Do personality tests work? - Merve Emre

1,163,647 views ・ 2020-12-22

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsófia Herczeg Lektor: Csaba Lóki
00:07
In 1942, a mother-daughter duo
0
7689
2920
1942-ben Katherine Cook Briggs
00:10
Katherine Cook Briggs and Isabel Briggs Myers
1
10609
2820
és lánya, Isabel Briggs Myers
00:13
developed a questionnaire that classified people’s personalities into 16 types.
2
13429
4968
kidolgoztak egy kérdőívet,
melynek segítségével az embereket 16 személyiségtípusba sorolták.
00:18
Called the Myers-Briggs Type Indicator, or MBTI,
3
18397
3870
Ez lett később az ún. MBTI,
a Myers-Briggs-típusindikátor,
00:22
it would go on to become
4
22267
1170
a világ egyik leggyakrabban használt személyiségtesztje.
00:23
one of the world’s most widely-used personality tests.
5
23437
4140
00:27
Today, personality testing is a multi-billion dollar industry
6
27577
4395
Ma a személyiségtesztelés több milliárd dolláros üzletág,
00:31
used by individuals, schools, and companies.
7
31972
3440
melyet magánszemélyek, iskolák és cégek is használnak.
00:35
But none of these tests, including the MBTI, the Big Five,
8
35412
4079
De sem az MBTI, sem a Big Five személyiségmodell,
00:39
the DiSC assessment, the Process Communication Model,
9
39491
3390
a DISC-teszt, a PCM-teszt
00:42
and the Enneagram,
10
42881
1170
vagy az enneagram teszt
00:44
actually reveal truths about personality.
11
44051
3040
nem ad valós képet a személyiségünkről.
00:47
In fact, it’s up for debate whether personality
12
47091
3200
Tulajdonképpen ma is vitatott,
hogy a személyiség stabil, mérhető jellemzők összessége-e.
00:50
is a stable, measurable feature of an individual at all.
13
50291
4800
00:55
Part of the problem is the way the tests are constructed.
14
55091
2940
A probléma részben abból adódik, ahogy a teszteket összeállítják.
00:58
Each is based on a different set of metrics to define personality:
15
58031
4000
Mindegyik más-más szempontok alapján határozza meg a személyiséget.
01:02
the Myers-Briggs, for instance,
16
62031
1690
A Myers-Briggs-teszt például olyan jellemzőkre koncentrál,
01:03
focuses on features like introversion and extroversion
17
63721
3330
mint az introvertáltság és az extrovertáltság,
01:07
to classify people into personality "types,"
18
67051
2760
és ez alapján sorolja az embereket különböző típusokba.
01:09
while the Big Five scores participants on five different traits.
19
69811
4170
A Big Five teszt a résztvevőket öt különböző szempont alapján osztályozza.
01:13
Most are self-reported,
20
73981
2100
A kérdésekre maguk az alanyok válaszolnak,
01:16
meaning the results are based on questions participants answer about themselves.
21
76081
4550
vagyis az eredmények az ő válaszaikból születnek.
01:20
So it’s easy to lie, but even with the best intentions,
22
80631
3730
Így könnyű másokat félrevezetni,
de önmagunk objektív értékelése még a legjobb szándékkal is kihívás.
01:24
objective self-evaluation is tricky.
23
84361
3340
01:27
Take this question from the Big Five:
24
87701
2670
Vegyük például a Big Five-ban olvasható egyik kérdést:
01:30
How would you rate the accuracy of the statement "I am always prepared"?
25
90371
5843
Mennyire igaz Önre a következő állítás?: “Mindig felkészült vagyok.”
01:36
There’s a clear favorable answer here, which makes it difficult to be objective.
26
96214
4542
Nyilvánvaló milyen választ várnak tőlünk, vagyis elég nehéz objektívnek maradni.
01:40
People subconsciously aim to please:
27
100756
3220
Tudat alatt is szeretnénk másoknak megfelelni.
01:43
when asked to agree or disagree, we show a bias
28
103976
2840
Ha az a kérdés, mennyire értünk egyet, és mennyire nem,
01:46
toward answering however we believe the person or institution
29
106816
3581
már az a gondolat is elfogulttá teszi a válaszadót,
hogy milyen választ vár tőle szerinte a kérdező személy vagy szervezet.
01:50
asking the question wants us to answer.
30
110397
3200
01:53
Here’s another question—
31
113597
1350
Nézzünk egy másik kérdést:
01:54
what do you value more, justice or fairness?
32
114947
4000
Mi fontosabb Önnek: az igazság vagy az igazságosság;
01:58
What about harmony or forgiveness?
33
118947
3380
az összhang vagy a megbocsátás?
02:02
You may well value both sides of each pair,
34
122327
3330
Könnyen lehet, hogy mindkettő egyformán fontos mindkét csoportból,
02:05
but the MBTI would force you to choose one.
35
125657
2740
de az MBTI-tesztben kénytelenek vagyunk választani.
02:08
And while it’s tempting to assume the results of that forced choice
36
128397
3186
És bár nagy a kísértés, hogy azt feltételezzük,
02:11
must somehow reveal a true preference, they don’t:
37
131583
4130
a kierőszakolt válasz valós természetünk tükre,
ez nem így van.
02:15
When faced with the same forced choice question multiple times,
38
135713
3470
Ha többször kényszerülünk hasonló választásra,
02:19
the same person will sometimes change their answer.
39
139183
3570
néha ezt, néha azt a lehetőséget jelöljük meg.
02:22
Given these design flaws, it’s no surprise that test results can be inconsistent.
40
142753
5258
Tekintve a tesztkérdések ilyen jellegű hibáit,
nem meglepő, hogy az eredmények is ellentmondásosak lehetnek.
02:28
One study found that nearly half of people who take the Myers-Briggs a second time
41
148011
4362
Egy tanulmányból kiderült, hogy közel fele azoknak,
akik mindössze öt hét elteltével újra kitöltik a Myers-Briggs-tesztet,
02:32
only five weeks after the first get assigned a different type.
42
152373
4501
másodjára más eredményt kapnak.
02:36
And other studies on the Myers-Briggs have found that people with very similar scores
43
156874
4000
Egy másik tanulmány szerint az is előfordul,
hogy azok, akik nagyon hasonló válaszokat adnak,
02:40
end up being placed in different categories,
44
160874
2620
végül más kategóriába kerülnek.
02:43
suggesting that the strict divisions between personality types
45
163494
3300
Ebből pedig azt szűrhetjük le,
hogy a személyiségtípusok szigorú szétválasztása
02:46
don’t reflect real-life nuances.
46
166794
3510
nem tükrözi a mindennapokban megjelenő árnyalatokat.
02:50
Complicating matters further,
47
170304
1970
Még tovább bonyolítja a helyzetet,
02:52
the definitions of personality traits are constantly shifting.
48
172274
3620
hogy a személyiségjegyek meghatározása folyamatosan változik.
02:55
The Swiss psychiatrist Carl Jung,
49
175894
2200
Carl Jung svájci pszichiáter munkásságának köszönhetően kezdett elterjedni
02:58
who popularized the terms introvert and extrovert,
50
178094
3310
az introvertáltság- extrovertáltság fogalma.
03:01
defined an introvert as someone who sticks to their principles
51
181404
3780
Jung értelmezésében introvertált az,
aki a körülményektől függetlenül ragaszkodik saját elképzeléseihez,
03:05
regardless of situation,
52
185184
1870
03:07
and an extrovert as someone who molds their self according to circumstance.
53
187054
4319
extrovertált pedig az, aki alkalmazkodik a környezetéhez.
03:11
Introversion later came to mean shyness, while an extrovert was someone outgoing.
54
191373
5136
Később a visszahúzódó embert nevezték introvertáltnak,
a társaságkedvelőt pedig extrovertáltnak.
03:16
Today, an introvert is someone who finds alone time restorative,
55
196509
4284
Ma introvertált az, akit az egyedüllét tölt fel,
03:20
an extrovert draws energy from social interaction,
56
200793
3080
és extrovertált, akinek a társas kapcsolatok adnak energiát.
03:23
and an ambivert falls somewhere between these two extremes.
57
203873
4000
Ambivertáltnak pedig azokat nevezzük, akik a kettő között helyezkednek el.
03:27
The notion of an innate, unchanging personality
58
207873
3420
A tesztek alapját az az elképzelés adja,
03:31
forms the basis of all these tests.
59
211293
2614
hogy a személyiség velünk született és állandó.
03:33
But research increasingly suggests that personality shifts during key periods—
60
213907
5294
A kutatásokból azonban egyre inkább arra következtethetünk,
hogy bizonyos időszakokban a személyiségünk változáson megy át –
03:39
like our school years, or when we start working.
61
219201
2760
ilyenek az iskolai éveink, vagy amikor munkába állunk.
03:41
Though certain features of a person’s behavior
62
221961
2520
Bár vannak bizonyos személyiségjegyek,
03:44
may remain relatively stable over time,
63
224481
2930
melyek az idők során viszonylag állandóak,
03:47
others are malleable, moulded by our upbringing, life experiences, and age.
64
227411
5387
mások neveltetésünk, élettapasztalataink és életkorunk függvényében változnak.
03:52
All of this matters more or less depending on how a personality test is used.
65
232798
5155
Mindez különböző mértékben lehet fontos,
attól függően, hogy mire használják a tesztet.
03:57
Though anyone using them should take the results with a grain of salt,
66
237953
3370
De bárki is használja, nem árt az eredményt fenntartással kezelni.
04:01
there isn’t much harm in individual use—
67
241323
2590
Személyes használat esetén tulajdonképpen ártalmatlanok.
04:03
and users may even learn some new terms and concepts in the process.
68
243913
4064
Sőt, a felhasználók új kifejezésekkel és fogalmakkal is megismerkedhetnek.
04:07
But the use of personality tests extends far beyond self discovery.
69
247977
4490
A személyiségteszteket azonban nemcsak önismereti célból használják,
04:12
Schools use them to advise students what to study and what jobs to pursue.
70
252467
5132
hanem például iskolákban, hogy segítsék a diákokat a kurzusok kiválasztásában,
valamint a pályaválasztásban.
04:17
Companies use them decide who to hire and for what positions.
71
257599
3840
A cégek ezek segítségével döntik el, kit vegyenek fel és milyen beosztásba.
04:21
Yet the results don’t predict how a person will perform in a specific role.
72
261439
4160
Az eredmények azonban nem adnak valós képet arról,
hogyan teljesít valaki egy bizonyos szerepkörben.
04:25
So by using personality tests this way,
73
265599
2430
Ha a teszteket így használják, elképzelhető, hogy az intézmények
04:28
institutions can deprive people of opportunities they’d excel at,
74
268029
3730
olyan lehetőségtől fosztják meg az jelentkezőket,
04:31
or discourage them from considering certain paths.
75
271759
2960
amiben egyébként jeleskednének,
illetve bizonyos céloktól teljesen elvehetik a kedvüket.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7