Everything you need to know to read Homer's "Odyssey" - Jill Dash

Tot ce e necesar să ştii ca să citeşti „Odiseea" de Homer - Jill Dash

2,294,200 views

2017-01-30 ・ TED-Ed


New videos

Everything you need to know to read Homer's "Odyssey" - Jill Dash

Tot ce e necesar să ştii ca să citeşti „Odiseea" de Homer - Jill Dash

2,294,200 views ・ 2017-01-30

TED-Ed


This video has Romanian subtitles only. Please double-click on the Romanian subtitles below to play the video.

00:00
Traducător: Rodica Filipescu Corector: Cristina Nicolae
0
0
7000
00:07
O întâlnire cu un uriaş care mănâncă oameni,
1
7775
3310
00:11
O vrăjitoare care transformă oamenii în porci,
2
11085
3749
00:14
un rege pierdut care-şi revendică tronul.
3
14834
3511
00:18
Luate individual, oricare dintre aceste poveşti sunt excepţionale,
4
18345
3611
00:21
dar fiecare este doar un episod din „Odiseea",
5
21956
3589
00:25
un poem de 12.000 de versuri cu legende, mituri şi istoria Greciei antice.
6
25545
7350
00:32
Cum să înţelegem un text masiv
7
32895
3151
00:36
ce vine şi ne spune o poveste despre o lume îndepărtată?
8
36046
3949
00:39
Faptul că putem citi „Odiseea" este incredibil,
9
39995
4100
00:44
deoarece a fost compusă înaintea apariţiei alfabetului grecesc, în secolul VIII î.Hr.
10
44095
5340
00:49
Era ascultată, nu citită,
11
49435
2721
00:52
şi era interpretată de rapsozi.
12
52156
4121
00:56
Se crede că autorul a fost un om orb pe nume Homer.
13
56277
4199
01:00
Dar nimeni nu ştie cu siguranţă dacă a trăit cu adevărat sau e o legendă.
14
60476
4541
01:05
Prima sa menţionare apare la câteva secole după epoca sa.
15
65017
3849
01:08
Şi poemele care i-au fost atribuite par să fi fost schimbate
16
68866
3590
01:12
şi rearanjate de mai multe ori de diverşi autori
17
72456
3315
01:15
înainte să fie scrise sub forma lor actuală.
18
75771
3436
01:19
De fapt, cuvântul rapsod înseamnă a alipi,
19
79207
3349
01:22
pentru că poeţii combinau poveşti glume, mituri şi cântece pre-existente
20
82556
5060
01:27
într-o singură naraţiune.
21
87616
2679
01:30
Pentru a recita aceste opere epice masive
22
90295
2912
01:33
rapsozii foloseau un ritm constant,
23
93207
2490
01:35
şi sisteme mnemonice,
24
95697
1861
01:37
precum repetarea pasajelor memorate.
25
97558
4640
01:42
Acestea includeau descrieri ale peisajului şi liste de personaje,
26
102198
3859
01:46
ajutându-l pe rapsod să-şi amintească ordinea naraţiunii,
27
106057
3648
01:49
la fel cum refrenul unui cântec ne ajută să ne amintim următoarele versuri.
28
109705
4452
01:54
Pentru că majoritatea poveştilor erau cunoscute de public,
29
114157
2711
01:56
era obişnuit ca unele fragmente să fie aşezate în altă ordine.
30
116868
3680
02:00
La un moment dat poemul a fost scris pe piatră
31
120548
2310
02:02
şi povestea a primit o formă fixă aşa cum o cunoaştem azi.
32
122858
4430
02:07
Deoarece lumea s-a schimbat în ultimele mii de ani,
33
127288
4220
02:11
ne este folositor puţin context înainte de a începe lectura.
34
131508
3540
02:15
„Odiseea" e continuarea unui alt poem epic atribuit tot lui Homer, „Iliada",
35
135048
5131
02:20
care relatează povestea Războiului troian.
36
140179
2642
02:22
Tema principală care uneşte cele două poeme este aceasta:
37
142821
4337
02:27
nu provoca mânia zeilor în nicio situaţie.
38
147158
5191
02:32
Panteonul grecesc este un amestec de putere divină şi nesiguranţă umană,
39
152349
4559
02:36
înclinat spre gelozie şi ranchiună de proporţii epice.
40
156908
3930
02:40
Majoritatea problemelor din aceste poeme sunt cauzate de mândria oamenilor,
41
160838
4731
02:45
pentru că se cred superiori zeilor.
42
165569
4680
02:50
Dorinţa de a face pe plac zeilor era aşa de puternică
43
170249
2548
02:52
încât grecii antici primeau cu generozitate orice străin
44
172797
3053
02:55
în propria casă
45
175850
2218
02:58
de teamă că aceştia ar fi zei deghizaţi.
46
178068
3901
03:01
Acest cod antic al ospitalităţii se numea xenia.
47
181969
3231
03:05
Gazda oferea musafirilor protecţie, alimente şi confort,
48
185200
5120
03:10
iar oaspeţii îi răsplăteau cu amabilitate și, dacă aveau, cu daruri.
49
190320
4590
03:14
Xenia joacă un rol special în „Odiseea",
50
194910
2641
03:17
pentru că Odiseu, în călătoriile sale, este oaspetele perpetuu,
51
197551
4130
03:21
şi isteaţa lui soţie, Penelopa, joacă rolul neobositei gazde în absenţa lui.
52
201681
5649
03:27
„Odiseea" relatează toate călătoriile lui Odiseu,
53
207330
3470
03:30
dar naraţiunea începe în mijlocul lucrurilor.
54
210800
5230
03:36
La zece ani după Războiul troian îl găsim pe erou captiv pe o insulă,
55
216030
4892
03:40
de 20 de ani departe de locul său natal, Ithaca şi de familie.
56
220922
5419
03:46
Pentru că l-a mâniat pe zeul mării, Poseidon, orbindu-i fiul, un ciclop,
57
226341
5170
03:51
drumul lui Odiseu înspre casă a fost împânzit de întâmplări nefericite.
58
231511
4760
03:56
Acasă adunându-se probleme şi zeii discutându-i soarta,
59
236271
3149
03:59
Odiseu începe să descrie gazdelor lui acei ani de pribegie.
60
239420
5048
04:04
Unul dintre cele mai fascinante lucruri ale „Odiseei"
61
244468
2563
04:07
este discrepanța dintre cât de puţine ştim despre perioada aceea de timp
62
247031
3520
04:10
şi abundenţa detaliilor pe care le conţine textul.
63
250551
4120
04:14
Istoricii, lingviştii şi arheologii
64
254671
2751
04:17
au petrecut secole căutând ruinele Troiei
65
257422
3011
04:20
şi identificând insulele pe care le-a vizitat Odiseu.
66
260433
3739
04:24
Precum eroul ei, cartea de 24 de volume şi-a făcut lunga călătorie
67
264172
4749
04:28
de-a lungul a secole de mit și istorie
68
268921
2590
04:31
ca să ne spună astăzi incredibila ei poveste.
69
271511
2971
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7