Where did Earth’s water come from? - Zachary Metz

Waar komt ons water vandaan? - Zachary Metz

1,696,317 views

2015-03-23 ・ TED-Ed


New videos

Where did Earth’s water come from? - Zachary Metz

Waar komt ons water vandaan? - Zachary Metz

1,696,317 views ・ 2015-03-23

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Sarah Torfs Nagekeken door: Feike Laffeber
00:07
It has no taste, color or smell, and we often look right through it.
0
7239
6007
Het heeft geen smaak, kleur of geur, en we kijken er vaak recht doorheen.
00:13
It covers over 70% of the Earth,
1
13246
2901
Het bedekt meer dan 70% van de aarde,
00:16
cycling from the oceans and rivers to the clouds and back again.
2
16147
4939
in een kringloop vanuit de oceanen en rivieren tot in de wolken en terug.
00:21
It even makes up about 60% of our bodies.
3
21086
3668
Het vormt zelfs ongeveer 60% van onze lichamen.
00:24
With all this water around and inside us,
4
24754
3179
Met al dat water rondom ons en binnenin ons
00:27
it's easy to take its presence for granted.
5
27933
3249
is het makkelijk om het als vanzelfsprekend te zien.
00:31
But in the rest of the solar system, liquid water is almost impossible to find.
6
31182
5496
Maar in de rest van het zonnestelsel is vloeibaar water bijna onvindbaar.
00:36
So how did our planet end up with so much of this substance
7
36678
3558
Hoe komt het dan dat onze planeet er zoveel van heeft
00:40
and where did it come from?
8
40236
2448
en waar komt het vandaan?
00:42
As you probably know,
9
42684
1379
Zoals je waarschijnlijk weet,
00:44
a water molecule consists of two basic parts.
10
44063
3210
bestaat een watermolecule uit twee delen.
00:47
Hydrogen, the simplest of all elements,
11
47273
2698
Waterstof, het eenvoudigste van alle elementen,
00:49
has been around since close to the beginning of our universe.
12
49971
4050
bestaat al bijna zo lang als het heelal.
00:54
Oxygen entered the scene several hundred million years later
13
54021
3538
Zuurstof ontstond enkele honderden miljoenen jaren later,
00:57
after stars began to form.
14
57559
2442
nadat sterren zich begonnen te vormen.
01:00
The massive pressure at the center of these fiery infernos was so great
15
60001
5138
De enorme druk op het centrum van die vuurhaarden was zo groot
01:05
that hydrogen atoms fused together to form helium.
16
65139
4238
dat waterstofatomen fuseerden tot helium.
01:09
Helium, in turn, fused to form heavier elements,
17
69377
3538
Helium fuseerde op zijn beurt om zwaardere elementen te vormen,
01:12
like beryllium, carbon and oxygen in a process known as nucleosynthesis.
18
72915
8229
zoals beryllium, koolstof en zuurstof,
in een proces gekend als nucleosynthese.
01:21
When stars eventually collapsed and exploded into supernovas,
19
81144
4459
Toen sterren uiteindelijk ineenstortten en ontploften als supernova's,
01:25
these new elements were spread across the universe
20
85603
3636
werden die nieuwe elementen het heelal ingeslingerd
01:29
and combined into new compounds, like the now familiar H2O.
21
89239
5751
en gecombineerd tot nieuwe verbindingen, zoals het ons nu bekende H2O.
01:34
These water molecules were present in the dusty cloud
22
94990
3123
Deze watermoleculen bevonden zich in de stofwolk
01:38
that formed our solar system
23
98113
2213
die ons zonnestelsel vormde
01:40
and more collided with our planet after its formation.
24
100326
3500
en nadat onze planeet gevormd was, botsten er nog meer watermoleculen op.
01:43
But there's a big question that we don't have the answer to:
25
103826
2880
Maar op één belangrijke vraag hebben we geen antwoord:
01:46
how much water arrived on Earth, and when?
26
106706
4301
hoeveel water heeft de aarde bereikt, en wanneer?
01:51
If, as one theory goes,
27
111007
1771
Als, zoals één theorie luidt,
01:52
relatively small amounts of water were present on Earth when the rock formed,
28
112778
4500
een beetje water al aanwezig was op aarde toen het gesteente zich vormde,
01:57
the high temperatures and lack of any surrounding atmosphere
29
117278
3656
zouden de hoge temperaturen en het gebrek aan een omringende atmosfeer
02:00
would have caused it to evaporate back into space.
30
120934
3083
het terug naar de ruimte hebben doen verdampen.
02:04
Water would have been unable to remain on the planet
31
124017
2493
Water had niet op de planeet kunnen blijven
02:06
until hundreds of millions of years later
32
126510
2493
tot honderden miljoenen jaren later,
02:09
when our first atmosphere formed through a process called outgassing.
33
129003
4434
toen onze eerste atmosfeer gevormd werd door een proces genaamd uitgassen.
02:13
This occurred when molten rock in the Earth's core
34
133437
2545
Dat gebeurde toen gesmolten gesteente in de aardkern
02:15
released volcanic gasses to the surface,
35
135982
2885
vulkanische gassen naar het oppervlak liet ontsnappen,
02:18
creating a layer that could then trap escaping water.
36
138867
3306
wat een laag vormde die de waterdamp kon opvangen.
02:22
So how then did water get back to the planet?
37
142173
2731
Hoe is het water dan terug op de planeet geraakt?
02:24
Scientists have long suspected
38
144904
1738
Wetenschappers hebben lang gedacht
02:26
that much of it was brought by ice-bearing comets,
39
146642
3439
dat veel ervan in de vorm van ijs werd aangebracht door kometen,
02:30
or more likely asteroids that bombarded the Earth over millions of years.
40
150081
5047
of veeleer door asteroïden die de aarde miljoenen jaren gebombardeerd hebben.
02:35
Recent research has challenged this theory.
41
155128
2436
Recent onderzoek heeft die theorie betwist.
02:37
In examining carbonaceous chondrite meterorites
42
157564
3221
Door koolstofrijke chondriete meteorieten te bestuderen
02:40
that formed shorty after the birth of our solar system,
43
160785
3082
die kort na de geboorte van ons zonnestelsel gevormd werden,
02:43
scientists have found that not only did they contain water,
44
163867
3429
hebben wetenschappers ontdekt dat ze niet alleen water bevatten,
02:47
but their mineral chemical composition matched rocks on Earth
45
167296
4081
maar dat hun anorganische chemische compositie
overeenkwam met die van gesteente op aarde
02:51
and samples from an asteroid that formed at the same time as our planet.
46
171377
4775
en van stalen van een asteroïde die even oud is als onze planeet.
02:56
This suggests that the Earth may have accumulated
47
176152
2392
Dat wijst erop dat de aarde in het begin
02:58
a substantial amount of water early on that was able to stay put,
48
178544
4077
een substantiële hoeveelheid water opgehoopt zou kunnen hebben,
die niet verdwenen is, ondanks het gebrek aan een atmosfeer,
03:02
despite the lack of an atmosphere,
49
182621
2051
03:04
though asteroids may have brought more over the eons.
50
184672
3598
hoewel asteroïden doorheen de tijd meer aangebracht zouden kunnen hebben.
03:08
If this turns out to be true,
51
188270
1515
Als dit waar blijkt te zijn,
03:09
life may have formed much earlier than previously thought.
52
189785
4531
kan het leven op aarde veel vroeger ontstaan zijn dan we voorheen dachten.
03:14
So we do not yet definitively know whether the water on Earth
53
194316
3248
Dus we weten nog niet met zekerheid of het water op aarde
03:17
came from its initial formation,
54
197564
1923
tijdens de aanvankelijke creatie ontstond,
03:19
later impacts,
55
199487
1508
of door latere invloeden,
03:20
or some combination of the two.
56
200995
2354
of een combinatie van beiden.
03:23
Regardless, the water that runs from our showers, drinking fountains and faucets
57
203349
5067
Hoe dan ook, het water dat uit onze douches, drinkfonteinen en kranen stroomt,
03:28
is something that didn't just come from a nearby lake or river,
58
208416
3591
is niet iets dat simpelweg van een nabijgelegen meer of rivier komt,
03:32
but first underwent a cosmic and chaotic journey to get here.
59
212007
5015
maar dat een kosmische en chaotische weg heeft afgelegd om bij ons te geraken.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7