Do personality tests work? - Merve Emre

1,163,647 views ・ 2020-12-22

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Shokoufeh Ahmadi Reviewer: shirin etebar
00:07
In 1942, a mother-daughter duo
0
7689
2920
در سال ۱۹۴۲، مادر و دختری باهم
00:10
Katherine Cook Briggs and Isabel Briggs Myers
1
10609
2820
به نام‌های کاترین کوک بریگز و ایزابل بریگز مایرز
00:13
developed a questionnaire that classified people’s personalities into 16 types.
2
13429
4968
پرسش‌نامه‌ای تدوین کردند که صفات شخصی افراد را به ۱۶ نوع طبقه‌بندی کرد،
00:18
Called the Myers-Briggs Type Indicator, or MBTI,
3
18397
3870
که به آزمون شخصیت مایرز_بریگز یا MBTI نامیده شد.
00:22
it would go on to become
4
22267
1170
در ادامه این آزمون
00:23
one of the world’s most widely-used personality tests.
5
23437
4140
به یکی از کابردی‌ترین آزمون‌های شخصیتی تبدیل شده است.
00:27
Today, personality testing is a multi-billion dollar industry
6
27577
4395
امروزه، آزمون شخصیت یک صنعت چند میلیارد دلاری است
00:31
used by individuals, schools, and companies.
7
31972
3440
که توسط اشخاص، مدارس و شرکت‌ها استفاده می‌شود.
00:35
But none of these tests, including the MBTI, the Big Five,
8
35412
4079
اما هیچ‌کدام از این آزمون‌ها، شامل MBTI، پنج عامل اصلی شخصیت (Big Five)،
00:39
the DiSC assessment, the Process Communication Model,
9
39491
3390
ارزیابی DiSC، مدل ارتباطات فرایندی (PCM)
00:42
and the Enneagram,
10
42881
1170
و انیاگرام
00:44
actually reveal truths about personality.
11
44051
3040
واقعا حقایق مربوط به شخصیت را آشکار نمی‌کند.
00:47
In fact, it’s up for debate whether personality
12
47091
3200
در حقیقت، این محل بحث است که آیا شخصیت
00:50
is a stable, measurable feature of an individual at all.
13
50291
4800
اصلا یک ویژگی ثابت، قابل اندازه‌گیری از یک فرد است یا خیر؟
00:55
Part of the problem is the way the tests are constructed.
14
55091
2940
بخشی از مشکل، روشی است که آزمون‌ها تدوین می‌شود.
00:58
Each is based on a different set of metrics to define personality:
15
58031
4000
هر یک براساس مجموعه‌ای متفاوت از معیارها برای تعیین شخصیت هستند:
01:02
the Myers-Briggs, for instance,
16
62031
1690
برای مثال، مایرز-بریگز،
01:03
focuses on features like introversion and extroversion
17
63721
3330
روی خصایصی مانند درون‌گرایی و برون‌گرایی تمرکز دارد.
01:07
to classify people into personality "types,"
18
67051
2760
تا اشخاص را به «انواع» شخصیت دسته‌بندی کند،
01:09
while the Big Five scores participants on five different traits.
19
69811
4170
هرچند پنج بعد کلان، پنج ویژگی‌ متفاوت شرکت‌کنندگان را محاسبه می‌کند.
01:13
Most are self-reported,
20
73981
2100
بیشتر گزارش شخصی هستند،
01:16
meaning the results are based on questions participants answer about themselves.
21
76081
4550
بدین معنا که نتایج براساس سوالاتی است که شرکت‌کنندگان درباره خود جواب می‌دهند.
01:20
So it’s easy to lie, but even with the best intentions,
22
80631
3730
بنابراین دروغ‌گویی آسان است، اما حتی با بهترین نیات،
01:24
objective self-evaluation is tricky.
23
84361
3340
خودسنجی واقعی چالش‌برانگیز است.
01:27
Take this question from the Big Five:
24
87701
2670
این سوال را از آزمون پنج بعد کلان بپرسید:
01:30
How would you rate the accuracy of the statement "I am always prepared"?
25
90371
5843
اعتبار این عبارت «من همیشه آماده‌ام» را چگونه ارزیابی می کنید؟
01:36
There’s a clear favorable answer here, which makes it difficult to be objective.
26
96214
4542
در اینجا پاسخ صریح مطلوبی وجود دارد، که منصفانه بودن را دشوار می‌کند.
01:40
People subconsciously aim to please:
27
100756
3220
اشخاص ناخودآگاهانه خواهان خوشنودی هستند:
01:43
when asked to agree or disagree, we show a bias
28
103976
2840
زمانی که درباره موافقت یا مخالفت مورد سوال واقع می‌شویم
01:46
toward answering however we believe the person or institution
29
106816
3581
نسبت به پاسخ دادن تعصب نشان می‌دهیم، اگرچه باور داریم
01:50
asking the question wants us to answer.
30
110397
3200
شخص یا نهاد پرسشگر می‌خواهد که ما پاسخ بدهیم.
01:53
Here’s another question—
31
113597
1350
سوال دیگری وجود دارد -
01:54
what do you value more, justice or fairness?
32
114947
4000
کدام یک برای شما ارزش بیشتری دارد، عدالت یا انصاف؟
01:58
What about harmony or forgiveness?
33
118947
3380
درباره همدلی یا بخشش چطور؟
02:02
You may well value both sides of each pair,
34
122327
3330
ممکن است شما برای هر دو طرف از هر جفت ارزش قائل باشید،
02:05
but the MBTI would force you to choose one.
35
125657
2740
اما MBTI شما را وادار می‌کند که یکی را انتخاب کنید.
02:08
And while it’s tempting to assume the results of that forced choice
36
128397
3186
زمانی که آزمون اجرا می‌شود فرض بر این است که نتایج آن انتخاب اجباری
02:11
must somehow reveal a true preference, they don’t:
37
131583
4130
به نحوی باید تمایزی حقیقی مشخص کند، اما آنها این کار را نمی‌کنند:
02:15
When faced with the same forced choice question multiple times,
38
135713
3470
زمانی که فردی چندین بار با همان سوال انتخاب اجباری مواجه شود،
02:19
the same person will sometimes change their answer.
39
139183
3570
بعضی اوقات همان شخص پاسخش را تغییر خواهد داد.
02:22
Given these design flaws, it’s no surprise that test results can be inconsistent.
40
142753
5258
با چنین نقص‌های مشخصی، جای تعجب ندارد که نتایج آزمون می‌تواند متناقض باشد.
مطالعه‌ای به این نتیجه رسید که نیمی از مردمی که آزمون مایرز_بریگز را
02:28
One study found that nearly half of people who take the Myers-Briggs a second time
41
148011
4362
02:32
only five weeks after the first get assigned a different type.
42
152373
4501
تنها پنج هفته بعد از اولین آزمون برای بار دوم انجام دادند، نوع دیگری معین شدند.
02:36
And other studies on the Myers-Briggs have found that people with very similar scores
43
156874
4000
و مطالعاتی دیگر نشان داده است که افرادی با نمرات بسیار مشابه
02:40
end up being placed in different categories,
44
160874
2620
در نهایت در طبقه‌بندی مختلفی قرار گرفتند
02:43
suggesting that the strict divisions between personality types
45
163494
3300
و این نشان می‌دهد که تقسیم‌بندی شدید میان انواع شخصیت
02:46
don’t reflect real-life nuances.
46
166794
3510
تفاوت‌های زندگی واقعی را منعکس نمی‌کند.
02:50
Complicating matters further,
47
170304
1970
با پیچیده‌تر شدن مسائل،
02:52
the definitions of personality traits are constantly shifting.
48
172274
3620
تعاریف ویژگی‌های شخصیتی دائما در حال تغییرند.
02:55
The Swiss psychiatrist Carl Jung,
49
175894
2200
روان‌پزشک سوئیسی، کارل یونگ،
02:58
who popularized the terms introvert and extrovert,
50
178094
3310
کسی که الفاظ درون‌گرا و برون‌گرا را مشهور کرد،
03:01
defined an introvert as someone who sticks to their principles
51
181404
3780
درون‌گرا را شخصی تعریف کرد که به اصولش
03:05
regardless of situation,
52
185184
1870
صرف نظر از موقعیت، پایبند است
03:07
and an extrovert as someone who molds their self according to circumstance.
53
187054
4319
و برون‌گرا شخصی است که خودش را با توجه به محیط وفق می‌دهد.
03:11
Introversion later came to mean shyness, while an extrovert was someone outgoing.
54
191373
5136
بعد درون‌گرایی به معنای کم‌رویی درآمد، در حالی که برون‌گرا شخص اجتماعی بود.
03:16
Today, an introvert is someone who finds alone time restorative,
55
196509
4284
امروزه، درون‌گرا شخصی است که زمان تنهایی را زمان نیروبخش تلقی می‌کند،
03:20
an extrovert draws energy from social interaction,
56
200793
3080
شخص برون‌گرا انرژی را از تعامل اجتماعی دریافت می‌کند،
03:23
and an ambivert falls somewhere between these two extremes.
57
203873
4000
و میان‌گرا میان این دو نقطه قرار می‌گیرد.
03:27
The notion of an innate, unchanging personality
58
207873
3420
مفهوم فطرت، شخصیت غیرقابل تغییر
03:31
forms the basis of all these tests.
59
211293
2614
سوگیری‌های این آزمون‌ها را شکل می‌دهد.
03:33
But research increasingly suggests that personality shifts during key periods—
60
213907
5294
پژوهش‌ها به طور فزاینده‌ای نشان می‌دهد که شخصیت در طول دوره‌های کلیدی تغییر می‌کند،
03:39
like our school years, or when we start working.
61
219201
2760
همانند سال‌های مدرسه‌مان یا زمانی که شروع به کار می‌کنیم.
03:41
Though certain features of a person’s behavior
62
221961
2520
گرچه ویژگی‌های خاصی از رفتار شخصی
03:44
may remain relatively stable over time,
63
224481
2930
ممکن است نسبتا در طول زمان ثابت بمانند،
03:47
others are malleable, moulded by our upbringing, life experiences, and age.
64
227411
5387
اما سایر ویژگی‌ها منعطف هستند و با تربیت، تجربه‌های زندگی و سنمان شکل می‌گیرند.
03:52
All of this matters more or less depending on how a personality test is used.
65
232798
5155
همه این‌ها بسته به نحوه استفاده از آزمون شخصیت کم‌ و بیش اهمیت دارد.
03:57
Though anyone using them should take the results with a grain of salt,
66
237953
3370
هرچند هرکسی که از آن‌ها استفاده می‌کند نباید نتایج را کاملا درست بداند،
04:01
there isn’t much harm in individual use—
67
241323
2590
ضرر زیادی در استفاده فردی وجود ندارد
04:03
and users may even learn some new terms and concepts in the process.
68
243913
4064
و ممکن است کاربران حتی اصطلاحات و مفاهیم جدیدی در فرایند بیاموزند.
04:07
But the use of personality tests extends far beyond self discovery.
69
247977
4490
اما استفاده از آزمون‌های شخصیت فراتر از شناخت خود، گسترش می‌یابد.
04:12
Schools use them to advise students what to study and what jobs to pursue.
70
252467
5132
مدارس با استفاده از آن‌ها به دانش‌آموزان می‌گویند چه بخوانند و دنبال چه شغلی بروند.
04:17
Companies use them decide who to hire and for what positions.
71
257599
3840
شرکت‌ها با استفاده از آنان تصمیم می‌گیرند چه کسی را برای چه منصبی استخدام کنند.
04:21
Yet the results don’t predict how a person will perform in a specific role.
72
261439
4160
ولی باز هم نتایج پیش‌بینی نمی‌کنند که شخصی چگونه در نقش خاصی عمل خواهد کرد.
04:25
So by using personality tests this way,
73
265599
2430
پس با استفاده کردن از آزمون‌های شخصیت بدین نحو
04:28
institutions can deprive people of opportunities they’d excel at,
74
268029
3730
سازمان‌ها می‌توانند افراد را از فرصت‌هایی که در آن بهترند، محروم کند،
04:31
or discourage them from considering certain paths.
75
271759
2960
یا آنان را از در نظر گرفتن مسیرهای خاصی بازدارند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7