Where did Earth’s water come from? - Zachary Metz

آب موجود در سطح زمین از کجاست؟ - زاخاری متز

1,731,158 views

2015-03-23 ・ TED-Ed


New videos

Where did Earth’s water come from? - Zachary Metz

آب موجود در سطح زمین از کجاست؟ - زاخاری متز

1,731,158 views ・ 2015-03-23

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: hassan qodusi Reviewer: soheila Jafari
00:07
It has no taste, color or smell, and we often look right through it.
0
7239
6007
هیچ مزه و رنگ و بویی نداره، و ما غالباً درون آن را می‌بینیم.
00:13
It covers over 70% of the Earth,
1
13246
2901
آب ۷۰٪ از زمین را پوشانده،
00:16
cycling from the oceans and rivers to the clouds and back again.
2
16147
4939
از اقیانوس‌ها و رودخانه‌ها به ابرها و برعکس جریان دارد.
00:21
It even makes up about 60% of our bodies.
3
21086
3668
حتی ۶۰٪ از بدن ما را تشکیل می‌دهد.
00:24
With all this water around and inside us,
4
24754
3179
با این همه آب در درون و پیرامون ما،
00:27
it's easy to take its presence for granted.
5
27933
3249
به سادگی می‌توان به حضور آن پی برد.
00:31
But in the rest of the solar system, liquid water is almost impossible to find.
6
31182
5496
اما در باقی نواحی منظومه‌ی خورشیدی، پیدا کردن آب مایع تقریباً غیر ممکن است.
00:36
So how did our planet end up with so much of this substance
7
36678
3558
ولی چطور سیاره‌ی ما به این همه آب دسترسی پیدا کرد
00:40
and where did it come from?
8
40236
2448
و این آب از کجاست؟
00:42
As you probably know,
9
42684
1379
همان‌طور که شاید بدانید،
00:44
a water molecule consists of two basic parts.
10
44063
3210
یک مولکول آب از دو بخش پایه تشکیل شده.
00:47
Hydrogen, the simplest of all elements,
11
47273
2698
هیدروژن، ساده‌ترین عنصر،
00:49
has been around since close to the beginning of our universe.
12
49971
4050
تقریباً از شروع پیدایش کائنات وجود داشته.
00:54
Oxygen entered the scene several hundred million years later
13
54021
3538
اکسیژن چند میلیون سال بعد به وجود آمده
00:57
after stars began to form.
14
57559
2442
بعد از شروع پیدایش ستارگان.
01:00
The massive pressure at the center of these fiery infernos was so great
15
60001
5138
فشار عظیم در مرکز این جهنم‌های پرآتش آنقدر قوی است
01:05
that hydrogen atoms fused together to form helium.
16
65139
4238
که اتم‌های هیدروژن گداخته می‌شوند تا هلیوم را تشکیل دهند.
01:09
Helium, in turn, fused to form heavier elements,
17
69377
3538
هلیوم، در عوض، همجوشی می‌کند تا عناصر سنگین‌تری را بسازد،
01:12
like beryllium, carbon and oxygen in a process known as nucleosynthesis.
18
72915
8229
مانند بریلیوم، کربن، و اکسیژن در فرایندی به نام نوکلئوسنتز.
01:21
When stars eventually collapsed and exploded into supernovas,
19
81144
4459
هنگامی که ستارگان سرانجام فرو ریختند و منفجر شده به ابرنواختر تبدیل شدند،
01:25
these new elements were spread across the universe
20
85603
3636
این عناصر جدید، در سرتاسر کائنات پخش شدند
01:29
and combined into new compounds, like the now familiar H2O.
21
89239
5751
و ترکیبات جدیدی را به وجود آوردند، مانند این H۲O آشنا.
01:34
These water molecules were present in the dusty cloud
22
94990
3123
این مولکول‌های آب در ابرهای گردوغباری ساخته شدند
01:38
that formed our solar system
23
98113
2213
که منظومه‌ی خورشیدی ما را ساخت
01:40
and more collided with our planet after its formation.
24
100326
3500
و بعد تشکیل سیاره‌ی ما، خیلی بیشتر به آن برخورد کرد.
01:43
But there's a big question that we don't have the answer to:
25
103826
2880
اما سئوال مهمی هست که پاسخی برای آن نداریم:
01:46
how much water arrived on Earth, and when?
26
106706
4301
کی و چقدر آب به زمین رسید؟
01:51
If, as one theory goes,
27
111007
1771
شاید، آنطور که یک نظریه می‌گوید،
01:52
relatively small amounts of water were present on Earth when the rock formed,
28
112778
4500
مقادیر نسبتاً کوچک آب بعد از شکل‌گیری صخره‌ها روی زمین پدید آمد،
01:57
the high temperatures and lack of any surrounding atmosphere
29
117278
3656
دماهای بالا و نبود اتمسفر محیطی
02:00
would have caused it to evaporate back into space.
30
120934
3083
باعث می‌شده که این آب دوباره بخار شده و به فضا برگردد.
02:04
Water would have been unable to remain on the planet
31
124017
2493
آب تا میلیون‌ها سال بعد
02:06
until hundreds of millions of years later
32
126510
2493
نمی‌توانسته روی سیاره ماندگار شود
02:09
when our first atmosphere formed through a process called outgassing.
33
129003
4434
هنگامی که نخستین اتمسفر زمین در فرایندی به نام گازدهی شکل گرفت.
02:13
This occurred when molten rock in the Earth's core
34
133437
2545
این پدیده هنگامی رخ داد که صخره‌های گداخته شده در هسته‌ی زمین
02:15
released volcanic gasses to the surface,
35
135982
2885
گازهای آتشفشانی را به طرف سطح آزاد کردند،
02:18
creating a layer that could then trap escaping water.
36
138867
3306
و لایه‌ای را ساخت که می‌توانست بخار آب را به دام اندازد.
02:22
So how then did water get back to the planet?
37
142173
2731
پس از چه زمانی آب به سطح زمین بازگشت؟
02:24
Scientists have long suspected
38
144904
1738
دانشمندان مدت‌هاست که گمان می‌کنند
02:26
that much of it was brought by ice-bearing comets,
39
146642
3439
بیشتر این آب از دنباله‌دارهای پر از یخ به زمین آمده،
02:30
or more likely asteroids that bombarded the Earth over millions of years.
40
150081
5047
یا به احتمال زیاد از سیارک‌هایی است که طی میلیون‌ها سال زمین را بمباران کردند.
02:35
Recent research has challenged this theory.
41
155128
2436
تحقیقی تازه‌تر این نظریه را به چالش کشیده.
02:37
In examining carbonaceous chondrite meterorites
42
157564
3221
در بررسی شهاب سنگ‌های کربن‌دار نوع کنداریت
02:40
that formed shorty after the birth of our solar system,
43
160785
3082
که مدت کوتاهی پس از تشکیل منظومه خورشیدی ما تشکیل شده‌اند،
02:43
scientists have found that not only did they contain water,
44
163867
3429
دانشمندان متوجه شده‌اند که نه تنها دارای آب هستند،
02:47
but their mineral chemical composition matched rocks on Earth
45
167296
4081
بلکه ترکیب شیمایی معدنی آن‌ها با سنگ‌های روی زمین
02:51
and samples from an asteroid that formed at the same time as our planet.
46
171377
4775
و نمونه‌هایی از یک سیارک که همسن سیاره زمین است همخوانی دارد.
02:56
This suggests that the Earth may have accumulated
47
176152
2392
این یعنی شاید زمین مقدار قابل توجهی از
02:58
a substantial amount of water early on that was able to stay put,
48
178544
4077
آب را که ماندگار باشد در خود انباشته کرده،
03:02
despite the lack of an atmosphere,
49
182621
2051
با اینکه اتمسفری هم نداشته.
03:04
though asteroids may have brought more over the eons.
50
184672
3598
و شاید سیارک‌ها از قرن‌ها قبل‌تر از آن آمده باشند.
03:08
If this turns out to be true,
51
188270
1515
اگر درستی آن اثبات شود،
03:09
life may have formed much earlier than previously thought.
52
189785
4531
زندگی احتمالاً خیلی زودتر از آنچه که تصور می‌کردیم به وجود آمده.
03:14
So we do not yet definitively know whether the water on Earth
53
194316
3248
در حالی‌که هنوز دقیقاً نمی‌دانیم آیا آب روی زمین از
03:17
came from its initial formation,
54
197564
1923
شکل‌گیری اولیه‌اش پدید آمده،
03:19
later impacts,
55
199487
1508
از برخوردهای بعدی،
03:20
or some combination of the two.
56
200995
2354
یا ترکیبی از هر دو مورد.
03:23
Regardless, the water that runs from our showers, drinking fountains and faucets
57
203349
5067
با این وجود، آبی که در دوش حمام‌ها، مخازن آب و شیر آب‌هایمان جریان دارد،
03:28
is something that didn't just come from a nearby lake or river,
58
208416
3591
چیزی است که تنها از یک دریاچه یا رودخانه نیست،
03:32
but first underwent a cosmic and chaotic journey to get here.
59
212007
5015
بلکه منشأ اصلی آن از سفری کیهانی و پر مخاطره به اینجا رسیده.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7