Where did Earth’s water come from? - Zachary Metz

지구의 물은 어디에서 왔을까? - 재커리 메츠(Zachary Metz)

1,731,158 views

2015-03-23 ・ TED-Ed


New videos

Where did Earth’s water come from? - Zachary Metz

지구의 물은 어디에서 왔을까? - 재커리 메츠(Zachary Metz)

1,731,158 views ・ 2015-03-23

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Jihyeon J. Kim 검토: JongEok Yang
00:07
It has no taste, color or smell, and we often look right through it.
0
7239
6007
무미, 무색, 무취이지만 우리는 바로 이걸 통과해서 봅니다.
00:13
It covers over 70% of the Earth,
1
13246
2901
지구의 70%를 차지하고,
00:16
cycling from the oceans and rivers to the clouds and back again.
2
16147
4939
바다와 강에서 구름으로 순환하고 다시 반복합니다.
00:21
It even makes up about 60% of our bodies.
3
21086
3668
심지어 우리 몸의 60%를 차지하죠.
00:24
With all this water around and inside us,
4
24754
3179
이 모든 물과 우리 몸의 물의 존재를 당연하게 여기기 쉽습니다.
00:27
it's easy to take its presence for granted.
5
27933
3249
00:31
But in the rest of the solar system, liquid water is almost impossible to find.
6
31182
5496
하지만 태양계의 다른 곳에선 거의 액체상태의 물을 찾기란 불가능합니다.
00:36
So how did our planet end up with so much of this substance
7
36678
3558
우리 행성에는 어떻게 이런 많은 물이 있게 되었고,
00:40
and where did it come from?
8
40236
2448
어디에서 생긴 것일까요?
00:42
As you probably know,
9
42684
1379
여러분이 아시겠지만,
물 분자는 두 개의 기본 부분으로 되어 있습니다.
00:44
a water molecule consists of two basic parts.
10
44063
3210
00:47
Hydrogen, the simplest of all elements,
11
47273
2698
원소의 기본인 수소는 거의 우주의 시초부터 있었습니다.
00:49
has been around since close to the beginning of our universe.
12
49971
4050
산소는 별이 탄생하기 시작한 후 수 억년 후에 생겼습니다.
00:54
Oxygen entered the scene several hundred million years later
13
54021
3538
00:57
after stars began to form.
14
57559
2442
이 불타는 지옥의 중심은 압력이 매우 컷기때문에
01:00
The massive pressure at the center of these fiery infernos was so great
15
60001
5138
수소원자가 융합되어 헬륨을 형성할 수 있었습니다.
01:05
that hydrogen atoms fused together to form helium.
16
65139
4238
01:09
Helium, in turn, fused to form heavier elements,
17
69377
3538
헬륨은 그 다음에 더 무거운 원소들인
01:12
like beryllium, carbon and oxygen in a process known as nucleosynthesis.
18
72915
8229
베릴륨, 탄소, 산소같은 원소를 원소합성과정을 통해 융합했습니다.
별들이 마침내 수명을 다해 초신성으로 폭발하면
01:21
When stars eventually collapsed and exploded into supernovas,
19
81144
4459
01:25
these new elements were spread across the universe
20
85603
3636
이런 새로운 원소가 우주로 퍼져나갔고,
01:29
and combined into new compounds, like the now familiar H2O.
21
89239
5751
우리에게 친숙한 H2O같은 새로운 화합물로 조합되었습니다.
01:34
These water molecules were present in the dusty cloud
22
94990
3123
이 물분자는 태양계를 구성한 먼지 구름 속에 존재했고
01:38
that formed our solar system
23
98113
2213
01:40
and more collided with our planet after its formation.
24
100326
3500
생성된 후에 더 많은 분자가 지구와 부딪쳤습니다.
01:43
But there's a big question that we don't have the answer to:
25
103826
2880
그런데 아직 답을 모르는 큰 질문이 하나 있습니다.
01:46
how much water arrived on Earth, and when?
26
106706
4301
얼만큼의 물이 언제 지구에 도착했는가?
01:51
If, as one theory goes,
27
111007
1771
한 이론에 따르면,
01:52
relatively small amounts of water were present on Earth when the rock formed,
28
112778
4500
암석이 생성되었을 때 비교적 적은 양의 물이 지구에 있었다면
01:57
the high temperatures and lack of any surrounding atmosphere
29
117278
3656
고온과 대기의 결핍이
02:00
would have caused it to evaporate back into space.
30
120934
3083
물을 우주로 다시 증발하게 만들었을 것이라는 겁니다.
02:04
Water would have been unable to remain on the planet
31
124017
2493
물은 수억년이 지나서야 지구에 남아있을 수 있었고
02:06
until hundreds of millions of years later
32
126510
2493
그 때 가스방출이라는 과정을 통해서 첫번째 대기가 생성되었습니다.
02:09
when our first atmosphere formed through a process called outgassing.
33
129003
4434
02:13
This occurred when molten rock in the Earth's core
34
133437
2545
이것은 지구 중심의 녹은 암석이
02:15
released volcanic gasses to the surface,
35
135982
2885
표면으로 화산 가스를 분출할 때 발생했고,
02:18
creating a layer that could then trap escaping water.
36
138867
3306
이 때 날아가는 수분을 잡아줄 층이 생성되었습니다.
02:22
So how then did water get back to the planet?
37
142173
2731
그럼 어떻게 지구로 물이 돌아오게 된 걸까요?
02:24
Scientists have long suspected
38
144904
1738
과학자들은 오랫동안
02:26
that much of it was brought by ice-bearing comets,
39
146642
3439
얼음 유성에 의해 대부분이 되돌아 왔다고 생각하거나,
02:30
or more likely asteroids that bombarded the Earth over millions of years.
40
150081
5047
지구가 수 백만년 동안 유성세례를 받았을 가능성이 크다고 생각했습니다.
02:35
Recent research has challenged this theory.
41
155128
2436
최근의 연구는 이것에 반론을 제기합니다.
02:37
In examining carbonaceous chondrite meterorites
42
157564
3221
태양계가 생겨난 직후에 형성된 탄소질의 콘드라이트 운석을 조사해서
02:40
that formed shorty after the birth of our solar system,
43
160785
3082
02:43
scientists have found that not only did they contain water,
44
163867
3429
과학자들이 알아 낸 것은 이것이 물만 포함했던게 아니라
02:47
but their mineral chemical composition matched rocks on Earth
45
167296
4081
광물의 화학구성요소가 지구의 암석과 일치하고
02:51
and samples from an asteroid that formed at the same time as our planet.
46
171377
4775
지구와 동시에 형성되었던 소행성의 표본과도 같다는 겁니다.
02:56
This suggests that the Earth may have accumulated
47
176152
2392
이것은 지구가 아마도 상당한 양의 물을
02:58
a substantial amount of water early on that was able to stay put,
48
178544
4077
일찌기 축적하고 있었을 것이라는 겁니다.
03:02
despite the lack of an atmosphere,
49
182621
2051
대기가 별로 없음에도 불구하고 말이죠.
03:04
though asteroids may have brought more over the eons.
50
184672
3598
비록 소행성이 아주 오랜세월에 걸쳐 가져왔을 수도 있지만요.
03:08
If this turns out to be true,
51
188270
1515
이게 사실이라면
03:09
life may have formed much earlier than previously thought.
52
189785
4531
생명체는 생각보다 훨씬 이전에 형성되었을 겁니다.
03:14
So we do not yet definitively know whether the water on Earth
53
194316
3248
그래서 우리는 아직 확실히 모릅니다.
물이 지구 생성때부터 있었는지, 후에 유성이 부딫쳐 생긴 것인지를요.
03:17
came from its initial formation,
54
197564
1923
03:19
later impacts,
55
199487
1508
03:20
or some combination of the two.
56
200995
2354
혹은 그 둘의 조합일 수도 있고요.
03:23
Regardless, the water that runs from our showers, drinking fountains and faucets
57
203349
5067
어쨌든, 샤워하는 물이든 분수식수대, 수도꼭지의 물이든
03:28
is something that didn't just come from a nearby lake or river,
58
208416
3591
단순히 근처 호수나 강에서 온 것이 아니라,
03:32
but first underwent a cosmic and chaotic journey to get here.
59
212007
5015
우주적이며 혼돈스러운 여정을 거쳐서 여기까지 온 것입니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7