Gibberish, urine, and utter chaos: What happens when you sleepwalk - Emmanuel During

407,172 views ・ 2022-10-25

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
Mumbling fantastical gibberish; devouring blocks of cheese in the nude;
0
7086
5839
ဆန်းပြားတဲ့ ကယောက်ကယက် တတွတ်တွတ်ရွတ်တာ၊ ဝတ်လစ်စားလစ်နဲ့ ဒိန်ခဲတုံးတွေကို ဝါမြိုတာ၊
00:13
peeing in places that aren’t toilets; and jumping out of windows.
1
13426
4379
ရေအိမ်မဟုတ်တဲ့ နေရာတွေမှာ ဆီးသွားတာ ပြတင်းပေါက်ကနေ ခုန်ထွက်တာ။
00:18
These are all things people have reportedly done while sleepwalking,
2
18347
3838
ဒါတွေက လူပြောသူပြောအရ အိပ်ပျော်နေတုန်း လမ်းလျှောက်နေစဥ်မှာ လူတွေ လုပ်တာတွေပါ။
00:22
a behavior that’s mostly benign but can be dangerous in rare cases.
3
22393
4963
တချို့ဖြစ်ရပ်တွေမှာ အန္တရာယ်ဖြစ်နိုင်တဲ့ အပြုအမူတစ်ခုပါ။
00:27
It's estimated that around 18% of people sleepwalk at least once in their lives.
4
27690
6507
လူတွေ ၁၈ % ခန့်ဟာ ဘဝမှာ အနည်းဆုံးတစ်ကြိမ် အိပ်နေစဥ် လမ်းလျှောက်တယ်လို့ ခန့်မှန်းတယ်။
00:34
So, what exactly is sleepwalking?
5
34447
2711
ဒါဆို အိပ်နေစဥ် လမ်းလျှောက်တာက အတိအကျ ဘာလဲ။
00:38
First, we have to understand just how many of our daily activities
6
38451
4546
ပထမဆုံး နေ့စဉ်လုပ်ဆောင်မှုတွေက တက်ကြွတဲ့ အာရုံစိုက်မှုမလိုအပ်တာကို
00:42
do not require our active attention.
7
42997
3128
နားလည်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။
00:46
Your prefrontal cortex is your brain's conscious,
8
46751
3295
အရှေ့ပိုင်း ဦးနှောက် အပြင်လွှာက ဦးနှောက်ရဲ့ သိစိတ်ရှိတဲ့၊ တမင်တကာ
00:50
deliberate, decision-making control hub.
9
50046
3086
ဆုံးဖြတ်ချက်ချတဲ့ ထိန်းချုပ်မှု ဗဟိုပါ။
00:53
You might decide to get up and walk using your prefrontal cortex,
10
53508
4754
အရှေ့ပိုင်း ဦးနှောက် အပြင်လွှာကို သုံးကာ ထပြီး လမ်းလျှောက်ဖို့ ဆုံးဖြတ်နိုင်ပေမဲ့
00:58
but the intricate coordination of sensory inputs and muscles
11
58471
3962
အာရုံခံ ဖြည့်သွင်းမှုတွေနဲ့ ကြွက်သားတွေရဲ့ နောက်ကလိုက်တဲ့
01:02
that follows does not require any attention.
12
62433
3337
အနုစိတ် ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်မှုက အာရုံစိုက်မှု မလိုအပ်ဘူး။
01:06
Instead, it’s mostly executed by a network of specialized nerve cells
13
66479
5005
ဒါအစား အများစုကို ဦးနှောက် အောက်ပိုင်းနဲ့ ကျောရိုးတစ်လျှောက်က အထူးပြု
01:11
along the lower part of the brain and spinal cord,
14
71484
3211
အာရုံကြောဆဲလ်တွေရဲ့ ကွန်ရက်ကနေ လုပ်ဆောင်ကြပြီး
01:14
sometimes called “central pattern generators.”
15
74695
3796
တစ်ခါတစ်ရံ “ဗဟို ပုံစံ လျှပ်ထုတ်စက်တွေ” လို့ ခေါ်တာတွေပါ။
01:18
These areas govern automatic movements and basic actions related to survival.
16
78950
5547
ဒါတွေက အလိုလို လှုပ်ရှားမှုနဲ့ ရှင်သန်မှု အခြေခံ လုပ်ဆောင်ချက်တွေကို လွှမ်းမိုးတယ်။
01:25
People with a REM sleep behavior disorder may enact their dreams
17
85206
4463
REM အိပ်စက်မှု အမူအကျင့်ဆိုင်ရာ ရောဂါရှိသူတွေဟာ REM အိပ်စက်မှုအတွင်းမှာ
01:29
while they’re in REM sleep,
18
89669
1793
အိပ်မက်တွေကို အကောင်အထည်ဖော်နိုင်ပြီး
01:31
usually keeping their eyes closed.
19
91462
2461
များသောအားဖြင့် မျက်လုံးတွေကို မှိတ်ထားလေ့ရှိတယ်။
01:34
However, this is a separate condition.
20
94257
2919
ဒါပေမဲ့ ဒါက သီးခြားအခြေအနေတစ်ခုပါ။
01:37
Sleepwalking arises from a very different stage of sleep—
21
97635
3879
အိပ်ပျော်နေစဥ် လမ်းလျှောက်တာက အလွန်ကွဲပြား သော အိပ်စက်ခြင်းအဆင့်ကနေ ဖြစ်ပေါ်တာပါ။
01:41
the deepest stage of non-REM sleep, which is called “slow-wave sleep.”
22
101722
6090
“အslow-wave sleep” ဆိုတဲ့ REM မဟုတ်တဲ့ အိပ်စက်မှုအနက်ရှိုင်းဆုံးအဆင့်ကနေပါ။
01:48
In this state, the cortex, including the prefrontal cortex,
23
108771
3837
ဒီအခြေအနေမှာ အရှေ့ပိုင်း ဦးနှောက်အပြင်လွှာအပါအဝင် ဦးနှောက်လွှာကို
01:52
is essentially turned off.
24
112608
1877
အဓိက ပိတ်ထားတယ်။
01:54
When someone is roused from this stage,
25
114819
2669
တစ်စုံတစ်ယောက်က ဒီအဆင့်ကနေ နိုးလာတဲ့အခါ
01:57
they’ll usually appear groggy before either dozing off again
26
117488
3837
သူဟာ နောက်တစ်ကြိမ် တစ်မှေးအိပ်တာ သို့မဟုတ် သတိအပြည့် ဖြစ်မလာခင်မှာ
02:01
or becoming fully conscious.
27
121325
1585
မူးနောက်နေပုံရတယ်။
02:03
For that moment, though, they’re in an intermediate state
28
123286
3795
ဒါပေမဲ့ အဲဒီအချိန်မှာ သူဟာ အိပ်စက်တာနဲ့ နိုးထတာကို ခွထားတဲ့
02:07
straddling sleep and wakefulness.
29
127081
2753
အလယ်အလတ်အခြေအနေမှာ ရှိနေတယ်။
02:10
A sleepwalking episode is, essentially, an extreme, prolonged version of this.
30
130293
6339
အိပ်ပျော်နေစဥ် လမ်းထလျှောက်တဲ့ ဖြစ်ရပ်က အခြေခံအရ ဒါရဲ့လွန်ကဲ ရှည်လျားတဲ့ မူကွဲပါ။
02:17
When sleepwalking, the prefrontal cortex remains inactive,
31
137216
3754
အိပ်ပျော်နေစဥ် လမ်းထလျှောက်တဲ့အခါ အရှေ့ပိုင်း ဦးနှောက် အလွှာက
02:20
so the person doesn’t possess executive, deliberate control over their actions.
32
140970
5339
မလှုပ်ရှားတော့ လူက လုပ်ဆောင်ချက်တွေ အပေါ် စီမံ၊လုပ်ဆောင် တမင် ထိန်းချုပ်တာ မရှိဘူး။
02:26
But other parts of their brain are active.
33
146309
3336
ဒါပေမဲ့ ဦးနှောက်ရဲ့ တခြား အစိတ်အပိုင်းတွေက လှုပ်ရှားနေတယ်။
02:30
And, as we know, the body is capable of a lot
34
150188
3503
သိတဲ့အတိုင်း ခန္ဓာကိုယ်က အရှေ့ပိုင်း ဦးနှောက်အလွှာ မပါဝင်ဘဲ
02:33
without involving the prefrontal cortex.
35
153691
2836
အများကြီး လုပ်ဆောင်နိုင်တယ်။
02:37
Sleepwalkers avoid obstacles, walk, and speak—
36
157069
3546
အိပ်ပျော်စဥ် လမ်းလျှောက်သူတွေဟာ အတားအဆီး၊ လမ်းလျှောက်၊ စကားပြောတာကို
02:40
though it's often nonsense.
37
160990
1835
ရှောင်ပေမဲ့ မကြာခဏ အဓိပ္ပာယ်မရှိတာပါ။
02:43
Most sleepwalkers can do basic things,
38
163242
2711
အိပ်ပျော်စဥ် လမ်းလျှောက်သူ အများစုဟာ ငြိမ်းချမ်းတဲ့၊
02:45
operating in a peaceful, unemotional, dreamless state.
39
165953
4088
စိတ်မလှုပ်ရှားတဲ့၊ အိမ်မက်ကင်းမဲ့တဲ့ အခြေအနေမှာ အခြေခံ အရာတွေကို လုပ်နိုင်တယ်။
02:50
In rare cases, sleepwalkers perform more complex tasks like cooking and driving.
40
170291
5923
ရှားပါးတဲ့အဖြစ်တွေမှာ ချက်တာ၊ကားမောင်း တာလို ပိုရှုပ်ထွေးသော အလုပ်တွေကို လုပ်တယ်။
02:56
They're occasionally guided by physical urges,
41
176422
2544
စားတာ သို့မဟုတ် လိင်ပိုင်း လိုက်စားတာလို
02:58
like eating or pursuing sexual activities.
42
178966
3045
ရုပ်ပိုင်းတွန်းအားတွေက သူတို့တို့ ရံဖန်ရံခါ လမ်းညွှန်တယ်။
03:02
And some episodes involve the brain’s fight or flight system,
43
182345
4296
တချို့ဖြစ်ရပ်တွေမှာ ဦးနှောက်ရဲ့ တိုက်၊မတိုက်ရင် ပြေးဆိုတဲ့ စနစ်ပါ၀င်ပြီး
03:06
during which the person might suddenly perceive an imminent danger,
44
186933
3670
ဒီကာလအတွင်း လူဟာ မကြာမီ အန္တရာယ်ကို သတိပြုမိနိုင်ပြီး
03:10
and vocalize, cry, or even jolt out of bed and run away.
45
190603
4421
အသံထွက်တာ၊ ငိုတာ သို့မဟုတ် အိပ်ယာကနေ ထကာ ထွက်ပြေးတာတောင်ပါ။
03:15
These episodes, called “sleep terrors,”
46
195566
2920
“sleep terrors” ဆိုတဲ့ ဒီဖြစ်ရပ်တွေက
03:18
are more common in young children and usually result naturally.
47
198486
4087
ငယ်ရွယ်တဲ့ ကလေးတွေမှာ ပိုအဖြစ်များပြီး များသောအားဖြင့် သဘာဝအတိုင်း ဖြစ်ပေါ်တယ်။
03:23
Indeed, sleepwalking is generally more common in children,
48
203449
3879
အမှန်ကတော့ အိပ်စက်တာနဲ့ နိုးတာကြားက အပြောင်းအလဲကို ထိန်းချုပ်တဲ့
03:27
perhaps because the brain areas that control the transition
49
207328
3170
ဦးနှောက်နေရာတွေက ဖွံ့ဖြိုးဆဲဖြစ်တာကြောင့် ယေဘုယျအနေနဲ့
03:30
between sleep and wakefulness are still developing.
50
210498
3044
ကလေးတွေမှာ အိပ်ပျော်စဥ် လမ်းလျှောက်တာက ပိုအဖြစ်များတယ်။
03:34
But the exact mechanisms that cause sleepwalking remain unclear.
51
214085
4796
ဒါပေမဲ့ အိအိပ်ပျော်စဥ် လမ်းလျှောက်တာကို ဖြစ်စေတဲ့ ယန္တရားတွေက မရှင်းမလင်းဖြစ်ဆဲပါ။
03:39
Many cases appear to run in families, while others are more mysterious.
52
219382
4504
ဖြစ်ရပ်များစွာက မျိုးရိုးလိုက် လေ့ရှိပြီး တချို့ ပိုလျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်တယ်။
03:44
Anything that could lead to partial awakening
53
224095
3128
တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း နိုးထမှုကို ဦးတည်စေ နိုင်တဲ့ အရာတိုင်းက
03:47
is thought to increase the likelihood.
54
227223
2210
ဖြစ်နိုင်ခြေကိုတိုးမြင့်စေတယ်လို့ ယူဆတယ်။
03:49
This includes factors that promote deeper slow-wave sleep—
55
229642
4212
ဒါက ပိုနက်ရှိုင်းတဲ့ လှိုင်းနှေး အိပ်စက်တာ ကို အားပေးတဲ့ အကြောင်းရင်းတွေ ပါဝင်တယ်၊
03:53
like sedatives, hot sleep environments, and operating on too little sleep—
56
233980
5005
ဥပမာ စိတ်ငြိမ်ဆေးတွေ၊ ပူတဲ့ အိပ်စက်မှု ပတ်ဝန်းကျင်နဲ့ အအိပ်နည်းလွန်းတာ
03:59
or things that disrupt sleep— like stress and other sleep disorders,
57
239527
5714
သို့မဟုတ် စိတ်ဖိစီးမှုနဲ့ အခြား အိပ်စက်မှု ရောဂါတွေလို အအိပ်ပျက်စေတာတွေပါ၊
04:05
such as sleep apnea and restless leg syndrome.
58
245241
2919
ဥပမာ အိပ်မပျော်ရောဂါနဲ့ ဂနာမငြိမ်တဲ့ ခြေထောက်ရောဂါတွေပါ။
04:08
Doctors will usually evaluate these factors and promote habits
59
248869
3754
ဆရာဝန်တွေက ပုံမှန်အားဖြင့် ဒီအချက်တွေကို အကဲဖြတ်ပြီး ကျန်းမာတဲ့ အိပ်စက်မှုကို
04:12
that aid in healthy sleep, such as exercise, stress management,
60
252623
4129
ထောက်ကူတဲ့ အလေ့အတွေဖြစ်တဲ့ လေ့ကျင့်ခန်း၊ စိတ်ဖိစီးမှုစီမံမှုနဲ့ တစ်သမတ် လုံလောက်တဲ့
04:16
and a consistent and sufficient sleep schedule.
61
256752
2836
အိပ်ချိန်ဇယားလို ကျန်းမာတဲ့ အိပ်စက်မှုကို မြှင့်တင်မှာပါ။
04:19
They’ll also often recommend safety measures,
62
259964
2794
အန္တရာယ်ရှိတာတွေကို ဖုံးတာ၊ တံခါး သတိပေးချက်တွေ တပ်တာ၊
04:22
like hiding dangerous items, installing door alarms and securing windows.
63
262758
5005
ပြတင်းပေါက် လုံခြုံမှုလို ဘေးကင်းရေး အစီအမံတွေကို မကြာခဏ အကြံပြုကြမှာပါ။
04:28
If this doesn't help, they'll consider certain medications.
64
268222
3504
ဒါက အကူအညီမဖြစ်ရင် တချို့ဆေးတွေကို စဉ်းစားမှာပါ။
04:31
But many of the available treatments for sleepwalking
65
271767
2920
ဒါပေမဲ့ အိပ်ပျော်စဥ် လမ်းလျှောက်တာအတွက် ရနိုင်တဲ့
04:34
haven’t yet been rigorously studied,
66
274687
2169
ကုသမှုများစွာကို စေ့စေ့စပ်စပ် မလေ့လာရသေးတော့
04:36
so how they work and how effective they are is not entirely clear.
67
276939
4338
ဒါတွေ အလုပ်လုပ်ပုံ၊ ထိရောက်ပုံက ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မသိသေးဘူး။
04:41
So, what should you do if you encounter a sleepwalker?
68
281861
4087
ဒီတော့ အိပ်ပျော်စဥ် လမ်းလျှောက်သူနဲ့ တွေ့ရင် ဘာလုပ်သင့်လဲ။
04:46
A common misconception is that rousing a sleepwalker causes irreparable harm.
69
286741
5463
ယေဘူယျ အယူအဆမှားတစ်ခုက အိပ်ပျော်စဥ် လမ်း လျှောက်သူကို နှိုးတာက ပြင်မရတဲ့အန္တရာယ်ပါ။
04:52
Fortunately, this is not true.
70
292413
2669
ကံကောင်းတာက ဒါက မမှန်ဘူး။
04:55
However, trying to forcefully wake them can cause confusion and distress.
71
295708
5339
ဒါပေမဲ့ အတင်းနှိုးဖို့ ကြိုးစားတာက စိတ် ရှုပ်ထွေးမှု၊ ပူပန်မှုကို ဖြစ်စေနိုင်တယ်။
05:01
The best practice seems to be to gently guide them back to bed;
72
301297
4087
အကောင်းဆုံးအလေ့အကျင့်က သူတို့ကို အိပ်ရာဆီ ညင်သာစွာ လမ်းညွှန်ဖို့ ဖြစ်ပုံရပြီး
05:05
and, if they resist, to simply ensure they’re safe until the episode resolves.
73
305384
5798
ခုခံနေရင် ဖြစ်စဥ်မပြီးမချင်း သူတို့ ဘေးကင်းနေတာကို သေချာစေဖို့ပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7