Gibberish, urine, and utter chaos: What happens when you sleepwalk - Emmanuel During

380,428 views ・ 2022-10-25

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Kanagat Sakhi Редактор: Askhat Yerkimbay
00:07
Mumbling fantastical gibberish; devouring blocks of cheese in the nude;
0
7086
5839
Фантастикалық бос сөздерді міңгірлеу; жартылай жалаңаш кейіпте ірімшік жалмау;
00:13
peeing in places that aren’t toilets; and jumping out of windows.
1
13426
4379
әжетханада емес түзде дәрет сындыру; және терезелерден секіру.
00:18
These are all things people have reportedly done while sleepwalking,
2
18347
3838
Мұның бәрін адамдар айкезбе кезінде жасаған,
00:22
a behavior that’s mostly benign but can be dangerous in rare cases.
3
22393
4963
негізінен зиянсыз қылық, бірақ кейде қауіпті болуы мүмкін.
00:27
It's estimated that around 18% of people sleepwalk at least once in their lives.
4
27690
6507
Есеп бойынша ұйқыдағы адамдардың 18% өмірінде кем дегенде бір рет жүреді.
00:34
So, what exactly is sleepwalking?
5
34447
2711
Сонымен айкезбе дегеніміз не?
00:38
First, we have to understand just how many of our daily activities
6
38451
4546
Біріншіден, күнделікті әрекеттеріміздің қаншасы белсенді назарымызды қажет
00:42
do not require our active attention.
7
42997
3128
етпейтінін түсінуіміз керек.
00:46
Your prefrontal cortex is your brain's conscious,
8
46751
3295
Префронталды қыртыс – мидың саналы,
00:50
deliberate, decision-making control hub.
9
50046
3086
ойластырылған шешім қабылдауды басқару орталығы.
00:53
You might decide to get up and walk using your prefrontal cortex,
10
53508
4754
Қашан тұрып,қашан жүргеніңіз осы префронталды қыртыста шешіледі,
00:58
but the intricate coordination of sensory inputs and muscles
11
58471
3962
бірақ сенсор кірістері мен бұлшықет күрделі координациясы
01:02
that follows does not require any attention.
12
62433
3337
ешқандай назар аударуды қажет етпейді.
01:06
Instead, it’s mostly executed by a network of specialized nerve cells
13
66479
5005
Бұл негізінен мамандандырылған жүйке жасушалар желісі арқылы орындалады
01:11
along the lower part of the brain and spinal cord,
14
71484
3211
мидың төменгі бөлігі мен жұлын бойымен жүретін бұл жасушалар
01:14
sometimes called “central pattern generators.”
15
74695
3796
кейде “орталық үлгі генераторлары” деп аталады.
01:18
These areas govern automatic movements and basic actions related to survival.
16
78950
5547
Бұлар автоматты қозғалыстарды және өзін өзі қорғау әрекеттеріне жауапты.
01:25
People with a REM sleep behavior disorder may enact their dreams
17
85206
4463
РЕМ ұйықтау әдеті бар адамдар өздерінің армандарын жүзеге асыруы мүмкін.
01:29
while they’re in REM sleep,
18
89669
1793
РЕМ ұйықтау кезінде,
01:31
usually keeping their eyes closed.
19
91462
2461
олар көбінесе көздерін жабық ұстайды.
01:34
However, this is a separate condition.
20
94257
2919
Дегенмен, бұл – бөлек жағдай.
01:37
Sleepwalking arises from a very different stage of sleep—
21
97635
3879
Айкезбе әртүрлі ұйықтау кезеңдерінен өтіп пайда болады
01:41
the deepest stage of non-REM sleep, which is called “slow-wave sleep.”
22
101722
6090
РЕМ емес ұйқтаудың ең терең кезеңі “баяу толқынды ұйқы деп аталады”
01:48
In this state, the cortex, including the prefrontal cortex,
23
108771
3837
Осы жерде, қыртыс; префронталды қыртысты қоса алғанда
01:52
is essentially turned off.
24
112608
1877
өшіріледі.
01:54
When someone is roused from this stage,
25
114819
2669
Біреу осы кезеңді өтіп жатқанда
01:57
they’ll usually appear groggy before either dozing off again
26
117488
3837
толық ессіз болып көрінеді
02:01
or becoming fully conscious.
27
121325
1585
немесе толық саналы болып тұрады.
02:03
For that moment, though, they’re in an intermediate state
28
123286
3795
Сол сәтте, олар аралық күйде
02:07
straddling sleep and wakefulness.
29
127081
2753
яғни ұйқы мен сергектік арасында жүреді.
02:10
A sleepwalking episode is, essentially, an extreme, prolonged version of this.
30
130293
6339
Айкезбе эпизоды, шын мәнінде, мұның ұзартылған, экстремал нұсқасы.
02:17
When sleepwalking, the prefrontal cortex remains inactive,
31
137216
3754
Айкебе кезінде, префронтал қыртыс белсенді күйде болмайды.
02:20
so the person doesn’t possess executive, deliberate control over their actions.
32
140970
5339
Сол үшін адам өзін басқара алмайды, өз іс әрекетіне жауап бере алмайды.
02:26
But other parts of their brain are active.
33
146309
3336
Бірақ мидың басқа бөлімдері белсенді болады.
02:30
And, as we know, the body is capable of a lot
34
150188
3503
Ал біз денеміздің көп нәрсеге қабілетті екенін білеміз.
02:33
without involving the prefrontal cortex.
35
153691
2836
Тіпті префронтал қыртыстың көмегінсіз де
02:37
Sleepwalkers avoid obstacles, walk, and speak—
36
157069
3546
айкезбелер кедергілерден оңай өтеді, жүреді және сөйлейді дегеніміз
02:40
though it's often nonsense.
37
160990
1835
көбінесе – бос сөз.
02:43
Most sleepwalkers can do basic things,
38
163242
2711
Айкезбелердің көпшілігі қарапайым заттарды жасай алады,
02:45
operating in a peaceful, unemotional, dreamless state.
39
165953
4088
бейбіт, эмоционал емес, арманыз күйде жұмыс істеу.
02:50
In rare cases, sleepwalkers perform more complex tasks like cooking and driving.
40
170291
5923
Сирек жағдайда айкезбе тамақ пісіру, көлік айдау сияқты күрделі әрекет жасайды.
02:56
They're occasionally guided by physical urges,
41
176422
2544
Олар физикалық күш арқылы орындалады:
02:58
like eating or pursuing sexual activities.
42
178966
3045
тамақ жеу немесе сексуалды әрекеттер жасау секілді.
03:02
And some episodes involve the brain’s fight or flight system,
43
182345
4296
Әрі кей эпизодтар мидың күресі мен ұшу системасын қосады,
03:06
during which the person might suddenly perceive an imminent danger,
44
186933
3670
осыдан адам тез әрі қауіпті шешім қабылдауы мүмкін,
03:10
and vocalize, cry, or even jolt out of bed and run away.
45
190603
4421
өлең айтуы, жылауы немесе тіпті төсектен секіріп қашып кетуі де мүмкін.
03:15
These episodes, called “sleep terrors,”
46
195566
2920
Осындай эпизодтар “ұйқы террорлары” деп аталады,
03:18
are more common in young children and usually result naturally.
47
198486
4087
көбінесе жас балаларда байқалады және табиға көрініске ие.
03:23
Indeed, sleepwalking is generally more common in children,
48
203449
3879
Айкезбелік шынымен де балаларда көбірек кездеседі.
03:27
perhaps because the brain areas that control the transition
49
207328
3170
мүмкін ұйқы мен сергектілік арасындағы қозғалысты басқаратын
03:30
between sleep and wakefulness are still developing.
50
210498
3044
ми бөлімдері әлі дамып жатқандығы себеп болар.
03:34
But the exact mechanisms that cause sleepwalking remain unclear.
51
214085
4796
Бірақ айкезбелікті шақыратын дәл механизм әлі толық айқындалмаған.
03:39
Many cases appear to run in families, while others are more mysterious.
52
219382
4504
Көп нәрселер әлі де құпия болып қалған.
03:44
Anything that could lead to partial awakening
53
224095
3128
Жартылай оянуға әсер еткен әр нәрсе
03:47
is thought to increase the likelihood.
54
227223
2210
мүмкіндікті арттырады деп шешілген.
03:49
This includes factors that promote deeper slow-wave sleep—
55
229642
4212
Бұл ықпал ететін факторларға тереңірек баяу толқынды ұйқы кіреді
03:53
like sedatives, hot sleep environments, and operating on too little sleep—
56
233980
5005
седативтер, ұйқы шақыратын ортада болу және ұйқыға аз көңіл бөлу
03:59
or things that disrupt sleep— like stress and other sleep disorders,
57
239527
5714
немесе ұйқы шақыратын заттар: стресс немесе басқа да ұйқы қиыншылықтары
04:05
such as sleep apnea and restless leg syndrome.
58
245241
2919
мысалы, басылып қалу немесе аяқталмайтын аяқ синдромы.
04:08
Doctors will usually evaluate these factors and promote habits
59
248869
3754
Дәрігерлер әдетте осы факторлар мен әдеттерге баға береді
04:12
that aid in healthy sleep, such as exercise, stress management,
60
252623
4129
жақсы ұйқының емі – жаттығу жасау күйзелістің алдын алу,
04:16
and a consistent and sufficient sleep schedule.
61
256752
2836
ұйқы кестесін реттеуде дейді.
04:19
They’ll also often recommend safety measures,
62
259964
2794
Олар қауіпсіздік шараларын сақтауға да көп кеңес береді,
04:22
like hiding dangerous items, installing door alarms and securing windows.
63
262758
5005
мысалы қауіпті заттарды жасыру, дабыл және сақтау терезелерін орнату.
04:28
If this doesn't help, they'll consider certain medications.
64
268222
3504
Егер де бұл көмектеспесе, олар арнайы ем шарасын жүргізеді.
04:31
But many of the available treatments for sleepwalking
65
271767
2920
Бірақ айкезбені емдейтін тиімді ем-дом шара әзірге белгісіз.
04:34
haven’t yet been rigorously studied,
66
274687
2169
Әлі толықтай зерттеліп болған жоқ,
04:36
so how they work and how effective they are is not entirely clear.
67
276939
4338
олар дәл осылай жұмыс жасайды және олардың айтулары толық түсінікті емес.
04:41
So, what should you do if you encounter a sleepwalker?
68
281861
4087
Сонда, егер сіз аякезбе болсаңыз, не істеу керек?
04:46
A common misconception is that rousing a sleepwalker causes irreparable harm.
69
286741
5463
“Айкезбені ояту – қауіпті” деген кең таралған жаңсақ тұжырым бар.
04:52
Fortunately, this is not true.
70
292413
2669
Қуанышқа орай, бұл – өтірік.
04:55
However, trying to forcefully wake them can cause confusion and distress.
71
295708
5339
Дегенмен, оларды қинап оятуға тырысу, ұялу мен ыңғайсыздыққа әкеледі.
05:01
The best practice seems to be to gently guide them back to bed;
72
301297
4087
Ең жақсы көмек – жәймен төсекке қарай бағыттап жіберу,
05:05
and, if they resist, to simply ensure they’re safe until the episode resolves.
73
305384
5798
егер қарсылық танытса, қауіпті әрекет жасауына жол бермей бақылау.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7