How does your body process medicine? - Céline Valéry

ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်က ဆေးဝါးတွေကို ဘယ်လို စီမံဆောင်ရွက်ပါသလဲ - Céline Valéry

4,576,878 views

2017-05-15 ・ TED-Ed


New videos

How does your body process medicine? - Céline Valéry

ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်က ဆေးဝါးတွေကို ဘယ်လို စီမံဆောင်ရွက်ပါသလဲ - Céline Valéry

4,576,878 views ・ 2017-05-15

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanda Aung Reviewer: Myo Aung
00:07
Have you ever wondered what happens to a painkiller, like ibuprofen,
0
7054
3154
Ibuprofen လို အကိုက်အခဲပျောက်ဆေးကို မျိုချလိုက်ရင် ဘာဖြစ်လာတာကို
00:10
after you swallow it?
1
10208
1756
ရှင်တို့ဟာ စဉ်းစားခဲ့ဘူးပါသလား?
00:11
Medicine that slides down your throat can help treat a headache,
2
11964
3008
လည်ချောင်းမှ တစ်ဆင့် လျှောဆင်း သွားတဲ့ ဆေးက ခေါင်းကိုက်တာကို၊
00:14
a sore back,
3
14972
1082
နာနေတဲ့ ကျောကို၊
00:16
or a throbbing sprained ankle.
4
16054
1880
အဆစ်လွဲနေတဲ့ ခြေဖဝါးကို ကုပေးနိုင်တယ်။
00:17
But how does it get where it needs to go in the first place?
5
17934
2899
ဒါပေမဲ့ ဆေးဟာ ကုသပေးရမယ့် နေရာကို ဘယ်လိုများ ရောက်သွားတာလဲ?
00:20
The answer is that it hitches a ride in your circulatory blood stream,
6
20833
3882
အဖြေက ၎င်းဟာ ရှင်တို့ရဲ့ သွေးစီးကြောင်းထဲ လိုက်ပြီး စီးကြည့်လျက်၊
00:24
cycling through your body in a race to do its job
7
24715
2730
ကုသပေးရန်အတွက် ခန္ဓာကိုယ်ကို ပြေးလွှားကြည့်ရတယ်။
00:27
before it's snared by organs and molecules designed to neutralize
8
27445
3700
ခန္ဓာကိုယ်က ၎င်းကို ထောင်ဖမ်းလျက် အာနိသင်ပျက်စေလျက် မလိုလားအပ်တဲ့
00:31
and expel foreign substances.
9
31145
2781
အရာများအဖြစ် ထုတ်မပစ်မီ လုပ်ဖို့ လိုပါတယ်။
00:33
This process starts in your digestive system.
10
33926
2679
ဒီလုပ်ငန်းစဉ်ဟာ အစာချေ စနစ်တွင်းမှ စတင်ပါတယ်။
00:36
Say you swallow an ibuprofen tablet for a sore ankle.
11
36605
4240
ရှင်ဟာ နာကျင်နေတဲ့ ခြေဖဝါးအတွက် Ibuprofen ကို သောက်လိုက်တယ် ဆိုပါစို့။
00:40
Within minutes, the tablet starts disintegrating in the acidic fluids
12
40845
3280
မိနစ်ပိုင်း အတွင်းမှာကို ဆေးပြားဟာ ဝမ်းထဲရှိ ငရဲမီးအရည်များထဲမှာ
00:44
of your stomach.
13
44125
1611
စပြီး ကျေပျက်လာပါတယ်။
00:45
The dissolved ibuprofen travels into the small intestine
14
45736
2816
ရောနှောသွားတဲ့ Ibuprofen ဟာ အူအသေးဆီကို သွားပါတယ်
00:48
and then across the intestinal wall into a network of blood vessels.
15
48552
4724
ပြီးတော့ အူရဲ့နံရံကို ဖြတ်ပြီး သွေးကြော ကွန်ရက်ထဲကို ဝင်သွားပါတယ်။
00:53
These blood vessels feed into a vein,
16
53276
2729
သွေးကြောတွေက သွေးနဲ့အတူ ပါတဲ့ အရာမှန်သမျှကို
00:56
which carries the blood, and anything in it, to the liver.
17
56005
3840
အသည်းဆီကို သယ်ပို့ပေးတဲ့ သွေးလွှတ်ကြောထဲကို စီးဝင်ပါတယ်။
00:59
The next step is to make it through the liver.
18
59845
2681
နောက်တစ်ဆင့်က အသည်းကို ဖြတ်​ကျော်ရန်ပါပဲ။
01:02
As the blood and the drug molecules in it travel through liver blood vessels,
19
62526
5249
အသည်းထဲက သွေးကြောတွေကို ဖြတ်ပြီး ဆေးဝါးမော်လီကျူးတွေ ကူးဖြတ်နေချိန်မှာ
01:07
enzymes attempt to react with the ibuprofen molecules
20
67775
3420
အင်ဇိုင်းတွေက Ibuprofen မော်လီကျူးတွေနဲ့ ဓာတ်ပြုလျက် အာနိသင်ကို
01:11
to neutralize them.
21
71195
2110
ဖျက်ပစ်ရန် အားထုတ်ပါတယ်။
01:13
The damaged ibuprofen molecules, called metabolites,
22
73305
3464
ဖျက်ဆီးခံလိုက်ရမယ့် Ibuprofen မော်လီကျူးတွေဟာ
01:16
may no longer be effective as painkillers.
23
76769
3068
အကိုက်အခဲကို ပျောက်အောင် ကုမပေးနိုင်ကြပါ။
01:19
At this stage, most of the ibuprofen makes it through the liver unscathed.
24
79837
4559
ဒီအဆင့်မှာ Ibuprofen အများစုဟာ အမိမခံရဘဲ အသည်းကို ဖြတ်ကျော်ကြပါတယ်။
01:24
It continues its journey out of the liver,
25
84396
2131
၎င်းဟာ အသည်းကို ကျော်လျက် ဆက်ပြီး သွားပါတယ်၊
01:26
through veins,
26
86527
1239
သွေးပြန်ကြောမှတဆင့်
01:27
into the body's circulatory system.
27
87766
2440
ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ သွေးလည်ပတ်မှု စနစ်ထဲကိုပါ။
01:30
Half an hour after you swallow the pill,
28
90206
1970
သောက်ချလိုက်တဲ့နောက် နာရီဝက်အကြာတွင်
01:32
some of the dose has already made it into the circulatory blood stream.
29
92176
4811
သောက်လိုက်တဲ့ ဆေးထဲက အချို့ဟာ လည်ပတ်နေတဲ့ သွေးထဲကို ရောက်သွားကြပါပြီ။
01:36
This blood loop travels through every limb and organ,
30
96987
2711
သွေးစီးဆင်းမှုဟာ ခန္ဓာကိုယ် အပိုင်းတိုင်းကို ရောက်ပါတယ်၊
01:39
including the heart, brain, kidneys, and back through the liver.
31
99698
4976
နှလုံး၊ ဦးနှောက်၊ ကျောက်ကပ် စသဖြင့် သွားပြီး အသည်းဆီ ပြန်လာပါတယ်။
01:44
When ibuprofen molecules encounter a location
32
104674
2544
Ibuprofen မော်လီကျူးတွေက နာကျင်မှုကို ခန္ဓာကိုယ်ဖက်မှ
01:47
where the body's pain response is in full swing,
33
107218
2866
တအားတုံ့ပြန်နေတဲ့ နေရာမျိုးကို တွေ့ရတဲ့အခါမှာ၊
01:50
they bind to specific target molecules that are a part of that reaction.
34
110084
4527
အဲဒီလို တုံ့ပြန်မှုကြောင့် ပေါ်လာကြတဲ့ မော်လီကျူးတွေနဲ့ ချိတ်ဆက်လိုက်ကြပါတယ်။
01:54
Painkillers, like ibuprofen, block the production of compounds
35
114611
3070
Ibuprofen ဆေးဟာ နာကျင်မှု အချက်ပြမှုကို ထုတ်လွှင့်ပေးစေတဲ့
01:57
that help the body transmit pain signals.
36
117681
3178
ဒြပ်ပေါင်း ထုတ်လုပ်မှုကို ပိတ်ဆို့ပါတယ်။
02:00
As more drug molecules accumulate,
37
120859
1899
ဆေးဝါး မော်လီကျူးတွေ တိုးတိုးစုစည်းလျက်
02:02
the pain-cancelling affect increases,
38
122758
2630
အကိုက်အခဲ တိုက်ဖျက်မှုအားဟာ တိုးတိုးလာလျက်
02:05
reaching a maximum within about one or two hours.
39
125388
3696
တစ်နာရီ ဒါမှဟမုတ် နှစ်နာရီအကြာတွင် အကျိုးကို အထိရောက်ဆုံး ခံစားရပါမယ်။
02:09
Then the body starts efficiently eliminating ibuprofen,
40
129084
2864
ခန္ဓာကိုယ်ဟာ Ibuprofen ကို ထိရောက်စွာ ချေဖျက်ပစ်မှု စတင်မယ်၊
02:11
with the blood dose decreasing by half every two hours on average.
41
131948
4351
သွေးထဲ ဆေးပါဝင်မှုဟာ ပျမ်းမျှအားဖြင့် နှစ်နာရီတိုင်းမှာ ထက်ဝက်ကျ နည်းလာမှားပါ။
02:16
When the ibuprofen molecules detach from their targets,
42
136299
2939
Ibuprofen မော်လီကျူးတွေက ၎င်းတို့ရဲ့ ပစ်မှတ်များမှ ထွက်လာလျက်
02:19
the systemic blood stream carries them away again.
43
139238
3590
သွေးကြောစနစ်က ၎င်းတို့ကို ထုတ်ယူပြီး သယ်ပို့ပေးဦးမှာပါ။
02:22
Back in the liver, another small fraction of the total amount of the drug
44
142828
3584
အသည်းဆီကို ပြန်ရောက်တဲ့အခါမှာ စုစုပေါင်း ဆေးဝါးထဲက အနည်းငယ်ဟာ
02:26
gets transformed into metabolites,
45
146412
2757
ဓာတုဖြစ်စဉ်များအဖြစ် ပုံစံပြောင်းလဲသွားလာကြမှာ ဖြစ်ရာ၊
02:29
which are eventually filtered out by the kidneys in the urine.
46
149169
3559
နောက်ဆုံးတွင် ကျောက်ကပ်က ဆီးအဖြစ် စစ်ထုတ် ပေးသွားမှားပါ။
02:32
The loop from liver to body to kidneys continues at a rate
47
152728
2802
အသည်းထံမှ ခန္ဓာကိုယ်နဲ့ ကျောက်ကပ်ဆီ သွေးလည်ပတ်မှုကို
02:35
of about one blood cycle per minute,
48
155530
2690
တစ်မိနစ်လျှင် တစ်ကြော့နှုန်းဖြင့် မောင်းနှင်ပေးပါတယ်။
02:38
with a little more of the drug neutralized and filtered out in each cycle.
49
158220
4178
တစ်ကြော့တစ်ကြော့မှာ ဆေးဝါး အနည်းငယ်စီကို ​ချေဖျက်လျက် ထုတ်ပစ်သွားတာပါ။
02:42
These basic steps are the same for any drug that you take orally,
50
162398
3172
ကျွန်မတို့ သောက်ကြတဲ့ ဆေးတိုင်းအတွက် အခြေခံအဆင့်တွေ ဆင်တူပါပဲ။
02:45
but the speed of the process
51
165570
1549
အဲဒီလုပ်ငန်းစဉ် မြန်ဆန်မှုနဲ့
02:47
and the amount of medicine that makes it into your blood stream
52
167119
2967
သွေးစီးမှုစနစ်ထဲကို ရောဝင်သွားတဲ့ ဆေးဝါးရဲ့ ပမာဏကျတော့
02:50
varies based on drug,
53
170086
1452
ဆေးဝါး အပေါ်၊ ကာယကံရှင်၊
02:51
person,
54
171538
918
ခန္ဓာကိုယ်ထဲ
02:52
and how it gets into the body.
55
172456
2253
စိမ့်ဝင်မှု အပေါ်မှာ မူတည်ပြီး မတူကွဲပြားပါတယ်။
02:54
The dosing instructions on medicine labels can help,
56
174709
2611
ဆေးဝါးနဲ့အတူ ပါလာတဲ့ အညွှန်းက ကူညီပေးနိုင်တာမှန်ပေမဲ့၊
02:57
but they're averages based on a sample population
57
177320
2789
အဲဒါတွေဟာ နမူနာ လူဦးရေကို အခြေခံတဲ့ ပျမ်းမျှ ကိန်းဂဏန်းပါ၊
03:00
that doesn't represent every consumer.
58
180109
2824
စားသုံးသူ တစ်ယောက်ယောက်နဲ့ ကိုက်ညီချင်မှ ကိုက်ညီပါမယ်။
03:02
And getting the dose right is important.
59
182933
2268
ကိုယ့်အတွက် အံဝင်ခွင်ကျတဲ့ ဆေးပမာဏ သောက်ရပါမယ်။
03:05
If it's too low, the medicine won't do its job.
60
185201
2788
နည်းလွန်းရင် ဆေးဝါးဟာ မိမိတာဝန်ကို မထမ်ဆောင်နိုင်ပါ။
03:07
If it's too high, the drug and its metabolites can be toxic.
61
187989
4221
ဆေးများသွားရင် ဆေးနဲ့ ၎င်းရဲ့ အကျိုးဆက် ဓာတ်စဉ်တွေ အဆိပ်သင့်နိုင်ပါတယ်။
03:12
That's true of any drug.
62
192210
1941
အဲဒါ ဘယ်ဆေးဝါးအတွက်မဆို မှန်ကန်ပါတယ်။
03:14
One of the hardest groups of patients to get the right dosage for are children.
63
194151
4199
ဆေးဝါး ပမာဏ မှန်ကန်အောင် တိုက်ကျွေးဖို့ အခက်ဆုံးသူတွေက ကလေးတွေပါ။
03:18
That's because how they process medicine changes quickly, as do their bodies.
64
198350
4580
ကလေးရဲ့ကိုယ်က ဆေးဝါးကို တုံ့ပြန်စီမံပုံရော လုပ်ကိုင်ပုံပါ မြန်ဆန်လို့ပါ။
03:22
For instance, the level of liver enzymes that neutralize medication
65
202930
3699
ဥပမာ၊ ဆေးတွေကို ချေဖျက်ပေးနိုင်တဲ့ အသည်းထဲရှိ အင်ဇိုင်းတွေရဲ့ ပမာဏဟာ
03:26
highly fluctuates during infancy and childhood.
66
206629
3152
ကလေးငယ်တွေထဲမှာ သိပ်ကို အပြောင်းအလဲ မြန်တတ်ပါတယ်။
03:29
And that's just one of many complicating factors.
67
209781
2809
ရှုပ်ထွေးလာစေကြတဲ့ အ​ကြောင်းတွေထဲက တစ်ခုတည်းကို ပြောရသေးတယ်။
03:32
Genetics,
68
212590
871
မျိုးရိုးဗီဇ၊
03:33
age,
69
213461
740
အသက်၊
03:34
diet,
70
214201
740
03:34
disease,
71
214941
744
စားသောက်ပုံ၊
ရောဂါ၊
03:35
and even pregnancy influence the body's efficiency of processing medicine.
72
215685
5015
ကိုယ်ဝန်ရှိခြင်းကတောင် ဆေးဝါးများကို က်ခံတုံ့ပြန်ပုံကို ပြောင်းလဲစေနိုင်ပါတယ်။
03:40
Some day, routine DNA tests may be able to dial in the precise dose of medicine
73
220700
5141
နောင်မှာ ပုံမှန် DNA စမ်းသပ်မှု လုပ်လျက် လူတစ်ဦးအတွက် ၎င်းရဲ့ အသည်းနဲ့ အခြား
03:45
personalized to your liver efficiency and other factors,
74
225841
3729
အချက်တွေကို ထည့်တွက်လျက် တိကျစွာ ဆေးပမာဏကို တွက်ချက်ပေးလာနိုင်မှာပါ၊
03:49
but in the meantime,
75
229570
1132
လောလောဆယ်မှာတော့၊
03:50
your best bet is reading the label
76
230702
1639
အကောင်းဆုံးက ဆေးအညွှန်းကို ဖတ်ရန်
03:52
or consulting your doctor or pharmacist,
77
232341
1922
ဆရာဝန် ဒါမှမဟုတ် ဆေးဖေါ်စပ်ပေးသူတွေနဲ့
03:54
and taking the recommended amounts with the recommended timing.
78
234263
3659
တိုင်ပင်လျက် သူတို့ပြောတဲ့ ပမာဏကို အကြံပြုထားတဲ့ အချိန်မှာ သောက်ဖို့ပါပဲ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7