Everything you need to know to read Homer's "Odyssey" - Jill Dash

Tutto quello che dovete sapere per leggere l' "Odissea" di Omero - Jill Dash

2,294,200 views

2017-01-30 ・ TED-Ed


New videos

Everything you need to know to read Homer's "Odyssey" - Jill Dash

Tutto quello che dovete sapere per leggere l' "Odissea" di Omero - Jill Dash

2,294,200 views ・ 2017-01-30

TED-Ed


This video has Italian subtitles only. Please double-click on the Italian subtitles below to play the video.

00:00
Traduttore: Sofia Ramundo Revisore: Antonietta Bruni
0
0
7000
00:07
Un incontro ravvicinato con un gigante mangia uomini,
1
7775
3310
00:11
una strega che trasforma gli uomini in maiali,
2
11085
3749
00:14
un re scomparso che riprende il suo trono.
3
14834
3511
00:18
Ognuna di queste storie è grande di per sé,
4
18345
3611
00:21
ma ciascuna è solo un episodio dell' "Odissea",
5
21956
3589
00:25
un poema di 12 mila versi che copre anni di antica storia greca.
6
25545
7350
00:32
Come riusciamo a capire il senso di un testo così enorme
7
32895
3151
00:36
che proviene da un mondo così lontano e ce lo narra?
8
36046
3949
00:39
Il fatto di poter leggere l' "Odissea" è già incredibile,
9
39995
4100
00:44
poiché è scritta prima della comparsa dell'alfabeto greco (8° sec. A.C)
10
44095
5340
00:49
Fu composta per ascoltatori più che per lettori,
11
49435
2721
00:52
ed era letta da poeti oratori chiamati rapsodi.
12
52156
4121
00:56
La tradizione identifica l'autore come un uomo cieco di nome Omero.
13
56277
4199
01:00
Ma nessuno sa davvero se egli fosse reale o leggendario.
14
60476
4541
01:05
Egli viene nominato per la prima volta secoli dopo la sua era.
15
65017
3849
01:08
E i poemi a lui attribuiti sembrano esser stati cambiati
16
68866
3590
01:12
e modificati molte volte da autori diversi
17
72456
3315
01:15
prima di essere scritti nella forma attuale.
18
75771
3436
01:19
Infatti, la parola rapsodo significa cucire insieme,
19
79207
3349
01:22
visto che questi poeti combinavano storie, aneddoti, miti e liriche
20
82556
5060
01:27
in un'unica narrazione.
21
87616
2679
01:30
Per recitare dal vivo queste grandi epiche,
22
90295
2912
01:33
i rapsodi usavano un metro costante,
23
93207
2490
01:35
insieme a trucchi mnemonici,
24
95697
1861
01:37
come la ripetizione di passaggi memorizzati o scene note.
25
97558
4640
01:42
Questi includevano descrizioni di scenari e liste di personaggi,
26
102198
3859
01:46
e aiutavano il rapsodo a tenere il loro posto nella narrazione,
27
106057
3648
01:49
come il ritornello o la strofa di una can- zone ci aiutano a ricordare i versi dopo.
28
109705
4452
01:54
Essendo la maggior parte delle storie familiari per il pubblico,
29
114157
2711
01:56
era comune ascoltare le sezioni del poema in ordine sparso.
30
116868
3680
02:00
Ad un certo punto, l'ordine si cristallizzò
31
120548
2310
02:02
e la storia venne fissata, divenendo quella di oggi.
32
122858
4430
02:07
Ma, essendo il mondo cambiato negli ultimi millenni,
33
127288
4220
02:11
aiuta avere un po' di background prima di parlarne.
34
131508
3540
02:15
L' "Odissea" è la continuazione dell'altro poema omerico, l'"Iliade",
35
135048
5131
02:20
che narra la storia della guerra di Troia.
36
140179
2642
02:22
Se esiste un grande tema che unisce entrambi i poemi, è questo:
37
142821
4337
02:27
mai, per nessun motivo, causare l'ira degli dei.
38
147158
5191
02:32
Il Pantheon greco è un mix pericoloso di potere e insicurezza,
39
152349
4559
02:36
incline a gelosia e astio di proporzioni epiche.
40
156908
3930
02:40
E molti dei problemi degli umani nei poemi sono causati dalla loro arroganza,
41
160838
4731
02:45
o eccessivo orgoglio nel credersi superiori agli dei.
42
165569
4930
02:50
Il desiderio di compiacere gli dei era così grande
43
170499
2298
02:52
che gli antichi Greci tradizionalmente accoglievano tutti gli stranieri
44
172797
3053
02:55
nelle loro case con generosità
45
175850
2218
02:58
per paura che essi fossero dei in incognito.
46
178068
3901
03:01
Questo antico codice di ospitalità era chiamato xenia.
47
181969
3231
03:05
Includeva dare agli ospiti sicurezza, cibo, e conforto,
48
185200
5120
03:10
e gli ospiti ricambiavano il favore con cortesia e doni, se ne avevano.
49
190320
4590
03:14
Xenia ha un ruolo significativo nell' "Odissea",
50
194910
2641
03:17
dove Odisseo nelle sue peregrinazioni è l'ospite perpetuo,
51
197551
4130
03:21
mentre in sua assenza, la sua scaltra moglie Penelope è colei che ospita.
52
201681
5649
03:27
L' "Odissea" racconta tutto degli anni di viaggio di Odisseo,
53
207330
3470
03:30
ma la narrazione inizia in medias res, nel mezzo delle cose.
54
210800
5230
03:36
10 anni dopo la guerra di Troia, troviamo il nostro eroe su un'isola,
55
216030
4892
03:40
ancora lontano dalla sua Itaca e dalla famiglia che non vede da 20 anni.
56
220922
5419
03:46
Avendo fatto infuriare il dio del mare, Poseidone, accecando suo figlio, un ciclope,
57
226341
5170
03:51
il ritorno di Odisseo a casa è stato costellato di sventure.
58
231511
4760
03:56
Con problemi a casa e gli dei che discutono del suo destino,
59
236271
3149
03:59
Odisseo inizia a raccontare gli anni perduti a chi lo ospita.
60
239420
5048
04:04
Una delle cose più affascinanti circa l' "Odissea"
61
244468
2563
04:07
è il divario tra quel poco che conosciamo di quel periodo
62
247031
3520
04:10
e la ricchezza di dettagli che il testo contiene.
63
250551
4120
04:14
Storici, linguisti e archeologi
64
254671
2751
04:17
hanno impiegato secoli in cerca delle rovine di Troia
65
257422
3011
04:20
e identificando quali isole Odisseo visitò.
66
260433
3739
04:24
Come il suo eroe, l'epica da 24 libri ha fatto il suo lungo cammino
67
264172
4749
04:28
attraverso secoli di mito e storia
68
268921
2590
04:31
per portarci oggi il suo incredibile racconto.
69
271511
2971
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7