Do personality tests work? - Merve Emre

1,169,324 views ・ 2020-12-22

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
In 1942, a mother-daughter duo
0
7689
2920
၁၉၄၂ ခုနှစ်မှာ Katherine Cook Briggs နဲ့ Isabel Briggs Myers
00:10
Katherine Cook Briggs and Isabel Briggs Myers
1
10609
2820
ခေါ်တဲ့ သာအမိနှစ်ယောက်ဟာ လူတွေရဲ့ ပင်ကို အရည်အသွေးတွေကို
00:13
developed a questionnaire that classified people’s personalities into 16 types.
2
13429
4968
အမျိုးအစား ၁၆ မျိုးခွဲသတ်မှတ်ထားတဲ့ စစ်တမ်းမေးခွန်းလွှာတစ်ခုကို တီထွင်ခဲ့တယ်။
00:18
Called the Myers-Briggs Type Indicator, or MBTI,
3
18397
3870
Myers-Briggs Type Indicator (သို့) MBTI လို့ ခေါ်ပါတယ်။
00:22
it would go on to become
4
22267
1170
ကမ္ဘာ့ အကျယ်ပြန့်ဆုံး
00:23
one of the world’s most widely-used personality tests.
5
23437
4140
အသုံးပြုတဲ့ ပင်ကို အရည်အသွေး စမ်းသပ်မှု တွေထဲက တစ်ခု ဆက်ဖြစ်လာမယ့်အရာပါ။
00:27
Today, personality testing is a multi-billion dollar industry
6
27577
4395
ယနေ့ ပင်ကို အရည်အသွေး စမ်းသပ်ခြင်းက ကျောင်းတွေ၊ တစ်ဦးချင်းတွေနဲ့ ကုမ္ပဏီတွေကနေ
00:31
used by individuals, schools, and companies.
7
31972
3440
​အသုံးပြုကြတဲ့ ဒေါ်လာ ဘီလီယံများစွာချီတဲ့ လုပ်ငန်းပါ။
00:35
But none of these tests, including the MBTI, the Big Five,
8
35412
4079
ဒါပေမဲ့ MBTI, Big Five MBTI, Big Five, DISC အကဲဖြတ်ချက်၊
00:39
the DiSC assessment, the Process Communication Model,
9
39491
3390
Process Communication Model နဲ့ Enneagram အပါအဝင်
00:42
and the Enneagram,
10
42881
1170
စစ်ဆေးမှုမှု တစ်ခုကမှ
00:44
actually reveal truths about personality.
11
44051
3040
ပင်ကို အရည်အသွေးအကြောင်း အမှန်တရားတွေကို ဖော်မပြဘူး။
00:47
In fact, it’s up for debate whether personality
12
47091
3200
တကယ်ကတော့ ပင်ကို အရည်အသွေးဟာ လူတစ်ဦးချင်းစီရဲ့ တည်ငြိမ်တဲ့၊
00:50
is a stable, measurable feature of an individual at all.
13
50291
4800
တိုင်းတာလို့ရတဲ့ အင်္ဂါရပ်တစ်ခု လုံးဝဖြစ်လားဆိုတာ ဆွေးနွေးငြင်းခုံဆဲပါ။
00:55
Part of the problem is the way the tests are constructed.
14
55091
2940
ပြဿနာပိုင်းက စမ်းဆေးမှုတွေ တည်ဆောက်ပုံပါ။
00:58
Each is based on a different set of metrics to define personality:
15
58031
4000
တစ်ခုစီက ပင်ကိုအရည်အသွေးကို အနက်ဖွင့်ဖို့ မတူတဲ့ မက်ထရစ် တစ်စုံအပေါ်မှာ အခြေခံတယ်။
01:02
the Myers-Briggs, for instance,
16
62031
1690
ဥပမာ Myers-Briggs က
01:03
focuses on features like introversion and extroversion
17
63721
3330
လူတွေကို ပင်ကိုအရည်အသွေး အမျိုးအစားတွေခွဲ၊ဖို့ အတွင်းစွဲဖြစ်မှုနဲ့
01:07
to classify people into personality "types,"
18
67051
2760
အပြင်စွဲဖြစ်မှုလိုမျိုး အင်္ဂါရပ်တွေကို အာရုံစိုက်ပေမဲ့
01:09
while the Big Five scores participants on five different traits.
19
69811
4170
Big Five ကျတော့ ခြားနားတဲ့ လက္ခဏာ ငါးခုအပေါ်မှာ ပါဝင်သူတွေကို အမှတ်ပေးတယ်။
01:13
Most are self-reported,
20
73981
2100
အများစုက သူတို့ဘာသာ ဖော်ပြတာပါ။
01:16
meaning the results are based on questions participants answer about themselves.
21
76081
4550
ဆိုလိုတာက ရလဒ်တွေက ပါဝင်သူတွေ သူတို့ အကြောင်း ဖြေတဲ့ မေးခွန်းတွေကို အခြေခံတာပါ။
01:20
So it’s easy to lie, but even with the best intentions,
22
80631
3730
ဒီတော့ လိမ်ဖို့က သိပ်လွယ်ပေမဲ့ အကောင်းဆုံး ရည်ရွယ်ချက်တွေနဲ့ဆိုတာတောင်
01:24
objective self-evaluation is tricky.
23
84361
3340
ဓမ္မဓိဋ္ဌာန်ကျတဲ့ မိမိကိုယ်ကို အကဲဖြတ် ခြင်းက လှည့်စားတတ်ပါတယ်။
01:27
Take this question from the Big Five:
24
87701
2670
Big Five မှ ဒီမေးခွန်းကို ကြည့်ပါ။
01:30
How would you rate the accuracy of the statement "I am always prepared"?
25
90371
5843
"ငါဟာ အမြဲတမ်း အသင့်ဖြစ်နေတယ်"ဆိုတဲ့ ဖော်ပြချက်ရဲ့ တိကျမှုကို ဘယ်လိုသတ်မှတ်မလဲ။
01:36
There’s a clear favorable answer here, which makes it difficult to be objective.
26
96214
4542
သိသာ သင့်တော်တဲ့ အဖြေက ဒီမှာပါ။ အဖြေကို ဓမ္မဓိဋ္ဌာန်ကျဖို့ ခက်စေတာပါ။
01:40
People subconsciously aim to please:
27
100756
3220
လူတွေက မသိစိတ်ကနေ ကျေနပ်စေဖို့ ရည်ရွယ်ကြတယ်။
01:43
when asked to agree or disagree, we show a bias
28
103976
2840
သဘောတူ၊မတူ အမေးခံရတဲ့အခါ ကိုယ့်ကိုဖြေစေချင်တဲ့မေးခွန်းမေးတဲ့
01:46
toward answering however we believe the person or institution
29
106816
3581
လူ(သို့) အဖွဲ့အစည်းကို ဘယ်လောက်ပဲ ယုံကြည်ပါစေ ဖြေရာမှာ
01:50
asking the question wants us to answer.
30
110397
3200
ကျွန်ုပ်တို့ဟာ ဘက်လိုက်မှုကို ပြသတယ်။
01:53
Here’s another question—
31
113597
1350
ဒီမှာ နောက်ထပ် မေးခွန်းပါ။
01:54
what do you value more, justice or fairness?
32
114947
4000
တရားမျှတမှုနဲ့ ဘက်မလိုက်မှု ဘာကို ပိုတန်ဖိုးထားလဲ။
01:58
What about harmony or forgiveness?
33
118947
3380
သဟဇာတဖြစ်မှုနဲ့ ခွင့်လွတ်မှုကျတော့ရော။
02:02
You may well value both sides of each pair,
34
122327
3330
တစ်တွဲစီရဲ့ နှစ်ဖက်စလုံးကို အညီအမျှ သင် တန်ဖိုးထားလောက်ပေမဲ့
02:05
but the MBTI would force you to choose one.
35
125657
2740
MBIT က တစ်ခုကို ရွေးဖို့ အတင်းခိုင်းမယ်။
02:08
And while it’s tempting to assume the results of that forced choice
36
128397
3186
အတင်းအကျပ်လုပ်တဲ့ ရွေးချယ်မှုရဲ့ ရလဒ်က တစ်နည်းနည်းနဲ့ မှန်ကန်တဲ့
02:11
must somehow reveal a true preference, they don’t:
37
131583
4130
ဦးစားပေးမှုကို ဖော်ပြရမယ်ဆိုတာ အမှန်ယူဆဖို့ ဆွဲဆောင်ပေမဲ့ မဖော်ပြပါဘူး။
02:15
When faced with the same forced choice question multiple times,
38
135713
3470
အလားတူ အတင်းအကျပ် ရွေးချယ်မှု မေးခွန်းနဲ့ အကြိမ်ပေါင်းများစွာ ကြုံတဲ့အခါ
02:19
the same person will sometimes change their answer.
39
139183
3570
ဒီလူတစ်ဦးကပဲ တစ်တစ်ရံ အဖြေကို ပြောင်းလဲပစ်မယ်။
02:22
Given these design flaws, it’s no surprise that test results can be inconsistent.
40
142753
5258
ဒီဇိုင်း အားနည်းချက်တွေကြောင့် စမ်းသပ်မှု ရလဒ်တွေဟာ ရှေ့နောက်မညီတာ အံ့ဩစရာမရှိဘူး။
02:28
One study found that nearly half of people who take the Myers-Briggs a second time
41
148011
4362
လေ့လာမှုတစ်ခုက တွေ့ရှိတာက Myers-Briggs ကို ဒုတိယ အကြိမ် ဖြေတဲ့ လူထက်ဝက်နီးပါးဟာ
02:32
only five weeks after the first get assigned a different type.
42
152373
4501
သတင်းငါးပတ် အကြာမှာပဲ ပထမလူတေွက မတူတဲ့အမျိုးအစား သတ်မှတ်ခံရတယ်။
02:36
And other studies on the Myers-Briggs have found that people with very similar scores
43
156874
4000
Myers-Briggs အကြောင်း အခြားလေ့လာမှုတွေက တွေ့ရှိတာကတော့ အမှတ်တွေ အလွန်တူတဲ့ လူတွေဟာ
02:40
end up being placed in different categories,
44
160874
2620
မတူတဲ့ အမျိုးအစားတွေမှာ နေရာချခံရတာနဲ့ အဆုံးသတ်သွားတယ်။
02:43
suggesting that the strict divisions between personality types
45
163494
3300
ပင်ကို အရည်အသွေး အမျိုးအစားတွကြားက ယတိပြတ် ခွဲခြားမှုတွေဟာ လက်တွေ့ဘဝ
02:46
don’t reflect real-life nuances.
46
166794
3510
ကွဲပြားချက်တွေကို မထင်ဟပ်စေဘူးလို့ ရည်ညွှန်းတာပါ။
02:50
Complicating matters further,
47
170304
1970
အခြေအနေတွေ ထပ်ပြီး ရှုပ်ထွေးစေတာက
02:52
the definitions of personality traits are constantly shifting.
48
172274
3620
ပင်ကို အရည်အသွေး လက္ခဏာတွေရဲ့ အနက်ဖွင့်ဆိုချက်တွေဟာ အမြဲပြောင်းနေတာပါ။
02:55
The Swiss psychiatrist Carl Jung,
49
175894
2200
အတွင်းစွဲဘာဝနဲ့ အပြင်စွဲဘာဝ စကားရပ်တွေကို
02:58
who popularized the terms introvert and extrovert,
50
178094
3310
တွင်ကျယ်အောင်လုပ်ခဲ့တဲ့ဆွစ်လူမျိုး စိတ်ကုပညာရှင် Carl Jung က
03:01
defined an introvert as someone who sticks to their principles
51
181404
3780
အတွင်းစွဲသမာ၊ကို အခြေအနေက အမှုမထားဘဲ သူတို့ရဲ့ မူတွေကို စွဲကိုင်းသူအဖြစ်၊
03:05
regardless of situation,
52
185184
1870
အပြင်စွဲသမားကို အခြေအနေကိုလိုက်ပြီး
03:07
and an extrovert as someone who molds their self according to circumstance.
53
187054
4319
သူတို့ရဲ့ အတ္တကို ပုံသွင်းသူအဖြစ် အနက်ဖွင့်ဆိုခဲ့တယ်။
03:11
Introversion later came to mean shyness, while an extrovert was someone outgoing.
54
191373
5136
နောက်တော့ အတွင်းစွဲက ရှက်တတ်မှုကိုဆိုလိုကာ အပြင်စွဲက ဖော်ရွေနတတ်သူ ဖြစ်ခဲ့တယ်။
03:16
Today, an introvert is someone who finds alone time restorative,
55
196509
4284
ယနေ့မှာတော့ အတွင်းစွဲသမားက တစ်ယောက်တည်း အချိန်ကို အားသစ်ဖြစ်စေတယ်လို့ မြင်ပေမဲ့
03:20
an extrovert draws energy from social interaction,
56
200793
3080
အပြင်စွဲသမားကတော့ လူမှုရေး တုံ့လည့်ဆက်သွယ်မှုကနေ စွမ်းအင်ယူတယ်။
03:23
and an ambivert falls somewhere between these two extremes.
57
203873
4000
ဒွန်တွဲနေတဲ့ စရိုက်ရှိသူက ဒီအစွန်း နှစ်ခု ကြားက တစ်နေရာရာမှာ ကျရောက်တယ်။
03:27
The notion of an innate, unchanging personality
58
207873
3420
မွေးရာပါ၊ ပြောင်းလဲမနေတဲ့ ပင်ကို အရည်အသွေးတစ်ခုရဲ့ အယူအဆက
03:31
forms the basis of all these tests.
59
211293
2614
ဒီစမ်းသပ်မှုတွေ အားလုံးရဲ့ အခြေခံကို ပုံဖေါ်ပေးတယ်။
03:33
But research increasingly suggests that personality shifts during key periods—
60
213907
5294
ဒါပေမဲ့ သုတေသန တိုးတိုးပြီး ညွှန်းတာက ပင်ကို အရည်အသွေးက စာသင်နှစ်တွေ
03:39
like our school years, or when we start working.
61
219201
2760
(သို့ အလုပ်စလုပ်တာလို အဓိက ကာလတွေအတွင်းမှာ ပြောင်းလဲတာပါ။
03:41
Though certain features of a person’s behavior
62
221961
2520
လူတစ်ဦးရဲ့ အပြုအမူရဲ့ တချို့အင်္ဂါရပ်တွေက
03:44
may remain relatively stable over time,
63
224481
2930
အချိန်အတော်ကြာ ဆက်တည်ငြိမ်လောက်ပေမဲ့
03:47
others are malleable, moulded by our upbringing, life experiences, and age.
64
227411
5387
အခြားသူတွေက ကြီးပြင်းလာရမှု၊ ဘဝအတွေ့အကြုံ တွေနဲ့ အသက်တွေကနေအလွယ်တကူ ပုံသွင်းခံရတယ်။
03:52
All of this matters more or less depending on how a personality test is used.
65
232798
5155
ဒါအားလုံးက ပင်ကို အရည်အသွေး စမ်းသပ်မှု အသုံးပြုပုံကို မူတည်ကာ အရေးပါသလောက်ပါ။
03:57
Though anyone using them should take the results with a grain of salt,
66
237953
3370
ဒါတွေကို အသုံးပြုနေတဲ့ တစ်ဦးဦးဟာ ရလဒ်တွေကို ချင့်ချိန် ယုံသင့်ပေမဲ့
04:01
there isn’t much harm in individual use—
67
241323
2590
တစ်ဦးချင်း အသုံးပြုမှုမှာတော့ အကျိုးသိပ်မယုတ်ပါဘူး။
04:03
and users may even learn some new terms and concepts in the process.
68
243913
4064
အသုံးပြုသူတွေဟာ ဖြစ်စဉ်ထဲမှာ စကားရပ်အသစ်၊ အယူအဆသစ်တွေကိုတောင် သင်ယူနိုင်တယ်။
04:07
But the use of personality tests extends far beyond self discovery.
69
247977
4490
ဒါပေမဲ့ အရည်အသွေး စမ်းသပ်မှုတွေကကိုယ်တိုင် ရှာဖွေမှုကို လွန်ကာပြန့်သွားတယ်။
04:12
Schools use them to advise students what to study and what jobs to pursue.
70
252467
5132
ကျောင်းတွေက ကျောင်းသားတွေကို ဘာကို လေ့လာ၊ ဘယ်အလုပ်တွ​ေလိုက်စားတာအကြံပေးဖို့သုံးတယ်။
04:17
Companies use them decide who to hire and for what positions.
71
257599
3840
ကုမ္ပဏီတွေက ဘယ်သူ့ကို အလုပ်ခန့်၊ ဘယ်ရာထူးအတွက်ဆိုတာ ဆုံးဖြတ်ဖို့ သုံးတယ်။
04:21
Yet the results don’t predict how a person will perform in a specific role.
72
261439
4160
ဒါပေမဲ့ လူတစ်ယောက်ဟာ ကဏ္ဍတစ်ခုမှာ ဘယ်လို လုပ်ဆောင်မယ်ဆိုတာ ရလဒ်တွေက မခန့်မှန်းဘူး။
04:25
So by using personality tests this way,
73
265599
2430
ဒီတော့ ဒီနည်းနဲ့ ပင်ကို အရည်အသွေးတွေကို အသုံးပြုခြင်းဖြင့်
04:28
institutions can deprive people of opportunities they’d excel at,
74
268029
3730
အဖွဲ့အစည်းတွေက လူတွေ ထူးခွန်တဲ့ အခွင့်အလမ်းတွေကနေ ပိတ်ပင်နိုင်တယ်။
04:31
or discourage them from considering certain paths.
75
271759
2960
(သို့) လမ်းကြောင်းတချို့ကို မစဉ်းစားဖို့ ကနေ တားမြစ်ထားတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7