The woman who stared at the sun - Alex Gendler

2,219,109 views ・ 2021-05-24

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
In the spring of 1944, Tokyo residents experienced numerous aerial attacks
0
6878
5630
၁၉၄၄ နွေဦးမှာ တိုကျို ဒေသခံတွေဟာ မဟာမိတ် ဗုံးကြဲလေယာဉ်တွေဆီကနေ လေကြောင်း
00:12
from Allied bombers.
1
12508
1627
တိုက်ခိုက်မှုများစွာ ကြုံရတယ်။
00:14
Air raid sirens warned citizens to get indoors
2
14427
3003
လေကြောင်း ဥဩသံတွေက မြို့သားတွေကို အိမ်ထဲမှာ နေဖို့ သတိပေးပြီး
00:17
and preceded strategic blackouts across the city.
3
17430
3378
မြို့အနှံ့မှာ ဗျူဟာကျတဲ့ အမှောင်ချမှုတွေ ရှေ့ပြေးဖြစ်လာတယ်။
00:21
But 28-year old Hisako Koyama saw these blackouts as opportunities.
4
21392
5130
ဒါပေမဲ့ ၂၈ နှစ်အရွယ် Hisako Koyama က အမှောင်ချတာကို အခွင့်အလမ်းတွေအဖြစ်မြင်တယ်။
00:26
Dragging a futon over her head for protection,
5
26522
3295
အကာအကွယ်အတွက် မွေ့ရာကို ခေါင်းပေါ် ဆွဲချရင်း
00:29
Koyama would gaze at the night sky,
6
29817
2378
Koyama ဟာ ညကောင်းကင်ကို ငေးငေးနေခဲ့တယ်။
00:32
tracking all sorts of astronomical phenomena.
7
32195
2961
နက္ခတ္တဗေဒဆိုင်ရာ ဖြစ်စဉ် အစုံစုံကို ခြေရာခံနေတာပါ။
00:35
However, her latest endeavor required the light of day.
8
35740
4046
ဒါပေမဲ့ သူ့ရဲ့နောက်ဆုံးပေါ် ကြိုးပမ်းမှုက နေ့အလင်းကို လိုအပ်တာပါ။
00:39
By angling her telescope towards the sun,
9
39786
3086
အဝေးကြည့်မှန်ပြောင်းကို နေဘက် တစောင်းချိန်ရင်း
00:42
Koyama could project the star's light onto a sheet of paper,
10
42872
4087
Koyama ဟာ စက္ကူတစ်ရွက်ပေါ်မှာ ကြယ်အလင်းကို အရိပ်ထိုးနိုင်ခဲ့တယ်။
00:46
allowing her to sketch the sun’s shifting surface.
11
46959
3546
ပြောင်းလဲနေတဲ့ မျက်ပြင်ကို ပုံကြမ်းဆွဲခွင့်ပေးခြင်းပါ။
00:50
She spent weeks recreating this set up, tracking every change she saw.
12
50505
5797
အစီအစဥ် ပြန်ဖန်တီး၊မြင်တဲ့ ပြောင်းလဲမှု တိုင်းကိုခြေရာခံကာ သီတင်းပတ်တွေကုန်ခဲ့တယ်။
00:56
But while Koyama didn't know it,
13
56302
1960
ဒါပေမဲ့ Koyama မသိခဲ့ပေမဲ့
00:58
these drawings were the start of one of the most important records
14
58262
3712
ဒီပုံကြမ်းတွေဟာ လူ့သမိုင်းထဲက နေဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုရဲ့ အရေးပါဆုံး
01:01
of solar activity in human history.
15
61974
2753
မှတ်တမ်း တစ်ခုရဲ့ အစဖြစ်ခဲ့တယ်ဆိုတာပါ။
01:05
To understand exactly what Koyama saw on the sun’s surface,
16
65353
4129
နေရဲ့မျက်နှာပြင်မှာ Koyama မြင်ခဲ့တာကို အတိအကျ နားလည်ဖို့
01:09
we first need to understand what’s happening inside the star.
17
69482
3879
ကြယ်အတွင်းမှာ ဖြစ်ပျက်နေတာကို ပထမဆုံး နားလည်ဖို့လိုတယ်။
01:13
Every second, trillions of hydrogen atoms
18
73361
3128
စက္ကန့်တိုင်း ထရီလီယံချီတဲ့ ဟိုက်ဒရိုဂျင် အက်တမ်တွေဟာ
01:16
fuse into helium atoms in a process called nuclear fusion.
19
76489
4838
အဏုမြူ ပေါင်းစပ်မှုလို့ ခေါ်တဲ့လုပ်ငန်းစဉ် ထဲက ဟေလီယံ အက်တမ်တွေထဲကို ပေါင်စးပ်တယ်။
01:21
This ongoing explosion maintains the sun’s internal temperature
20
81661
4546
ဒီဆက်ဖြစ်နေတဲ့ ပေါက်ကွဲမှုက အကြမ်းဖျင်း ဆဲလ်ဆိရပ်စ် ဒီဂရီ ၁၅ သန်းရှိတဲ့
01:26
of roughly 15 million degrees Celsius,
21
86207
3128
နေရဲ့အတွင်းပိုင်း အပူချိန်ကို ထိန်းပေးတယ်။
01:29
which is more than enough energy to transform gas
22
89335
3378
ဒါက ဓာတ်ငွေ့ကို အရည်အိုင်တွေ ထလာတာအဖြစ် ပြောင်းပေးတဲ့
01:32
into churning pools of plasma.
23
92713
3003
စွမ်းအင်ထက် ပိုများတယ်။
01:36
Plasma consists of charged particles that produce powerful magnetic fields.
24
96217
5505
အရည်မှာ အားကောင်းတဲ့ သံလိုက်စက်ကွင်းတွေ ထုတ်ပေးတဲ့ ဓာတ်အားရှိတဲ့အမှုန်တွေပါဝင်တယ်။
01:41
But unlike the stable charged particles that maintain magnetic activity on Earth,
25
101889
5214
ဒါပေမဲ့ တည်ငြိမ်တဲ့ ဓာတ်အားရှိတဲ့ အမှုန်တွေလို မဟုတ်ဘဲ
01:47
this plasma is constantly in flux,
26
107103
3086
ဒီအရည်က အမြဲမပြတ် စီးဆင်းနေတယ်။
01:50
alternately disrupting and amplifying the sun's magnetic field.
27
110189
4213
နေရဲ့ သံလိုက်စက်ကွင်းကို တစ်လှည့်စီ အလျဉ်ပြတ်စေလိုက်၊ အားဖြည့်ပေးလိုက်နဲ့ပါ။
01:54
This ongoing movement can produce
28
114944
2085
ဒီဆက်ဖြစ်နေတဲ့ လှုပ်ရှားမှုက သံလိုက်ဆိုင်ရာ
01:57
temporary concentrations of magnetic activity
29
117029
3045
လုပ်ဆောင်မှုရဲ့ယာယီ ဒြပ်ပါဝင်မှုတွေကို ထုတ်လုပ်ပေးနိုင်တယ်။
02:00
which inhibit the movement of molecules and in turn reduce heat in that area.
30
120074
5005
ဒါက မော်လီကျူး ရွေ့လျားမှုကို ကန့်သတ်ပြီး အစဉ်လိုက် ဒီဧရိယာထဲကအပူကို လျှော့ချပေးတယ်။
02:05
And since regions with less heat generate less light,
31
125413
3295
ဒီနေရာတွေက အပူနဲ့ အလင်း ပိုနည်းပြီး ထုတ်ပေးတာကြောင့်
02:08
places with the strongest magnetic fields appear as dark spots
32
128833
4296
အားအပြင်းဆုံး သံလိုက်စက်ကွင်းတွေနဲ့ နေရာတွေက နေမျက်နှာပြင်အနှံ့ ပြန့်ကြဲနေတဲ့
02:13
scattered across the sun’s surface.
33
133129
2127
မှောင်နေတဲ့ အစက်တွေအဖြစ် ပေါ်လာတယ်။
02:15
These so-called sunspots are always moving,
34
135715
3378
ဒီ နေပြောက်လို့ခေါ်တာတွေက အမြဲ ရွေ့နေတယ်။
02:19
both as a result of plasma swirling within the sphere,
35
139093
3420
စက်လုံးအတွင်း လှည့်လည်နေတဲ့ အရည်နဲ့ နေရဲ့ လှည့်လည်မှု
02:22
and the sun’s rotation.
36
142513
1877
နှစ်ခုစလုံးကြောင့်ပါ။
02:25
And because they’re often clustered together,
37
145016
2502
၎င်းတို့ဟာ မကြာခဏ အတူတူ စုံပြုံနေတာကြောင့်
02:27
accurately counting sunspots and tracking their movement can be a challenge,
38
147518
4588
နေပြောက်တွေကို အတိအကျ ရေတာနဲ့ လှုပ်ရှားမှု ကို ခြေရာခံတာက စိန်ခေါ်မှုဖြစ်နိုင်တယ်။
02:32
depending greatly on the perception and judgment of the viewer.
39
152106
3629
ကြည့်ရှုသူရဲ့ အမြင်နဲ့ ဆုံးဖြတ်ချက်အပေါ် အများကြီး မူတည်နေတာပါ။
02:36
This is precisely where Koyama’s contributions would be so valuable.
40
156152
4254
ဒါက Koyama ရဲ့ ပါဝင်ဆောင်ရွက်မှုတွေ အလွန် တန်ဖိုးရှိလာမယ့်နေရာပါ။
02:40
Despite having no formal training in astronomy,
41
160531
3128
နက္ခတ္တဗေဒမှာ နည်းလမ်းတကျ သင်တန်းမရှိပေမဲ့
02:43
her observations and sketches were remarkably accurate.
42
163659
3546
သူ့လေ့လာချက်တွေနဲ့ ပုံကြမ်းတွေဟာ မယုံနိုင်အောင် တိကျခဲ့တယ်၊
02:47
After sending her work to the Oriental Astronomical Association,
43
167371
4213
သူ့လက်ရာကိ အရှေ့တိုင်း နက္ခတ္တဗေဒ အဖွဲ့အစည်းကို ပို့ပေးပြီးနောက်
02:51
she received a letter of commendation for her dedicated and detailed observations.
44
171584
4963
သူ့ နှစ်မြှုပ်ထားတဲ့ အသေးစိတ်လေ့လာချက်တွေ အတွက် ချီးကျူးစာတစ်စောင် ရရှိခဲ့တယ်။
02:56
With their support, she began to visit the Tokyo Museum of Science,
45
176964
4213
သူတို့ရဲ့ အထောက်အပံ့နဲ့အတူ သူဟာ တိုကျို သိပ္ပံပြတိုက်ကို စတင်လည်ပတ်ခဲ့တယ်။
03:01
where she could use a far superior telescope to continue her work.
46
181177
4129
သူ အလုပ်ဆက်လုပ်ဖို့ သာလွန်တဲ့ အဝေးကြည့် မှန်ပြောင်းတစ်လက်ကိုသုံးခွင့်ရတယ်။
03:05
Koyama soon joined the museum's staff as a professional observer,
47
185640
4296
မကြာခင်မှာ Koyama ဟာ ကျွမ်းကျင် လေ့လာသူ အဖြစ် ပြတိုက်ဝန်ထမ်းတွေနဲ့ ပူးပေါင်းပြီး
03:10
and over the next 40 years, she worked on a daily basis,
48
190436
3504
နောက်ထပ် နှစ် ၄၀ ကျော်ကျော် နေမျက်နှာပြင်ရဲ့ ပုံကြမ်း ၁၀,၀၀၀ ကျော်
03:13
producing over 10,000 drawings of the sun’s surface.
49
193940
3628
ထုတ်လုပ်ရင်း နေ့စဉ် အလုပ်လုပ်ခဲ့တယ်။
03:18
Researchers already knew magnetic currents in the sun followed an 11 year cycle
50
198236
5422
နေထဲက သံလိုက် စီးကြောင်းတွဟာ ကြယ်မျက်နှာ ပြင်ပေါ်က လိပ်ပြာပုံလမ်းကြောင်းထဲက
03:23
that moved sunspots in a butterfly shaped path over the star’s surface.
51
203741
4880
နေပြောက်တွေကို ရွေ့တဲ့ ၁၁ နှစ် စက်ဝန်းနောက်ကို လိုက်တာ သုတေသီတွေ သိတယ်။
03:28
But using Koyama’s record,
52
208746
1919
ဒါပေမဲ့ Koyama ရဲ့ မှတ်တမ်းကို သုံးရင်း
03:30
they could precisely follow specific sunspots and clusters
53
210665
4129
တိကျတဲ့ နေပြောက်တွေနဲ့ အစုတွေကို ဒီခရီးစဉ်ကနေ
03:34
through that journey.
54
214794
1334
တိကျစွာ လိုက်နိုင်ခဲ့တယ်။
03:36
This kind of detail offered a real-time indication of the sun’s magnetic activity,
55
216128
5381
ဒီအသေးစိတ်မှုမျိုးက နေရဲ့သံလိုက်လုပ်ဆောင် မှုရဲ့ အချိန်ကိုက်ပါဝင်မှု ပေးတယ်။
03:41
allowing scientists to track all kinds of solar phenomena,
56
221509
3587
သိပ္ပံပညာရှင်တွေကို မတည်ငြိမ်တဲ့ နေအလင်းဖြာမှုတွေ အပါဝင်
03:45
including volatile solar flares.
57
225096
3003
နေဖြစ်စဉ် မျိုးစုံကို ခြေရာခံခွင့်ပေးတာပါ။
03:48
These flares typically emanate from the vicinity of sunspots,
58
228516
4129
ဒီအလင်းဖြာမှုတွေက ပုံမှန်တော့ နေပြောက်တွေရဲ့ အနီးကနေ ပေါ်ထွက်ပြီး
03:52
and can travel all the way to Earth’s atmosphere.
59
232645
3211
ကမ္ဘာမြေရဲ့ လေထုလွာအထိ တောက်လျှောက် သွားနိုင်တယ်။
03:56
Here, they can create geomagnetic storms
60
236065
2753
၎င်းတို့က ရှည်ကြာတဲ့ ဆက်သွယ်ရေး အလျဉ်ပြတ်တောက်တာနဲ့
03:58
capable of disrupting long range communication and causing blackouts.
61
238818
4254
အမှောင်ချတာတွေကို ဖြစ်စေနိုင်တဲ့ ဘူမိသံလိုက် မုန်တိုင်းတွေ ဖန်တီးနိုင်တယ်။
04:03
Solar flares also pose a major risk to satellites and manned space stations,
62
243322
5255
နေလင်းဖြာမှုတွေကလည်း ဂြိုဟ်တုတွေ၊ လူပါတဲ့ အာကာသ စခန်းတွေကိုကြီးမားတဲ့ ဘေးဖြစ်စေတယ်။
04:08
making them essential to predict and plan for.
63
248744
2711
ဒါတွေကို ကြိုတင်ခန့်မှန်း၊ စီစဉ်ဖို့ ပဓာနကျစေတာပါ။
04:11
During an interview in 1964,
64
251831
2627
၁၉၆၄ ခုနှစ် လူတွေ့မေးမြန်းမှုတစ်ခုအတွင်း
04:14
Koyama lamented that her 17 years of observation had barely been enough
65
254458
4672
သူ့ရဲ့ လေ့လာမှု ၁၇ နှစ်ဟာ နေ စက်ဝန်းရဲ့ တစ်ခုတည်းသော လိပ်ပြာ မှတ်တမ်း ထုတ်လုပ်ဖို့
04:19
to produce a single butterfly record of the solar cycle.
66
259130
3545
လုံလောက်ရုံသာရှိခဲ့တယ်လို့ Koyama က ညည်းညူခဲ့တယ်။
04:23
But by the end of her career, she’d drawn three and a half cycles—
67
263050
4421
ဒါပေမဲ့ သူ့အလုပ်သက်တမ်းမဆုံးခင် စက်ဝန်း သုံးခုခွဲကို ဆွဲထားပြီးပါပြီ။
04:27
one of the longest records ever made.
68
267471
2127
အရှည်ဆုံး မှတ်တမ်းတွေထဲက တစ်ခုပါ။
04:30
Better still, the quality of her drawings was so consistent,
69
270016
4087
ပိုကောင်းသေးတာက သူ့ပုံကြမ်းတွေရဲ့ အရည်အသွေးဟာ သမိုင်ဆိုင်ရာ ရင်းမြစ်
04:34
researchers used them as a baseline to reconstruct the past 400 years
70
274103
4963
အမျိုးမျိုးမှ နေ လှုပ်ရှားမှုရဲ့ အတိတ် နှစ် ၄၀၀ ကို ပြန်ဆောက်ဖို့
04:39
of sunspot activity from various historical sources.
71
279066
3420
သုတေသီတွေ အခြေခံမျဉ်းတစ်ခုအဖြစ် အသုံးပြုနိုင်အောင် တသမတ်တည်းရှိခဲ့တယ်။
04:42
This project extends Koyama’s legacy far beyond her own lifetime,
72
282737
4462
ဒီစီမံဂျက်က Koyama ရဲ့ အမွေအနှစ်ကို သူ့ဘဝတာရဲ့ အလွန်အထိ တိုးချဲ့ကာ
04:47
and proves that science is not built solely on astounding discoveries,
73
287199
4421
သိပ္ပံဟာ အံ့ဖွယ် တွေ့ရှိမှုတွေချည်းမဟုတ်ဘဲ မိမိ ဝန်းကျင်က လောကကို
04:51
but also on careful observation of the world around us.
74
291620
3921
စေ့စပ်သေချာတဲ့ လေ့လာမှုကနေလည်း တည်ဆောက်နိုင်တာကို သက်သေပြတာပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7