What makes tuberculosis (TB) the world's most infectious killer? - Melvin Sanicas

2,522,214 views ・ 2019-06-27

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanda Aung Reviewer: Myo Aung
00:07
In 2008, archeologists uncovered two 9,000-year old skeletons.
0
7818
6262
၂၀၀၈ ခုနှစ်တွင် ရှေးဟောင်းသုတေသီတွေက နှစ် ၉၀၀၀ ရှိ အရိုးစုနှစ်စုကို ရှာတွေ့ခဲ့ကြတယ်။
00:14
There’s no definitive way of knowing what killed these ancient people,
1
14080
3651
အဲဒီရှေးခေတ်လူတွေ ဘာကြောင့် သေခဲ့ကြရတာကို သိရဖို့ သေချာတဲ့ နည်းမရှိခဲ့ပါ။
00:17
but we do know their bones were infected by an all too familiar bacterium.
2
17731
6400
အဲဒီအရိုးတွေဟာ ကျုပ်တို့ သိကျွမ်းကြတဲ့ ဘက်တီးရီးယားပိုးတွေ ကူးစက်နေခဲ့ကြတယ်။
00:24
The ancient Greeks knew its consumptive effects as phthisis;
3
24131
4221
ရှေးဟောင်းဂရိလူမျိုးတွေက အဲဒီရောဂါကို phthisis လို့ ခေါ်ခဲ့ကြပြီး
00:28
the Incans called it chaky oncay; and the English called it tuberculosis.
4
28352
6099
Incan လူမျိုးများက chaky oncay လို့၊ အင်္ဂလိပ်အရ tuberculosis လို့ ခေါ်ကြတယ်။
00:34
Today, tuberculosis, or TB,
5
34451
2862
ဒီနေ့ကျတော့ ကျုပ်တို့က တီဘီရောဂါလို့ ခေါ်ကြတဲ့ဟာပါ။
00:37
is still one of the world’s biggest infectious killers,
6
37313
3031
အခုထက်ထိကို လူတွေကို အများဆုံး သေစေနေတဲ့ ကူးစက်ရောဂါကြီး ပါပဲ၊
00:40
causing more deaths than malaria or even HIV and AIDS.
7
40344
4760
ငှက်ဖျား သို့မဟုတ် HIV နဲ့ AIDS ရောဂါတွေ ထက်ကို လူတွေ ပိုသေကြရပါတယ်။
00:45
But what exactly is this disease, and how has this pathogen persisted for so long?
8
45104
6079
ဒါနဲ့ အဲဒီရောဂါက ဘယ်လိုရောဂါမျိုးလဲ၊ ၎င်းက အခုထိကြာအောင် ရှိနေသေးတာ ဘာကြောင့်လဲ။
00:51
Typically, TB bacteria called mycobacterium tuberculosis, are airborne.
9
51183
6018
mycobacterium tuberculosis ခေါ် တီဘီ ဗက်တီးရီးယားတွေ လေမှတစ်ဆင့် ကူးနိုင်တယ်။
၎င်းတို့ ကျုပ်တို့ရဲ့ အသက်ရှူရာလမ်းကြောင်း ထဲကိုဝင်လျက် အဆုတ်ကိုကူးစက်ကြတယ်။
00:57
They travel into our airways and infect our lungs.
10
57201
3417
01:00
Here, immune cells called macrophages rush to the infection site,
11
60618
4700
အဲဒီအချိန်မှာ macrophage ခေါ် ကိုယ်ခံအား ဆဲလ်တွေ ကူးစက်ခံရာကို အမြန်သွားကြတယ်။
01:05
attempting to absorb and break down the bacterial invaders.
12
65318
4369
ဝင်လာကြတဲ့ ဘက်တီးရီးယားတွေကို ဖျက်ဆီးစုပ်ယူရန် ကြိုးစားကြတယ်။
01:09
In many cases, this response is enough to remove the bacteria.
13
69687
3906
ကိစ္စအများအပြားတွင် အဲဒီလိုတုံ့ပြန်မှုဟာ ဘက်တီးရီးယားတွေ ဖယ်ရှားဖို့ လုံလောက်ပါတယ်။
01:13
But in individuals with other medical conditions–
14
73593
2808
ဒါပေမဲ့ တခြားရောဂါရှိတဲ့ သူတွေကျတော့၊
01:16
ranging from malnutrition and HIV to diabetes and pregnancy
15
76401
4395
အာဟာရချို့တဲ့သူ၊ HIV ကူးစက်ထားသူနဲ့ ကိုယ်ဝန်ရှိသူတို့ ဆိုရင်
01:20
–the immune response may not be strong enough to destroy the intruder.
16
80796
4900
ကိုယ်ခံအားရဲ့ တုံ့ပြန်မှုက ရောဂါပိုးတွေကို ဖျက်ဆီးပစ်ဖို့ လုံလောက်ချင်မှ လုံလောက်မယ်။
01:25
If so, mycobacterium tuberculosis will reproduce inside those macrophages,
17
85696
6212
အဲဒီလိုဆိုရင် mycobacterium tuberculosis ဟာ macrophage တွေထဲမှာ ပွားနိုင်ကြတယ်။
01:31
and form colonies in the surrounding lung tissue.
18
91908
3235
ဒီလိုနည်းဖြင့် အဆုတ်ရဲ့ တစ်သျှူးထဲမှာ ကိုလိုနီဖွဲ့ နေထိုင်နိုင်ကြတယ်။
01:35
As they infect more cells,
19
95143
1765
ဆဲလ်တွေကို တိုးတိုး ကူးစက်ရင်း
01:36
the bacteria employ cell-degrading enzymes that destroy the infected tissue,
20
96908
5410
ပိုးတွေက ဆဲလ်များကို ဖျက်ဆီးရေး အင်ဇိုင်း များကိုထုတ်လုပ်ပြီး တစ်သျှူးထံ ကူးစက်တယ်၊
01:42
triggering chest pain, and causing patients to cough up blood.
21
102318
4197
ရင်ဘတ်အောင့်တာမျိုး သွေးပါလျက် ချောင်းဆိုးတာမျိုး ဖြစ်လာစေပါတယ်။
01:46
The damage to the lungs leads to oxygen deprivation.
22
106515
3546
အဆုတ်ပျက်စီးမှုကြောင့် အောက်စီဂျင် မလုံလောက်မှုကို ဖြစ်စေတယ်။
01:50
This begins a flood of hormonal changes–
23
110061
2573
အဲဒါကြောင့် ဟော်မုန်းထဲ အပြောင်းအလဲတွေ ဖြစ်စေလျက်
01:52
including a decrease in appetite and iron production.
24
112634
3977
အစာစားချင်စိတ်နှင့်သံဓာတ်ထုတ်လုပ်မှုကို ကျဆင်းလာစေတယ်။
01:56
From here, microbes can spread to the skeletal system,
25
116611
3382
အဲဒီနေရာမှနေပြီး ရောဂါပိုးတွေဟာ အရိုးစနစ်သို့ပျံ့နှံ့သွားနိုင်ပြီး
01:59
causing back pain and difficulty moving;
26
119993
2645
ကျောကို နာကျင်စေလျင် သွားလာမှုကို ခက်ခဲလာစေပါတယ်။
02:02
to the kidneys and intestines, causing abdominal pain;
27
122638
3307
ဝမ်းဗိုက်ဆီနဲ့ အူမသို့ ကူးစက်ရင်း ဗိုက်ထဲ နာကျင်လာစေပါတယ်၊
02:05
and to the brain, causing headaches and even impaired consciousness.
28
125945
4790
ဦးနှောက်ဆီကို ရောက်သွားရင် ခေါင်းကိုက်မှု အပြင် သတိလစ်မှုများကို ဖြစ်စေနိုင်တယ်။
02:10
These symptoms produce the classic image of TB:
29
130735
3613
အစဉ်အလာ တီဘီရောဂါရဲ့ လက္ခဏာတွေကို ဖေါ်ပြပေးရသော်-
02:14
weight loss, a hacking, bloody cough, and ashen skin.
30
134348
4740
ကိုယ်အလေးချိန်ကျခြင်း၊ သွေးပါလျက် ချောင်း ဆိုးခြင်းနဲ့ အရေပြား ဖြူဖပ်ဖြူရော်လာစေတယ်။
02:19
This ghostly appearance earned TB the title of the ‘White Plague’
31
139088
4253
သရဲတစ္ဆေနဲ့တူလို့ တီဘီကို ည်တီဘီရောဂါကို ဗီတိုရီယာခေတ် အင်္ဂလန်တွင်
02:23
in Victorian-era England.
32
143341
2408
'ပလိပ်ရောဂါဖြူ' လို့လည်း ခေါ်ခဲ့ကြပါတယ်။
02:25
During this period, tuberculosis was considered a ‘romantic disease,'
33
145749
4036
အဲဒီတုန်းက တီဘီရောဂါကို 'စိတ်ကူးယဉ်သူတို့ ရဲ့ရောဂါ' လို့ ခေါ်ခဲ့ကြတယ်၊
02:29
because it tended to affect poverty- stricken artists and poets–
34
149785
4018
အများအားဖြင့် ဆင်းရဲကြတဲ့ အနုပညာရှင်တွေနဲ့ ကဗျာဆရာတွေမှာ အဖြစ်များခဲ့လို့ပါ။
02:33
those with weaker immune systems.
35
153803
2590
ကိုယ်ခံစွမ်းအား နည်းခဲ့ကြတဲ့ သူတွေပါ။
02:36
TB’s outward symptoms even helped fuel the popular myth of vampirism.
36
156393
6378
တီဘီရောဂါရဲ့ အပြင်ပန်းလက္ခဏာတွေက သွေးစုပ်ဖုတ်ကောင် ဒဏ္ဍာရီကို အားပေးခဲ့တယ်။
02:42
In spite of– or perhaps because of these less than scientific concerns,
37
162771
4880
အဲဒီလို စိုးရိမ်စိတ်များ ကြောင့်လား မသိ ရပေမဲ့ အဲဒီကာလအတွင်းမှာပဲ
02:47
this period also marked the first strides toward curing TB.
38
167651
5031
တီဘီရောဂါ ကုသရန် ပထမဦးဆုံး အားထုတ်မှုတွေကို တွေ့နိုင်ပါတယ်။
02:52
In 1882, the German physician Robert Koch
39
172682
3691
၁၈၈၂ ခုနှစ်တွင် ဂျာမန်ဆရာဝန် Robert Koch က
02:56
identified the disease’s bacterial origins.
40
176373
3078
ရောဂါရဲ့ဘက်တီးရီးယားပိုးကို ဖေါ်ထုတ်နိုင်ခဲ့တယ်။
02:59
13 years later, physicist Wilhelm Roentgen  discovered the X-ray,
41
179451
4910
၁၃ နှစ်အကြာတွင် နောက်ရူပဗေဒပါရဂူ Wilhelm Roentgen က ဓာတ်မှန်ကို တွေ့ခဲ့ရာ
03:04
enabling physicians to diagnose and track its progression through the body.
42
184361
5298
ရောဂါ ဖြစ်ပျက်ပျံ့နှံ့ပုံကို ခန္ဓာကိုယ်ထဲ တွင် ခြေရာခံ လေ့လာလာနိုင်ခဲ့တယ်။
03:09
These techniques allowed researchers to develop reliable and effective vaccines–
43
189659
4794
အဲဒီစနစ်တွေရဲ့ ကျေးဇူးကြောင့် သုတေသီတို့ဟာ ထိရောက်တဲ့ ကာကွယ်ဆေးများ ပြုစုနိုင်ခဲ့တယ်။
03:14
first for smallpox, and again in 1921,
44
194453
3582
အစပိုင်းတွင် ကျောက်ရောဂါ ကာကွယ်ဆေးကို ၁၉၂၁ ခုနှစ်တွင် တီထွင်ခဲ့ကြပြီး
03:18
when scientists developed the BCG vaccine to battle TB.
45
198035
5340
နောက်ပိုင်းတွင် တီဘီကို တိုက်ဖျက်ရန် BCG ကို ပြုစုခဲ့ကြတယ်။
03:23
These developments laid the groundwork for the modern field of antibiotics–
46
203375
4531
အဲဒီလို အားထုတ်မှုတွေက ဒီနေ့သုံးနေကြတဲ့ ပဋိဇီဝဆေးတွေ ပေါ်လာရန် အခြေခံဖြစ်လာလို့
03:27
currently home to our most effective TB treatments.
47
207906
3119
ဒီနေ့တွင် အထိရောက်ဆုံး တီဘီကုသဆေးတွေပါ။
03:31
But, antibiotics fail to address a major diagnostic complication:
48
211025
5070
ဒါပေမဲ့ ပဋိဇီဝဆေးတွေဟာ ရောဂါလက္ခဏာ ရှာဖွေရာမှာ ဘယ်လိုမှ ကူမပေးနိုင်ကြလို့၊
03:36
about 90% of people infected with TB don’t show any symptoms.
49
216095
5771
တီဘီရောဂါ ကူးစက်ခံနေရသူ ၉၀ ရာခိုင်နှုန်း ခန့်တို့ဆီမှာ ဘာရောဂါလက္ခဏာကိုမှ မတွေ့ရပါ။
03:41
In these latent infections, the TB bacterium may be dormant,
50
221866
4710
အဲဒီလို ကူးစက်ထားသူတို့၏ ခန္ဓာကိုယ်ထဲတွင် တီဘီပိုးတွေ ရှနေကြပေမဲ့
03:46
only activating when someone’s immune system is too weak to mount a defense.
51
226576
5275
ထိုသူရဲ့ ကိုယ်ခံစွမ်းအား အားပျော့လာချိန် မှာသာ တက်ကြွတိုက်ခိုက်နိုင်ကြတယ်။
03:51
This makes TB much harder to diagnose.
52
231851
2923
အဲဒါကြောင့် တီဘီရောဂါကို ဖေါ်ထုတ်ရန် အတော့်ကို ခက်ပါတယ်။
03:54
And even when properly identified,
53
234774
2210
ရောဂါကို စနစ်တကျဖော်ထုတ်နိုင်တောင်မှ
03:56
traditional treatments can take up to 9 months,
54
236984
3334
အစဉ်အလာ ကုသမှုတွေ ၉ လအထိကြာနိုင်ပြီး
04:00
requiring multiple drugs and a high potential for side effects.
55
240318
4457
ဆေးမျိုးစုံကို သုံးရန် လိုအပ်ကာ ဘေးထွက်ဆိုးကျိုးတွေကို စိုးရိမ်ရပါတယ်။
04:04
This discourages people from finishing the full course,
56
244775
3129
အဲဒါကြောင့် လူနာတွေဟာ ကုသမှု ပြီးဆုံးအောင် မခံယူဖြစ်ကြပါ၊
04:07
and partial treatment enables bacteria to develop resistance to these drugs.
57
247904
5340
တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကုသခဲ့မှုကြောင့် ဘက်တီးရီးယားတွေဟာ ဆေးပီလာကြပါတယ်။
04:13
Today, the disease is still prevalent in 30 countries,
58
253244
4066
ယနေ့တွင် ဒီရောဂါကို နိုင်ငံပေါင်း ၃၀ တို့မှာ ခံစားနေကြရဆဲ ဖြစ်ပြီး
04:17
most of which face other health crises
59
257310
2427
အများစုတို့ဟာ တီဘီကြောင့်နဲ့ ရောဂါပိုး ကူးစက်ထားလို့
04:19
that exacerbate TB and trigger latent cases.
60
259737
4341
ဒီ့ပြင် ကျန်းမာရေး ပြဿနာတွေကိုလည်း ရင်ဆိုင်နေကြရပါတယ်။
04:24
Worse still, accessing treatment can be difficult in many of these countries,
61
264078
4555
နိုင်ငံ တော်တော်များများမှာ ကုသမှုရယူရန် ခဲယဉ်းလှလို့ အခြေအနေ ပိုဆိုးလာပါတယ်၊
04:28
and the stigma towards TB can discourage people from getting the help they need.
62
268633
4810
ပြီးတော့ တီဘီရောဂါသည်လို့ အခေါ်ခံရမှာကို ရှက်ကြောက်မှုကပါ အတားအဆီး တစ်ခုပါ။
04:33
Health experts agree we need to develop better diagnostics,
63
273443
3693
ကျန်းမာရေး ပါရဂူများက ပိုကောင်းတဲ့ ရောဂါရှာဖွေစစ်ဆေးနည်းများကို
04:37
faster acting antibiotics, and more effective vaccines.
64
277136
4470
မြန်ဆန်စွာ ကုပေးမယ့် ပဋိဇီဝနဲ့ ထိရောက်တဲ့ ကာကွယ်ဆေး ရှာရန် လိုတာကို ညွှန်ပြကြတယ်။
04:41
Researchers have already developed a urine test that yields results in 12 hours,
65
281606
5022
၁၂ နာရီအတွင်းမှာကို ရလဒ်ကို ပြပေးနိုင်တဲ့ ဆီးစစ်နည်းကို သုတေသီများ ပြုစုခဲ့ကြတယ်။
04:46
as well as a new oral treatment that could cut treatment time by 75%.
66
286628
6210
ပြီးတော့ ဆေးကုသမှုအချိန်ကို ၇၅% လျှော့ချ နိုင်မယ့် သောက်ဆေးကို တီထွင်နိုင်ခဲ့ပါပြီ။
04:52
Hopefully, with advancements like these,
67
292838
2150
ဒီလို တိုးတက်ကြတဲ့ ရလဒ်များနဲ့ဆိုရင်၊
04:54
we’ll finally be able to make TB exclusively a thing of the past.
68
294988
4860
ကျုပ်တို့ဟာ တီဘီရောဂါကို အတိတ်ထဲမှာ အပြီး အပြတ် ချန်ရစ်နိုင်မယ်လို့ မျှော်လင့်ရတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7