Everything you need to know to read Homer's "Odyssey" - Jill Dash

Was Du über Homers "Odyssee" wissen musst, bevor Du sie liest – Jill Dash

2,294,200 views

2017-01-30 ・ TED-Ed


New videos

Everything you need to know to read Homer's "Odyssey" - Jill Dash

Was Du über Homers "Odyssee" wissen musst, bevor Du sie liest – Jill Dash

2,294,200 views ・ 2017-01-30

TED-Ed


This video has German subtitles only. Please double-click on the German subtitles below to play the video.

00:00
Übersetzung: Oliver Čulo Lektorat: Jo Pi
0
0
7000
00:07
Eine Begegnung mit einem riesigen Menschenfresser,
1
7775
3310
00:11
einer Zauberin, die Menschen in Schweine verwandelt,
2
11085
3749
00:14
ein verschollener König, der seinen Thron zurück will.
3
14834
3511
00:18
Für sich alleine sind dies schon spannende Geschichten,
4
18345
3611
00:21
aber jede davon ist nur eine Episode der "Odyssee",
5
21956
3589
00:25
einem epischen Gedicht mit 12 000 Zeilen voll antiker griechischer Mythologie.
6
25545
7350
00:32
Wie können wir einen derart umfangreichen Text verstehen,
7
32895
3151
00:36
der aus einer fernen Welt stammt und deren Geschichten erzählt?
8
36046
3949
00:39
Dass wir die "Odyssee" überhaupt lesen können, ist schon ein kleines Wunder,
9
39995
4100
00:44
da sie schon vor dem griechischen Alphabet im 8. Jahrhundert entstand.
10
44095
5340
00:49
Sie wurde für Zuhörer und nicht Leser geschaffen
11
49435
2721
00:52
und von Sprechdichtern, Rhapsoden genannt, vorgetragen.
12
52156
4121
00:56
Die Tradition nennt als Autor einen Blinden namens Homer.
13
56277
4199
01:00
Aber niemand weiß wirklich, ob er echt oder erfunden ist.
14
60476
4541
01:05
Er wird zum ersten Mal Jahrhunderte nach seiner Zeit erwähnt.
15
65017
3849
01:08
Die angeblich von ihm stammenden Gedichte
16
68866
2430
01:11
wurden von anderen Autoren oft verändert und neu geordnet,
17
71296
3976
01:15
bevor sie schließlich in ihrer jetzigen Form aufgeschrieben wurden.
18
75272
3935
01:19
"Rhapsode" bedeutet eigentlich "zusammennähen",
19
79207
3349
01:22
da diese Dichter bestehende Geschichten, Witze, Mythen und Lieder
20
82556
5060
01:27
zu einer einzigen Geschichte kombinierten.
21
87616
2679
01:30
Um diese langen Epen vortragen zu können,
22
90295
2822
01:33
verwendeten Rhapsoden ein stabiles Versmaß sowie Gedächtnisstützen,
23
93117
4460
01:37
wie Wiederholungen von bestimmten Passagen.
24
97577
4271
01:41
Diese enthielten Beschreibungen der Landschaften oder Charaktere
25
101848
4209
01:46
und halfen den Rhapsoden, sich im Gedicht zurechtzufinden,
26
106057
3648
01:49
so wie der Refrain eines Lieds uns hilft, uns an die Strophen zu erinnern.
27
109705
4452
01:54
Weil die Zuhörer die meisten Geschichten schon kannten,
28
114157
2711
01:56
wurden die Strophen oft durcheinander aufgesagt.
29
116868
3390
02:00
Irgendwann wurde die Reihenfolge endgültig festgelegt
30
120258
2810
02:03
und die Geschichte wurde zu der, die wir heute kennen.
31
123068
4220
02:07
Aber da sich die Welt in den letzten paar tausend Jahren etwas verändert hat,
32
127288
4220
02:11
hilft es, den Hintergrund zu kennen, bevor man damit anfängt.
33
131508
3540
02:15
Die "Odyssee" ist die Fortsetzung von Homers anderem berühmten Epos,
34
135048
4141
02:19
der "Ilias", die vom Trojanischen Krieg erzählt.
35
139189
3632
02:22
Ein großes Thema verbindet diese Epen:
36
142821
4097
02:26
Verärgere auf keinen Fall die Götter!
37
146918
4601
02:32
Die griechische Götterwelt, ein Pulverfass aus Macht und Unsicherheit,
38
152099
5099
02:37
neigt in höchstem Maße zu Neid, Zorn und Eifersucht.
39
157198
3640
02:40
Viele der Probleme der Menschen in diesen Gedichten
40
160838
3211
02:44
rühren aus ihrer Anmaßung oder ihrem stolzen Glauben,
41
164049
3920
02:47
den Göttern überlegen zu sein.
42
167969
2300
02:50
Der Wunsch, den Göttern zu gefallen, war so groß,
43
170269
2528
02:52
dass die Alten Griechen traditionell
44
172797
2163
02:54
alle Fremden in ihrem Heim großzügig empfingen,
45
174960
3108
02:58
weil sie fürchteten, sie könnten verkleidete Götter sein.
46
178068
3901
03:01
Diese alte Form der Gastfreundschaft nannte man "xenia".
47
181969
3231
03:05
Gästen wurde Sicherheit, Essen und Komfort geboten,
48
185200
4770
03:09
und Gäste bedankten sich mit Höflichkeit und Geschenken, wenn sie welche hatten.
49
189970
4940
03:14
Die "xenia" spielt eine wichtige Rolle in der "Odyssee",
50
194910
2641
03:17
in der Odysseus als ewiger Gast umherwandert,
51
197551
4130
03:21
während seine clevere Frau Penelope zuhause ewige Gastgeberin ist.
52
201681
5649
03:27
Die "Odyssee" erzählt von Odysseus' jahrelanger Heimreise,
53
207330
3470
03:30
aber die Geschichte beginnt mittendrin.
54
210800
4970
03:35
Zehn Jahre nach dem Trojanischen Krieg ist der Held auf einer Insel gefangen,
55
215770
5152
03:40
weit weg von seiner Heimat Ithaka und seit 20 Jahren von seiner Familie getrennt.
56
220922
5419
03:46
Er erzürnte Poseidon, indem er dessen Sohn, einen Zyklopen, blendete.
57
226341
5170
03:51
Deshalb geschieht auf Odysseus' Heimreise ein Unglück nach dem anderen.
58
231511
4760
03:56
Während zuhause Ärger droht und die Götter sein Schicksal beraten,
59
236271
3149
03:59
beginnt Odysseus, seinen Gastgebern von den verlorenen Jahren zu berichten.
60
239420
5048
04:04
Das Faszinierendste an der "Odyssee" ist,
61
244468
2563
04:07
dass wir so wenig von jener Zeit wissen,
62
247031
3520
04:10
aber der Text viele Details enthält.
63
250551
3720
04:14
Historiker, Sprachwissenschaftler und Archäologen
64
254671
2751
04:17
haben Jahrhunderte nach den Ruinen Trojas gesucht
65
257422
3011
04:20
und die Inseln, die Odysseus besuchte, ausfindig gemacht.
66
260433
3739
04:24
Wie sein Held ist das 24 Bücher lange Epos
67
264172
3119
04:27
selbst durch Jahrhunderte von Mythen und Geschichten gereist,
68
267291
4220
04:31
um uns heute seine unglaubliche Geschichte zu erzählen.
69
271511
3301
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7