтенанта,
00:18
by the atrocities of his fellow man.
3
18380
2680
где столкнулся с людскими зверствами.
00:21
And when he returned to England to find Cold War superpowers
4
21060
4018
Вернувшись в Англию, он попал на другую войну — Холодную,
00:25
threatening one another with nuclear annihilation,
5
25078
2895
где сверхдержавы угрожали друг другу ядерным уничтожением,
00:27
he was forced to interrogate the very roots of human nature.
6
27973
3942
заставив его задуматься над самой сутью человеческой природы.
00:31
These musings on the inevitability of violence
7
31915
3119
Размышления о неизбежности насилия
00:35
would inspire his first and most famous novel: "Lord of the Flies."
8
35034
5043
легли в основу первого и самого известного его романа — «Повелитель мух».
00:40
After being rejected by 21 publishers,
9
40077
2730
Рукопись была отвергнута двадцать одним издательством,
00:42
the novel was finally published in 1954.
10
42807
3862
пока наконец роман не был опубликован в 1954 году.
00:46
It takes its title from Beelzebub, a demon associated with pride and war—
11
46669
5160
Название книги является переводом имени Вельзевула, демона гордыни и войны —
00:51
two themes very much at the heart of Golding’s book.
12
51829
3680
именно эти две темы станут основополагающими в книге Голдинга.
00:55
The novel was a bleak satire of a classic island adventure story,
13
55509
4383
Роман задумывался как мрачная пародия на классическую робинзонаду —
00:59
a popular genre where young boys get shipwrecked in exotic locations.
14
59892
4824
популярный жанр, в котором кораблекрушение заносит мальчиков в экзотические края.
01:04
The protagonists in these stories are able to master nature
15
64716
3520
Герои таких произведений демонстрируют способности обуздать силы природы,
01:08
while evading the dangers posed by their new environments.
16
68236
3429
а также противостоять опасностям, ждущим их в новом окружении.
01:11
The genre also endorsed the problematic colonialist narrative
17
71665
3714
Данный жанр также поддерживал неоднозначную тему колониального влияния,
01:15
found in many British works at the time,
18
75379
2230
затронутую во многих произведениях английской литературы того времени,
01:17
in which the boys teach the island’s native inhabitants
19
77609
3363
в которых мальчики знакомят островитян
01:20
their allegedly superior British values.
20
80972
3004
с «высшими» британскими ценностями.
01:23
Golding’s satire even goes so far as to explicitly use the setting
21
83976
4664
В насмешку Голдинг даже специально использовал место действия и имена героев
01:28
and character names from R.M. Ballantyne’s "Coral Island"—
22
88640
4586
книги Роберта Баллантайна «Коралловый остров»,
01:33
one of the most beloved island adventure novels.
23
93226
3090
одной из самых популярных приключенческих повестей.
01:36
But while Ballantyne’s book promised readers
24
96316
2300
Но если роман Баллантайна обещал подарить читателям
01:38
"pleasure... profit... and unbounded amusement,”
25
98616
3786
«страницы удовольствия, пользы и увлекательного сюжета»,
01:42
Golding’s had darker things in store.
26
102402
3240
Голдинг припас для них кое-что помрачнее.
01:45
"Lord of the Flies" opens with the boys already on the island,
27
105642
3724
Действие в романе начинается, когда мальчики уже оказываются на острове,
01:49
but snippets of conversation hint at their terrifying journey—
28
109366
3909
но по обрывкам разговоров можно понять, какой ужасный путь привёл их туда:
01:53
their plane had been shot down in the midst of an unspecified nuclear war.
29
113275
4957
перевозивший их самолёт был сбит в ходе некой ядерной войны.
01:58
The boys, ranging in age from 6 to 13, are strangers to each other.
30
118232
4857
Мальчикам от 6 до 13 лет, и они не знакомы друг с другом,
за исключением одетых в чёрную форму хористов под руководством Джека.
02:03
All except for a choir, clad in black uniforms and led by a boy named Jack.
31
123089
5906
Как и в «Коралловом острове» Баллантайна,
02:08
Just as in Ballantyne’s "Coral Island,"
32
128995
2580
новый дом кажется ребятам земным раем:
02:11
the boy’s new home appears to be a paradise—
33
131575
2955
02:14
with fresh water, shelter, and abundant food sources.
34
134530
4106
на острове есть пресная вода, кров и изобилие еды.
02:18
But even from the novel’s opening pages,
35
138636
2484
Но уже с первых страниц романа
02:21
a macabre darkness hangs over this seemingly tranquil situation.
36
141120
5065
над кажущимся безмятежным пейзажем сгущается смертоносный мрак.
02:26
The boys’ shadows are compared to “black, bat-like creatures”
37
146185
4010
Автор сравнивает тени мальчиков с «силуэтами чёрных летучих мышей»,
02:30
while the choir itself first appears as
38
150195
2295
а хористы впервые появляются
02:32
“something dark... fumbling along” the beach.
39
152490
3419
будто «нечто тёмное... маячащее вдалеке на пляже».
02:35
Within hours of their arrival,
40
155909
1734
Практически сразу после прибытия
02:37
the boys are already trading terrifying rumors of a vicious “beastie”
41
157643
4660
мальчики распускают ужасные слухи о неком рыскающем в лесу
02:42
lurking in the woods.
42
162303
1790
злобном «звере».
02:44
From these ominous beginnings,
43
164093
2224
После столь мрачного начала
02:46
Golding’s narrative reveals how quickly cooperation unravels
44
166317
3956
Голдинг повествует о том, как быстро в отсутствие взрослых
02:50
without the presence of an adult authority.
45
170273
2731
рушится сплочённость мальчиков.
02:53
Initially, the survivors try to establish some sense of order.
46
173004
3918
Вначале жертвы авиакатастрофы пытаются установить некое подобие порядка.
02:56
A boy named Ralph blows into a conch shell to assemble the group,
47
176922
3637
Мальчик по имени Ральф трубит в раковину,
чтобы созвать всех и распределить задания.
03:00
and delegate tasks.
48
180559
1846
03:02
But as Jack vies for leadership with Ralph,
49
182405
2701
Однако вскоре, когда Джек вступает в борьбу с Ральфом за власть,
03:05
the group splinters and the boys submit to their darker urges.
50
185106
4330
часть мальчиков отделяется от общей группы и встаёт на путь порока.
03:09
The mob of children soon forgets their plans for rescue,
51
189436
3390
Очень скоро шайка детей забывает о планах по спасению,
03:12
silences the few voices of reason,
52
192826
2277
заставляя умолкнуть несколько здравомыслящих голосов
03:15
and blindly follows Jack to the edge of the island, and the edge of sanity.
53
195103
5796
и слепо следуя за Джеком на край острова и за грани рассудка.
03:20
The novel’s universal themes of morality, civility, and society
54
200899
4220
Затрагиваемые в романе универсальные темы морали, цивилизованности и общества
сделали его классикой мировой литературы, высмеивающей как стереотипы того времени,
03:25
have made it a literary classic,
55
205119
2117
03:27
satirizing both conventions of its time and long held beliefs about humanity.
56
207236
5800
так и ошибочные заблуждения относительно человеческой природы.
03:33
While island adventure stories often support colonialism,
57
213036
3610
И хотя обычно в робинзонадах поддерживается идея колониализма,
03:36
"Lord of the Flies" turns this trope on its head.
58
216646
2736
в «Повелителе мух» она переворачивается с ног на голову.
03:39
Rather than cruelly casting native populations as stereotypical savages,
59
219382
4724
Вместо того, чтобы выставлять аборигенов типичными дикарями,
03:44
Golding transforms his angelic British schoolboys into savage caricatures.
60
224106
5891
Голдинг в насмешку превращает в нелюдей английских «ангелов».
03:49
And as the boys fight their own battle on the island,
61
229997
2940
Пока мальчики сражаются в междоусобной битве на острове,
03:52
the far more destructive war that brought them there
62
232937
3136
во всём мире ведётся куда более разрушительная война,
03:56
continues off the page.
63
236073
1810
из-за которой они на нём и оказались.
03:57
Even if the boys were to be rescued from themselves,
64
237883
2780
И даже если мальчиков спасут от самоистребления,
04:00
what kind of world would they be returning to?
65
240663
3598
в какой мир они возвратятся?
04:04
With so few references to anchor the characters
66
244261
2778
Благодаря отсутствию привязки персонажей к конкретному месту и периоду в истории,
04:07
in a specific place or period, the novel feels truly timeless—
67
247039
4790
произведение является философской притчей,
обнажающей саму суть человеческой природы.
04:11
an examination of human nature at its most bare.
68
251829
3528
04:15
And though not all readers may agree with Golding’s grim view,
69
255357
3812
И пускай не все читатели разделяют пессимизм автора,
04:19
"Lord of the Flies" is unsettling enough
70
259169
2417
«Повелитель мух» — произведение настолько мрачное,
04:21
to challenge even the most determined optimist.
71
261586
3423
что способно поколебать убеждения даже самого стойкого оптимиста.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7