Why should you read “Lord of the Flies” by William Golding? - Jill Dash
3,510,057 views ・ 2019-12-12
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Yasushi Aoki
校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
William Golding was losing
his faith in humanity.
0
6571
3680
ウィリアム・ゴールディングは
人間性への信頼を失いつつありました
00:10
Serving aboard a British destroyer
in World War II,
1
10251
3625
第二次世界大戦で
英国の駆逐艦に乗務した
00:13
the philosophy teacher turned Royal Navy
lieutenant was constantly confronted
2
13876
4504
元哲学教師の海軍大尉は
人間の残虐性を
絶えず目にすることになりました
00:18
by the atrocities of his fellow man.
3
18380
2680
00:21
And when he returned to England
to find Cold War superpowers
4
21060
4018
国に戻っても
冷戦下の超大国が
核兵器で殲滅すると互いに脅し合っており
00:25
threatening one another
with nuclear annihilation,
5
25078
2895
00:27
he was forced to interrogate
the very roots of human nature.
6
27973
3942
人間の本質とは何なのか
考えさせられました
00:31
These musings on the inevitability
of violence
7
31915
3119
その暴力の不可避性への考察が
00:35
would inspire his first and most famous
novel: "Lord of the Flies."
8
35034
5043
処女作にして最も有名な作品
『蠅の王』として結実しました
00:40
After being rejected by 21 publishers,
9
40077
2730
この小説は21社から断られた後
00:42
the novel was finally published in 1954.
10
42807
3862
1954年に出版されました
00:46
It takes its title from Beelzebub,
a demon associated with pride and war—
11
46669
5160
題名は 傲慢と戦争に結び付けられている悪魔
ベルゼブブから取られていますが
00:51
two themes very much
at the heart of Golding’s book.
12
51829
3680
この2つは物語の
核心をなしています
00:55
The novel was a bleak satire
of a classic island adventure story,
13
55509
4383
この小説は 難破して未開の孤島に
流れ着いた少年たちの冒険を描く
00:59
a popular genre where young boys
get shipwrecked in exotic locations.
14
59892
4824
人気ジャンルへの
暗いパロディになっています
01:04
The protagonists in these stories
are able to master nature
15
64716
3520
そういう物語では 主人公たちが
新たな環境で持ち上がるー
01:08
while evading the dangers
posed by their new environments.
16
68236
3429
様々な危難を乗り越えながら
自然を征服していきます
01:11
The genre also endorsed
the problematic colonialist narrative
17
71665
3714
このジャンルはまた
当時の英国作品によくある
植民地主義的な見方を良しとし
01:15
found in many British works at the time,
18
75379
2230
01:17
in which the boys teach the island’s
native inhabitants
19
77609
3363
少年たちが島の原住民に
01:20
their allegedly superior British values.
20
80972
3004
“より優れた” 英国的価値を
教えたりします
01:23
Golding’s satire even goes so far
as to explicitly use the setting
21
83976
4664
ゴールディングの皮肉は痛烈で
最も人気があった漂流冒険物である
バランタインの『さんご島の三少年』から
01:28
and character names from R.M. Ballantyne’s
"Coral Island"—
22
88640
4586
01:33
one of the most beloved
island adventure novels.
23
93226
3090
設定や人物名を
借りることまでしています
01:36
But while Ballantyne’s book
promised readers
24
96316
2300
バランタインの本が読者に
01:38
"pleasure... profit... and unbounded
amusement,”
25
98616
3786
「喜びと学びと限りない楽しみ」を
約束しているのに対し
01:42
Golding’s had darker things in store.
26
102402
3240
ゴールディングの本にあるのは
暗さです
01:45
"Lord of the Flies" opens
with the boys already on the island,
27
105642
3724
『蠅の王』では少年たちが
既に島にいるところから始まりますが
01:49
but snippets of conversation hint
at their terrifying journey—
28
109366
3909
会話の端々から
恐ろしい旅の様子がうかがえ
01:53
their plane had been shot down in
the midst of an unspecified nuclear war.
29
113275
4957
彼らの飛行機は核戦争のさなかに
撃墜されています
01:58
The boys, ranging in age from 6 to 13,
are strangers to each other.
30
118232
4857
少年たちは 6歳から13歳で
互いを知りません
02:03
All except for a choir, clad in black
uniforms and led by a boy named Jack.
31
123089
5906
例外は合唱隊で 黒い制服を着ていて
ジャックという少年に率いられています
02:08
Just as in Ballantyne’s "Coral Island,"
32
128995
2580
バランタインの『さんご島の三少年』同様に
02:11
the boy’s new home appears
to be a paradise—
33
131575
2955
少年たちの新たな世界は
楽園のように見え
02:14
with fresh water, shelter,
and abundant food sources.
34
134530
4106
飲み水も 寝場所も
豊富な食べ物もあります
02:18
But even from the novel’s opening pages,
35
138636
2484
しかし冒頭から
02:21
a macabre darkness hangs over
this seemingly tranquil situation.
36
141120
5065
この一見平穏な状況には
不気味な暗い影が差しています
02:26
The boys’ shadows are compared
to “black, bat-like creatures”
37
146185
4010
少年たちの影は
「黒いコウモリのような生き物」にたとえられ
02:30
while the choir itself first appears as
38
150195
2295
合唱隊が海岸に登場する様も
02:32
“something dark... fumbling along”
the beach.
39
152490
3419
「うごめく何か暗いもの」と
形容されています
02:35
Within hours of their arrival,
40
155909
1734
到着して時を経ず
少年たちは
02:37
the boys are already trading terrifying
rumors of a vicious “beastie”
41
157643
4660
森に潜む獰猛な獣の
恐ろしい噂をし合います
02:42
lurking in the woods.
42
162303
1790
02:44
From these ominous beginnings,
43
164093
2224
ゴールディングの物語は
この不吉な導入から始まって
02:46
Golding’s narrative reveals
how quickly cooperation unravels
44
166317
3956
大人が不在である中で
団結が速やかにほころんでいく様が
描かれます
02:50
without the presence
of an adult authority.
45
170273
2731
02:53
Initially, the survivors try
to establish some sense of order.
46
173004
3918
生き残った者たちは 最初は
秩序を打ち立てようとします
02:56
A boy named Ralph blows into a conch shell
to assemble the group,
47
176922
3637
ラルフという少年は
ほら貝を吹いてみんなを集めたり
03:00
and delegate tasks.
48
180559
1846
作業を割り振ったりします
03:02
But as Jack vies
for leadership with Ralph,
49
182405
2701
しかしジャックが
リーダーの地位をラルフと争って
03:05
the group splinters
and the boys submit to their darker urges.
50
185106
4330
グループはまとまりを失い
少年たちは暗い衝動に身を任せます
03:09
The mob of children soon forgets
their plans for rescue,
51
189436
3390
烏合の衆と化した子供たちは
救助されるための計画もすぐに忘れ
03:12
silences the few voices of reason,
52
192826
2277
わずかな理性の声を押し殺し
03:15
and blindly follows Jack to the edge
of the island, and the edge of sanity.
53
195103
5796
ジャックに盲目的に従って 島の際へと
正気の際へと進んで行きます
03:20
The novel’s universal themes
of morality, civility, and society
54
200899
4220
その倫理、礼儀、社会に関する
普遍的テーマによって
03:25
have made it a literary classic,
55
205119
2117
文学の名作とされている
この小説では
03:27
satirizing both conventions of its time
and long held beliefs about humanity.
56
207236
5800
当時の慣習や 長く保たれてきた
人間性への信頼が風刺されています
03:33
While island adventure stories
often support colonialism,
57
213036
3610
漂流冒険譚では植民地主義が
肯定されていることが多いですが
03:36
"Lord of the Flies"
turns this trope on its head.
58
216646
2736
『蠅の王』では
それがひっくり返されています
03:39
Rather than cruelly casting native
populations as stereotypical savages,
59
219382
4724
原住民を紋切り型の
野蛮人として描く代わりに
03:44
Golding transforms his angelic British
schoolboys into savage caricatures.
60
224106
5891
ゴールディングは天使のような英国の児童たちを
野蛮な戯画的存在へと変えています
03:49
And as the boys fight
their own battle on the island,
61
229997
2940
少年たちが島内で
争っている間にも
03:52
the far more destructive war
that brought them there
62
232937
3136
外では 彼らが島に来る原因となった
破滅的な戦争が続いています
03:56
continues off the page.
63
236073
1810
03:57
Even if the boys were to be rescued
from themselves,
64
237883
2780
少年たちを彼ら自身から
救い出せたとしても
04:00
what kind of world would
they be returning to?
65
240663
3598
いったいどんな世界に
戻ることになるのでしょう?
04:04
With so few references
to anchor the characters
66
244261
2778
登場人物たちを特定の場所や時代に
結び付けるものはほとんどなく
04:07
in a specific place or period,
the novel feels truly timeless—
67
247039
4790
この小説は時代を超えた
04:11
an examination of human nature
at its most bare.
68
251829
3528
生の人間の本性への
考察のように感じられます
04:15
And though not all readers
may agree with Golding’s grim view,
69
255357
3812
ゴールディングの暗い見方に
賛同しない読者もいるでしょうが
04:19
"Lord of the Flies" is unsettling enough
70
259169
2417
『蠅の王』には 最も楽観的な人さえ
不安にさせるものがあります
04:21
to challenge even the most
determined optimist.
71
261586
3423
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。