Everything you need to know to read Homer's "Odyssey" - Jill Dash

『オデュッセイア』を読む前にこれだけは知っておきたいこと — ジル・ダッシュ

2,294,200 views

2017-01-30 ・ TED-Ed


New videos

Everything you need to know to read Homer's "Odyssey" - Jill Dash

『オデュッセイア』を読む前にこれだけは知っておきたいこと — ジル・ダッシュ

2,294,200 views ・ 2017-01-30

TED-Ed


This video has Japanese subtitles only. Please double-click on the Japanese subtitles below to play the video.

00:00
翻訳: Hiroko Kawano 校正: Andrew Carrico
0
0
7000
00:07
人食い巨人との接近遭遇
1
7775
3310
00:11
人間を豚に変えてしまう魔女
2
11085
3749
00:14
長年 行方知れずだった王が 玉座を奪還
3
14834
3511
00:18
どれ一つとっても 壮大な物語ですが
4
18345
3611
00:21
『オデュッセイア』という 1万2千行からなる長編の
5
21956
3589
00:25
古代ギリシャの歴史と神話と伝説の 長い年月を詠った叙事詩の一コマにすぎません
6
25545
7350
00:32
非常に遠く離れた世界で作られ 遠い世界を描いた
7
32895
3151
00:36
このような膨大な詩を理解するには どうしたら良いでしょうか?
8
36046
3949
00:39
私達が『オデュッセイア』を 読めること自体驚くべきことです
9
39995
4100
00:44
ギリシャ語アルファベットが現れる 紀元前8世紀以前に作られた詩だからです
10
44095
5340
00:49
詩は 「黙読」のためではなく 「聞く」ために創作され
11
49435
2721
00:52
「rhapsodes(吟遊詩人)」と呼ばれる 語り手の詩人が朗読しました
12
52156
4121
00:56
言い伝えでは 作者はホメロスという 盲目の人物とされています
13
56277
4199
01:00
でも ホメロスが実在したかどうか 誰にも分かりません
14
60476
4541
01:05
ホメロスについての記述が最初に現れるのは 本人の活動時期よりも数世紀後です
15
65017
3849
01:08
しかも ホメロスの作とされる詩は
16
68866
3590
01:12
複数の作家によって何度も 変更編集された後
17
72456
3315
01:15
最後に 現在の形に 書き留められたのです
18
75771
3436
01:19
「rhapsode」の意味は 縫い合わせること —
19
79207
3349
01:22
詩人たちは 元の物語、ジョーク、神話、歌を
20
82556
5060
01:27
つなぎ合わせて 一つの物語として詠いあげたのです
21
87616
2679
01:30
このような長編の叙事詩を ライブで朗読するために
22
90295
2912
01:33
吟遊詩人たちは 決まった韻律を使い
23
93207
3051
01:36
覚えた詩行や決まり文句を繰り返すという 記憶術を併用しました
24
96258
5940
01:42
この中には 情景描写や 登場人物目録も含まれ
25
102198
3859
01:46
詩人が物語のどの部分か 見失わないようする働きを持っています
26
106057
3648
01:49
丁度 歌のコーラスや間奏を聞くと 次の歌詞を思い出すようにです
27
109705
4452
01:54
物語のほとんどが 聴衆にとって お馴染みのものであり
28
114157
2711
01:56
詩の中の節をバラバラに聴くのが 一般的でした
29
116868
3680
02:00
でもある時点で 順番が確定し
30
120548
2310
02:02
今日読まれている部分に 定着しました
31
122858
4430
02:07
でも ここ数千年の間に 世の中も少し変化したので
32
127288
4220
02:11
少し背景知識があると 詩の世界に入りやすくなります
33
131508
3540
02:15
『オデュッセイア』はホメロスの もう一つの有名な叙事詩『イリアス』の続編です
34
135048
5131
02:20
『イリアス』はトロイア戦争の物語です
35
140179
2642
02:22
2つの叙事詩をつなぐ 1つの大きなテーマがあるとすればそれは
36
142821
4337
02:27
「いかなる状況下であっても 神々の怒りを買ってはならない」です
37
147158
5191
02:32
ギリシャ神話の世界は 神々の力と 人間のもろさの入り混じる
38
152349
4559
02:36
壮大なスケールで妬みや恨みが 渦巻く危険地帯です
39
156908
3930
02:40
そして 詩の中で人間が直面する 問題の原因は「ヒュブリス」 すなわち
40
160838
4731
02:45
人間が神々に勝ると思い込む 過剰な自尊心です
41
165569
4930
02:50
神々を喜ばせたい という欲望があまりにも強いため
42
170499
2298
02:52
古代ギリシャ人は 昔から 気前よく よそ者を
43
172797
3053
02:55
家に招き入れたものでした
44
175850
2218
02:58
それは よそ者が 人間に身をやつした 神かもしれないと恐れてのことでした
45
178068
3901
03:01
おもてなしをするという この古代の 行動規範を「クセニア」と言いました
46
181969
3231
03:05
それは 亭主は客人に 安全と食事とくつろぎを提供し
47
185200
5120
03:10
客人は返礼として 礼儀を尽くし 持ち合わせがあればギフトを贈るというものです
48
190320
4590
03:14
『オデュッセイア』でクセニアは 重要な役割を持っています
49
194910
2641
03:17
物語の中で放浪中のオデュッセウスは 長逗留の客人であり
50
197551
4130
03:21
夫不在中の賢妻ペネロペイアは ずっと亭主役を務めています
51
201681
5649
03:27
『オデュッセイア』はオデュッセウスの 何年にもわたる旅を全て語ります
52
207330
3470
03:30
でも物語部は 前置きなしで いきなり始まります
53
210800
5230
03:36
トロイア戦争の10年後 我らが英雄は島に取り残され
54
216030
4892
03:40
彼の故郷イタカや 20年会っていない家族の話はずっと先です
55
220922
5419
03:46
元はと言えば 海神ポセイダオンの息子 巨人キュクロプスを盲目にして海神の怒りを買い
56
226341
5170
03:51
オデュッセウスの帰路は 不運な出来事だらけ
57
231511
4760
03:56
故郷ではトラブルが起こりつつあり 神々は彼の運命を語り合い
58
236271
3149
03:59
オデュッセウスは 島の亭主に 自らの失われた年月を語り始めます
59
239420
5048
04:04
『オデュッセイア』の一番の魅力の1つは
60
244468
2563
04:07
物語の繰り広げられる期間についての 私たちの知識の乏しさと
61
247031
3520
04:10
テキストそのものに含まれた ディテールの豊かさとの間のギャップです
62
250551
4120
04:14
歴史学者、言語学者、考古学者たちが
63
254671
2751
04:17
何世紀もかけて トロイア遺跡を探し求め
64
257422
3011
04:20
オデュッセウスが訪れた 島の特定を試みました
65
260433
3739
04:24
物語の英雄と同じく
66
264172
1359
04:25
24巻もの叙事詩は 何世紀にもわたる神話と歴史の長い旅を経て
67
265531
5980
04:31
現代なおも 驚くべき物語を語ってくれます
68
271511
3201
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7