Gibberish, urine, and utter chaos: What happens when you sleepwalk - Emmanuel During

407,172 views ・ 2022-10-25

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ilayda Gokgoz Gözden geçirme: Burak Yildiz
00:07
Mumbling fantastical gibberish; devouring blocks of cheese in the nude;
0
7086
5839
Abuk-subuk mırıldanmalar; Çıplak şekilde küp küp peynir yemek;
00:13
peeing in places that aren’t toilets; and jumping out of windows.
1
13426
4379
tuvalette olduğunu sanıp altına yapmak; ve pencereden atlamak.
00:18
These are all things people have reportedly done while sleepwalking,
2
18347
3838
Söylenenlere göre insanlar genellikle uyurken insanlar bunları yapıyorlar.
00:22
a behavior that’s mostly benign but can be dangerous in rare cases.
3
22393
4963
Bunlar genellikle zararsız ama bazen tehlikeli olabilecek davranışlar.
00:27
It's estimated that around 18% of people sleepwalk at least once in their lives.
4
27690
6507
İnsanların %18′inin hayatında en az bir kere uyurgezerlik yaptığı tahmin ediliyor.
00:34
So, what exactly is sleepwalking?
5
34447
2711
Peki uyurgezerlik tam olarak ne olur?
00:38
First, we have to understand just how many of our daily activities
6
38451
4546
Öncelikle günlük aktivitelerimizin kaç tanesinin
00:42
do not require our active attention.
7
42997
3128
bilinçli gerçekleşmediğini bilmeliyiz.
00:46
Your prefrontal cortex is your brain's conscious,
8
46751
3295
Alın korteksiniz beyninizin bilinci olur.
00:50
deliberate, decision-making control hub.
9
50046
3086
Düşünme ve karar vermek için kontrol merkeziniz.
00:53
You might decide to get up and walk using your prefrontal cortex,
10
53508
4754
Alın korteksinizi kullanarak kalkıp yürüyebilirsiniz.
00:58
but the intricate coordination of sensory inputs and muscles
11
58471
3962
Ama duyusal girdilerin ve kasların karmaşık koordinasyonu
01:02
that follows does not require any attention.
12
62433
3337
herhangi bir dikkat gerektirmez.
01:06
Instead, it’s mostly executed by a network of specialized nerve cells
13
66479
5005
Bunun yerine, çoğunlukla beynin ve omuriliğin alt kısmı boyunca,
01:11
along the lower part of the brain and spinal cord,
14
71484
3211
bazen “merkezi model üreteçleri” olarak adlandırılan
01:14
sometimes called “central pattern generators.”
15
74695
3796
özelleşmiş sinir hücreleri ağı tarafından yürütülür.
01:18
These areas govern automatic movements and basic actions related to survival.
16
78950
5547
Bu alanlar refleksleri ve hayatta kalma ile ilgili temel eylemleri yönetir.
01:25
People with a REM sleep behavior disorder may enact their dreams
17
85206
4463
REM uykusu davranış bozukluğu olan kişiler rüyalarını gerçekleştirebilir.
01:29
while they’re in REM sleep,
18
89669
1793
Bu genellikle REM uykusundayken olur.
01:31
usually keeping their eyes closed.
19
91462
2461
Genellikle gözleri kapalı olur.
01:34
However, this is a separate condition.
20
94257
2919
Ancak bu bireysel bir durum.
01:37
Sleepwalking arises from a very different stage of sleep—
21
97635
3879
Uyurgezerlik uykunun farklı evrelerinde gerçekleşebilir.
01:41
the deepest stage of non-REM sleep, which is called “slow-wave sleep.”
22
101722
6090
“Yavaş-dalgalı uyku” olarak adlandırılan REM uykusunun en derin hali gibi
01:48
In this state, the cortex, including the prefrontal cortex,
23
108771
3837
Bu durumda alın korteksi dahil, korteksler
01:52
is essentially turned off.
24
112608
1877
aslında kapalı olur.
01:54
When someone is roused from this stage,
25
114819
2669
Biri bu aşamada uyandırıldığında
01:57
they’ll usually appear groggy before either dozing off again
26
117488
3837
genellikle tekrar uyuklamadan önce sersemlemiş veya
02:01
or becoming fully conscious.
27
121325
1585
tamamen bilinçli görünürler.
02:03
For that moment, though, they’re in an intermediate state
28
123286
3795
Ancak o an
02:07
straddling sleep and wakefulness.
29
127081
2753
uyku ve uyanıklık arasındalar.
02:10
A sleepwalking episode is, essentially, an extreme, prolonged version of this.
30
130293
6339
Uyurgezerlik esasen bunun aşırı uzun süreli bir versiyonu.
02:17
When sleepwalking, the prefrontal cortex remains inactive,
31
137216
3754
Uyurgezerken alın korteks aktif değil.
02:20
so the person doesn’t possess executive, deliberate control over their actions.
32
140970
5339
Bu yüzden kişi eylemlerini kontrol edemez.
02:26
But other parts of their brain are active.
33
146309
3336
Ama beyninin diğer bölümleri çalışır durumda.
02:30
And, as we know, the body is capable of a lot
34
150188
3503
Ve bildiğimiz gibi vücut alın korteksi olmadan
02:33
without involving the prefrontal cortex.
35
153691
2836
çok şey yapabilir.
02:37
Sleepwalkers avoid obstacles, walk, and speak—
36
157069
3546
Uyurgezerler engellerden kurtulabilir, yürüyebilir, konuşabilirler—
02:40
though it's often nonsense.
37
160990
1835
sıkça saçma konuşmalar olsa da.
02:43
Most sleepwalkers can do basic things,
38
163242
2711
Çoğu uyurgezer huzurlu, duygusuz ve amaçsız bir şekilde
02:45
operating in a peaceful, unemotional, dreamless state.
39
165953
4088
basit şeyleri yapabilirler.
02:50
In rare cases, sleepwalkers perform more complex tasks like cooking and driving.
40
170291
5923
Nadiren uyurgezerler yemek yapmak ve araç sürme gibi zor şeyleri de yapabilirler.
02:56
They're occasionally guided by physical urges,
41
176422
2544
Bazen fiziksel dürtülerle hareket ederler.
02:58
like eating or pursuing sexual activities.
42
178966
3045
Örneğin yemek yemek veya cinsel aktivitede bulunmak.
03:02
And some episodes involve the brain’s fight or flight system,
43
182345
4296
Beynin savaş veya kaç sistemi sayesinde bazı olaylarda,
03:06
during which the person might suddenly perceive an imminent danger,
44
186933
3670
kişi aniden yaklaşan bir tehlikeyi algılayıp
03:10
and vocalize, cry, or even jolt out of bed and run away.
45
190603
4421
ses çıkarabilir, ağlayabilir ve hatta yataktan fırlayıp kaçabilir.
03:15
These episodes, called “sleep terrors,”
46
195566
2920
Bu olaylar “uyku terörü” olarak adlandırılır.
03:18
are more common in young children and usually result naturally.
47
198486
4087
Küçük çocuklarda sıklıkla görülür ve genellikle kendiliğinden sonlanır.
03:23
Indeed, sleepwalking is generally more common in children,
48
203449
3879
Aslında uyurgezerlik çocuklarda daha yaygın olur.
03:27
perhaps because the brain areas that control the transition
49
207328
3170
Belki de uyku ve uyanıklık arasındaki geçişi
03:30
between sleep and wakefulness are still developing.
50
210498
3044
kontrol eden beyin bölgeleri gelişmekte olduğu için.
03:34
But the exact mechanisms that cause sleepwalking remain unclear.
51
214085
4796
Ama uyurgezerliğe neden olan asıl mekanizma hala bilinmiyor.
03:39
Many cases appear to run in families, while others are more mysterious.
52
219382
4504
Pek çok vaka genetik gibi görünürken kalan vakalar gizemini koruyor.
03:44
Anything that could lead to partial awakening
53
224095
3128
Kısmi uyanıklığa yol açabilecek herhangi bir şeyin
03:47
is thought to increase the likelihood.
54
227223
2210
olasılığı arttırdığı düşünülüyor.
03:49
This includes factors that promote deeper slow-wave sleep—
55
229642
4212
Bu, derin yavaş-dalga uykusunu etkileyen faktörleri içerir.
03:53
like sedatives, hot sleep environments, and operating on too little sleep—
56
233980
5005
Sakinleştiriciler, sıcak uyku ortamları ve çok az uykuyla çalışmak vs.
03:59
or things that disrupt sleep— like stress and other sleep disorders,
57
239527
5714
Ya da stres ve diğer uyku bozuklukları gibi uykuyu bölebilecek diğer faktörler.
04:05
such as sleep apnea and restless leg syndrome.
58
245241
2919
Örneğin uyku apnesi ve huzursuz bacak sendromu.
04:08
Doctors will usually evaluate these factors and promote habits
59
248869
3754
Doktorlar genellikle bu faktörleri değerlendirir
04:12
that aid in healthy sleep, such as exercise, stress management,
60
252623
4129
ve sağlıklı uykuya yardımcı olacak egzersiz, stres yönetimi
04:16
and a consistent and sufficient sleep schedule.
61
256752
2836
ile uyku planı gibi alışkanlıklara teşvik eder.
04:19
They’ll also often recommend safety measures,
62
259964
2794
Ayrıca zararlı maddeleri saklamak, kapı alarmı kurmak
04:22
like hiding dangerous items, installing door alarms and securing windows.
63
262758
5005
ve pencereleri güvenceye almak gibi önlemler önerirler.
04:28
If this doesn't help, they'll consider certain medications.
64
268222
3504
Bunlar işe yaramazsa ilaçla tedavi başlatırlar.
04:31
But many of the available treatments for sleepwalking
65
271767
2920
Ama uyurgezerlik için mevcut tedavilerin çoğu
04:34
haven’t yet been rigorously studied,
66
274687
2169
henüz tam olarak incelenmedi.
04:36
so how they work and how effective they are is not entirely clear.
67
276939
4338
Yani nasıl çalıştıkları ve nasıl etki gösterdikleri bilinmiyor.
04:41
So, what should you do if you encounter a sleepwalker?
68
281861
4087
Peki bir uyurgezer ile karşılaşırsanız ne yapmalısınız?
04:46
A common misconception is that rousing a sleepwalker causes irreparable harm.
69
286741
5463
Bir uyurgezeri uyandırmanın onarılamaz zararlara yol açtığına dair yanılgı var.
04:52
Fortunately, this is not true.
70
292413
2669
Neyse ki bu doğru değil.
04:55
However, trying to forcefully wake them can cause confusion and distress.
71
295708
5339
Ancak zorla onları uyandırmaya çalışmak şaşkınlık ve endişeye neden olabilir.
05:01
The best practice seems to be to gently guide them back to bed;
72
301297
4087
En iyi yöntem onların nazikçe yatağa dönmelerine yardım etmek gibi görünüyor.
05:05
and, if they resist, to simply ensure they’re safe until the episode resolves.
73
305384
5798
Ve buna direnirlerse sorun çözülene kadar güvende olduklarından emin olmak.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7