How fast can a vaccine be made? - Dan Kwartler

1,074,528 views ・ 2020-06-15

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:06
When a new pathogen emerges,
0
6674
1860
ရောဂါပိုးသစ်တစ်ခု ပေါ်လာတဲ့အခါ
00:08
our bodies and healthcare systems are left vulnerable.
1
8534
3670
ခန္ဓာကိုယ်တွေ၊ ကျန်းမာရေး စောင့်ရှောက်မှု စနစ်တွေဟာ ခုခံစွမ်းမဲ့နေတတ်ကြတယ်။
00:12
In times like these, there’s an urgent need for a vaccine
2
12204
3940
ဒီလိုမျိုး အချိန်တွေမှာ သေပျောက်မှု အနည်းဆုံးနဲ့
00:16
to create widespread immunity with minimal loss of life.
3
16144
3348
လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းထဲ ခုခံစွမ်း ကျယ်ပြန့် ဖန်တိုးဖို့ ကာကွယ်ဆေး အရေးတကြီး လိုအပ်တယ်။
00:19
So how quickly can we develop vaccines when we need them most?
4
19492
4470
ဒီတော့ အလိုအပ်ဆုံးအချိန်မှာ ကာကွယ်ဆေးတွေ ဘယ်လို အမြန် တီထွင်ထုတ်လုပ်နိုင်မလဲ။
00:23
Vaccine development can generally be split into three phases.
5
23962
3766
ကာကွယ်ဆေး တီထွင်ထုတ်လုပ်မှုကို ယေဘုယျ သုံးဆင့်ခွဲနိင်တယ်။
00:27
In exploratory research, scientists experiment with different approaches
6
27728
4343
စူးစမ်းမှု သုသေသနမှာ သိပ္ပံပညာရှင်တွေဟာ ဘေးကင်းပြီး ပုံတူပွားနိုင်တဲ့
00:32
to find safe and replicable vaccine designs.
7
32071
3300
ကာကွယ်ဆေး ပုံစံတွေ ရှာတွေ့ဖို့ မတူတဲ့ နည်းလမ်းတွေနဲ့ စမ်းသပ်တယ်။
00:35
Once these are vetted in the lab, they enter clinical testing,
8
35371
3840
ဒါတွေကို လက်တွေ့ခန်းမှာ စိစစ်ပြီးတာနဲ့ ကုသရေး စမ်းသပ်မှုဆီ ဝင်သွားတယ်။
00:39
where vaccines are evaluated for safety, efficacy, and side effects
9
39211
5080
အဲဒီမှာ လူမျိုးအသီးသီးအတွက် ဘေးကင်းမှု၊ ထိရောက်မှုနဲ့၊ ဘေးထွက်ဆိုးကျိုးအတွက်
00:44
across a variety of populations.
10
44291
2825
ကာကွယ်ဆေးတွေကို အကဲဖြတ်တယ်။
00:47
Finally, there’s manufacturing,
11
47116
2440
နောက်ဆုံးမှာ ထုတ်လုပ်ခြင်းပါ။
00:49
where vaccines are produced and distributed for public use.
12
49556
4231
ကာကွယ်ဆေးတွေကို ထုတ်လုပ်ပြီး အများပြည့်သူ သုံးဖို့ ဖြန့်ချီပါတယ်။
00:53
Under regular circumstances, this process takes an average of 15 to 20 years.
13
53787
5500
သာမန် အခြေအနေတွေမှာ ဒီလုပ်ငန်းစဉ်က ပျမ်းမျှ ၁၅ နှစ်ကနေ အနှစ် ၂၀ ကြာတယ်။
00:59
But during a pandemic, researchers employ numerous strategies
14
59287
4000
ဒါပေမဲ့ ကမ္ဘာကပ်ရောဂါ ကာလတွင်းမှာတော့ အဆင့်တိုင်းကနေ တတ်နိုင်သမျှ
01:03
to move through each stage as quickly as possible.
15
63287
2740
အမြန်ရွေ့ဖို့ သုတေသီတွေဟာ ဗျူဟာ များစွာကို အသုံးချကြတယ်။
01:06
Exploratory research is perhaps the most flexible.
16
66027
3600
လေ့လာမှု သုတေသနဟာ ပြင်လွယ် ပြောင်းလွယ် အရှိဆုံး ဖြစ်လောက်တယ်။
01:09
The goal of this stage is to find a safe way
17
69627
2990
ဒီအဆင့်ရဲ့ ပန်းတိုင်က ဗိုင်းရပ်စ် (သို့) ဘက်တီးရီးယား
01:12
to introduce our immune system to the virus or bacteria.
18
72617
4315
ခုခံအား စနစ်နဲ့ မိတ်ဆက်ဖို့ ဘေးကင်းတဲ့ နည်လမ်းတစ်ခု ရှာတွေ့ဖို့ပါ။
01:16
This gives our body the information it needs to create antibodies
19
76932
4460
ဒါက ခန္ဓာကိုယ်ကို တကယ့် ကူးစက်ရောဂါ တစ်ခုကို တိုက်ခိုက်နိုင်စွမ်းရှိတဲ့
01:21
capable of fighting a real infection.
20
81392
2670
ပဋိပစ္စည်းတွေ ဖန်တီးဖို့ လိုအပ်တဲ့ သတင်းအချက်ကိုပေးတယ်။
01:24
There are many ways to safely trigger this immune response,
21
84062
3700
ဒီခုခံအား တုံ့ပြန်မှုကို ဘေးကင်းစွာ အစပျိုးပေးဖို့ နည်းလမ်းများစွာရှိပေမဲ့
01:27
but generally, the most effective designs are also the slowest to produce.
22
87762
5430
ယေဘုယျအနေနဲ့ အထိရောက်ဆုံး ပုံစံတွေက ထုတ်လုပ်ဖို့ အနှေးဆုံးတွေလည်း ဖြစ်နေတာပါ။
01:33
Traditional attenuated vaccines create long lasting resilience.
23
93192
4150
အစဉ်အလာ လျော့ပါးစေတဲ့ ကာကွယ်ဆေးတွေက ရေရှည်ခံတဲ့ ခံနိုင်ရည်ရှိမှုကို ဖန်တီးတယ်။
01:37
But they rely on weakened viral strains
24
97342
2570
ဒါပေမဲ့ ဒါတွေက အချိန်ကြာကြာ လူသားမဟုတ်တဲ့
01:39
that must be cultivated in non-human tissue over long periods of time.
25
99912
4641
တစ်ရှူးထဲမှာ ပျိုးထောင်ရမယ့် အားလျော့တဲ့ ဗိုင်းရပ်စရိုက်အပေါ် မူတည်တယ်။
01:44
Inactivated vaccines take a much faster approach,
26
104553
3441
လုပ်ဆောင်မှုမရှိတဲ့ ကာကွယ်ဆေးတွေက အတော် ပိုမြန်တဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခုလိုတယ်၊
01:47
directly applying heat, acid, or radiation to weaken the pathogen.
27
107994
5750
ရောဂါဖြစ်ပစ္စည်းကို အားနည်းဖို့ အပူ၊အက်ဆစ် (သို့)ဓာတ်ရောင်ခြည်ကို တိုက်ရိုက်သုံးတာပါ။
01:53
Sub-unit vaccines, that inject harmless fragments of viral proteins,
28
113744
4472
ဗိုင်းရပ် ပရိုတင်းရဲ့ ဘေးကင်းတဲ့ အပိုင်းအစတွေကို ထိုးသွင်းတဲ့ စံနှုန်းခွဲ
01:58
can also be created quickly.
29
118216
2250
ကာကွယ်ဆေးတွေကို အလျင်အမြန်လည်း ဖန်တီးလို့ရတယ်။
02:00
But these faster techniques produce less robust resilience.
30
120466
4535
ဒါပေမဲ့ ပိုမြန်တဲ့နည်းစနစ်တွေက ကြံခိုင်မှု နည်းတဲ့ ခံနိုင်ရည်ကို ထုတ်ပေးတယ်။
02:05
These are just three of many vaccine designs,
31
125001
3120
ဒါတွေက ကာကွယ်ဆေး ပုံစံများစွာရဲ့ သုံးခုပဲ ရှိသေးတာပါ။
02:08
each with their own pros and cons.
32
128121
2530
တစ်ခုစီမှာ ကိုယ်ပိုင် အကောင်း၊အဆိုးရှိတယ်။
02:10
No single approach is guaranteed to work,
33
130651
2980
နည်းလမ်းတစ်ခုတည်းက အလုပ်ဖြစ်ဖို့ အာမမခံဘဲ
02:13
and all of them require time-consuming research.
34
133631
3260
အားလုံးဟာ အချိန်ကုန်ခံရတဲ့ သုတေသန လိုအပ်တယ်။
02:16
So the best way to speed things up is for many labs
35
136891
3260
ဒီတော့ အရာတွေကို အရှိန်မြှင့်ဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းက
02:20
to work on different models simultaneously.
36
140151
3230
ပုံစံမျိုးစုံနဲ့ တစ်ပြိုင်နက် လုပ်ဖို့ပါ။
02:23
This race-to-the-finish strategy
37
143381
2300
ဒီအဆုံးထိ ပြေးတဲ့ နည်းဗျူဟာက
02:25
produced the first testable Zika vaccine in 7 months,
38
145681
4257
၇ လအတွင်း ပထမဆုံး စမ်းသပ်နိုင်တဲ့ Zika ကာကွယ်ဆေးနဲ့
02:29
and the first testable COVID-19 vaccine in just 42 days.
39
149938
5150
ပထမဆုံး စမ်းသပ်နိုင်တဲ့ COVID-19 ကာကွယ်ဆေးကို ထုတ်လုပ်ပေးခဲ့တယ်။
02:35
Being testable doesn’t mean these vaccines will be successful.
40
155088
4000
စမ်းသပ်နိုင်တယ်ဆိုတာက ဒီဆေးတွေ အောင်မြင်မယ်လို့ မဆိုလိုဘူး။
02:39
But models that are deemed safe and easily replicable
41
159088
3120
ဒါပေမဲ့ ဘေးကင်ပြီး အလွယ်တကူ ပွားနိုင်တဲ့ ဒီပုံစံတွေက
02:42
can move into clinical testing while other labs continue exploring alternatives.
42
162208
5179
အခြား လက်တွေ့ခန်းတွေက အခြားနည်းတွေ ဆက်လက် စူးစမ်းစဉ် စမ်းသပ်မှုတွေထဲ ရွေ့နိုင်တယ်။
02:47
Whether a testable vaccine is produced in four months or four years,
43
167387
4509
စမ်းသပ်နိုင်တဲ့ ကာကွယ်ဆေးကို လေးလ(သို့) လေးနှစ်အတွင်း ထုတ်တာဖြစ်ဖြစ်
02:51
the next stage is often the longest and most unpredictable stage of development.
44
171896
5036
နောက်တစ်ဆင့်က မကြာခဏတော့ တီထွင်မှုရဲ အရှည်ဆုံးနဲ့ မခန့်မှန်းနိုင်ဆုံး အဆင့်ပါ။
02:56
Clinical testing consists of three phases, each containing multiple trials.
45
176932
5252
ကုသမှု စမ်းသပ်ခြင်းမှာ အဆင့်သုံးဆင့် ပါဝင်တယ်။တစ်ခုစီမှာ စမ်းသပ်မှုအစုံပါတယ်။
03:02
Phase I trials focus on the intensity of the triggered immune response,
46
182184
4900
Phase I စမ်းသပ်မှုတွေဟာ အစပျိုးပေးတဲ့ ခုခံအား တုံပြန်မှု ပြင်းအားကို စူးစိုက်ကာ
03:07
and try to establish that the vaccine is safe and effective.
47
187084
3840
ကာကွယ်ဆေးဟာ ဘေးကင်းပြီး ထိရောက်မှုရှိ တာကို သက်သေပြဖို့ ကြိုးစားတယ်။
03:10
Phase II trials focus on determining the right dosage and delivery schedule
48
190924
4305
Phase II စမ်းသပ်မှုတွေက ပိုကျယ်ပြန့်တဲ့ လူတွေမှာ မှန်ကန်တဲ့ ဆေးပမာဏနဲ့
03:15
across a wider population.
49
195229
2220
ပို့ဆောင်မှုအစီအစဉ်ကို သတ်မှတ်ရာမှာစူးစိုက်တယ်။
03:17
And Phase III trials determine safety
50
197449
2490
Phase III စမ်းသပ်မှုတွေကတော့
03:19
across the vaccine’s primary use population,
51
199939
3580
ကာကွယ်ဆေးရဲ့ ဦးစားပေး အသုံးပြုမှု လူထုအသီးသီးကို ဆုံးဖြတ်ပေးစဉ်မှာ
03:23
while also identifying rare side effects and negative reactions.
52
203519
4318
ရှားပါးတဲ့ ဘေးထွက်ဆိုကျိုးတွေနဲ့ မကောင်းတဲ့ တုံ့ပြန်မှုတွေကိုပါ ရှာဖွေတယ်။
03:27
Given the number of variables and the focus on long-term safety,
53
207837
4150
ကိန်းရှင်တွေရဲ့ အရေအတွက်နဲ့ ရေရှည်ဘေး ကင်းမှုကို အာရုံစိုက်မှုကို ထောက်ဆရင်
03:31
it’s incredibly difficult to speed up clinical testing.
54
211987
4000
ကုသရေး စမ်းသပ်မှုကို အရှိန်မြှင့်ဖို့က မယုံနိုင်အောင် ခက်ခဲပါတယ်။
03:35
In extreme circumstances, researchers run multiple trials
55
215987
3410
ပြင်းထန်တဲ့ အခြေအနေတွေမှာ သုတေသီတွေဟာ စမ်းသပ်မှုပေါင်းစုံကို
03:39
within one phase at the same time.
56
219397
2380
တစ်ချိန်တည်းမှာ တစ်ဆင့်အတွင်း စမ်းသပ်တယ်။
03:41
But they still need to meet strict safety criteria before moving on.
57
221777
4290
ဒါပေမဲ့ ၎င်းတို့ ရှေ့မဆက်ခင် တင်းကျပ်တဲ့ ဘေးကင်းမှု စံတွေနဲ့ ကိုက်ညီဖို့လိုအပ်ဆဲပါ။
03:46
Occasionally, labs can expedite this process by leveraging
58
226067
3850
တစ်ခါတစ်ရံ လက်တွေ့ခန်းတွေက အရင်က အတည်ပြုထားတဲ့ ကုသမှုတွေကို
03:49
previously approved treatments.
59
229917
2660
အသုံးချခြင်းက ဒီလုပ်ငန်းစဉ်ကို သွက်လက်စေနိုင်တယ်။
03:52
In 2009, researchers adapted the seasonal flu vaccine to treat H1N1—
60
232577
6186
၂၀၀၉ ခုနှစ်မှာ သုတေသီတွေဟာ ခြောက်လအတွင်း ကျယ်ပြန်စွာရရှိနိုင်တဲ့ ကာကွယ်ဆေး ထုတ်ရင်း
03:58
producing a widely available vaccine in just six months.
61
238763
5013
H1N1 ကိုကုသဖို့ ရာသီ တုပ်ကွေး ကာကွယ်ဆေးကို ပြုပြင်ပြောင်းလဲခဲ့တယ်။
04:03
However, this technique only works when dealing with familiar pathogens
62
243776
4491
သို့ပေမည့် ဒီနည်းစနစ်က ကောင်'မွန်စွာ အခြေကျပြီးဖြစ်တဲ့ ပုံစံတွေရှိတဲ့
04:08
that have well-established vaccine designs.
63
248267
3630
ရင်းနှီးနေတဲ့ ရောဂါဖြစ် ပစ္စည်းတွေကို ကိုယ်တွယ်ရာမှာသာ အလုပ်ဖြစ်တာပါ။
04:11
After a successful Phase III trial, a national regulatory authority
64
251897
4663
အောင်မြင်တဲ Phase III စမ်းသပ်မှုနောက်မှာ အမျိုးသား ထိန်းသိမ်ရေး အာဏာပိုင်တစ်ခုက
04:16
reviews the results and approves safe vaccines for manufacturing.
65
256560
4542
ရလဒ်တွေကို သုံးသပ်ပြီး ထုတ်လုပ်ရေးအတွက် ဘေးကင်းတဲ့ ဆေးတွေကို အတည်ပြုတယ်။
04:21
Every vaccine has a unique blend of biological and chemical components
66
261102
4680
ကာကွယ်ဆေးတိုင်းမှာ ထုတ်လုပ်ဖို့ အထူးပြု အစဉ်အတန်းတစ်ခု လိုအပ်တဲ့ ဇီဝဗေဒနဲ့
04:25
that require a specialized pipeline to produce.
67
265782
3710
ဓာတုဗေဒ ပါဝင်မှုတွေရဲ့ ထူးခြားတဲ့ အရောတစ်ခုရှိတယ်။
04:29
To start production as soon as the vaccine is approved,
68
269492
2900
ကာကွယ်ဆေးကို အတည်ပြုပြီးတာနဲ့ ထုပ်လုပ်ရေး စတင်ဖို့
04:32
manufacturing plans must be designed in parallel to research and testing.
69
272392
5362
ထုတ်လုပ်ရေး အစီအစဉ်တွေဟာ သုတေသနနဲ့ စမ်းသပ်ရေးတွေ အပြိုင် ပုံစံထုတ်ရမှာပါ။
04:37
This requires constant coordination between labs and manufacturers,
70
277754
4332
ဒါက လက်တွေ့ခန်းတွေနဲ့ ထုတ်လုပ်သူတွေကြားမှာ အစဉ်မပြတ် ညှိနှိုင်းမှု လိုအပ်တာတင်မက
04:42
as well as the resources to adapt to sudden changes in vaccine design—
71
282086
4819
ကာကွယ်ဆေး ပုံစံ ရုတ်တရက် ပြောင်းလဲမှု တွေကို ပြုပြင်ဖို့ ရင်းမြစ်တွေရောပါ။
04:46
even if that means scrapping months of work.
72
286905
3700
အလုပ်ရဲ့ နားလိုက် လုပ်လိုက် လတွေ ရှိတယ်ဆိုတာတောင်ပါ။
04:50
Over time, advances in exploratory research and manufacturing
73
290605
3830
အချိန်ကြာလာရင် လေ့လာမှု သုတေသနနဲ ထုတ်လုပ်ရေး တိုးတက်မှုတွဟာ
04:54
should make this process faster.
74
294435
2400
ဒီလုပ်ငန်းစဉ်ကို ပိုမြန်စေလိမ့်မယ်။
04:56
Preliminary studies suggest that future researchers
75
296835
2610
အနာဂတ် သုတေသီတွေဟာ မတူတဲ့ ဗိုင်းရပ်စ်တွကနေ
04:59
may be able to swap genetic material from different viruses
76
299445
3890
ဗီဇဆိုင်ရာ ပစ္စည်းကို အလားတူ ကာကွယ်ဆေး ပုံစံအဖြစ် ဖလှယ်ပေးနိုင်လောက်မယ်လို့
05:03
into the same vaccine design.
77
303335
2770
ပဏာမ လေ့လာမှုတွေက ညွှန်းတယ်။
05:06
These DNA and mRNA based vaccines could dramatically expedite
78
306105
5054
DNA နဲ့ mRNA အခြေခံတဲ့ ကာကွယ်ဆေးတွေဟာ ကာကွယ်ဆေး ထုတ်လုပ်မှု သုံးဆင့်စလုံးကို
05:11
all three stages of vaccine production.
79
311159
2660
သိသာစွာ အလုပ်တွင်စေနိုင်တယ်။
05:13
But until such breakthroughs arrive,
80
313819
2130
ဒါပေမဲ့ ဒီလိုကျော်လွှားမှုတွေမတိုင်ခင်တော့
05:15
our best strategy is for labs around the world to cooperate
81
315949
3994
ကမ္ဘာတစ်လွှားက လက်တွေ့ခန်းတွေအတွက် အကောင်းဆုံး ဗျူဟာက ခြားနားတဲ့
05:19
and work in parallel on different approaches.
82
319943
2800
နည်းလမ်းတွေမှာ အတူပူးပေါင်းပြီး အပြိုင် လုပ်ကိုင်ကြဖို့ပါ။
05:22
By sharing knowledge and resources,
83
322743
2240
အသိပညာနဲ့ ရင်းမြစ်တွေကို မျှဝေခြင်းကနေ
05:24
scientists can divide and conquer any pathogen.
84
324983
3802
သိပ္ပံပညာရှင်တွေဟာ ရောဂါပိုးဟူသမျှကို ခွဲထုတ်ပြီး အောင်မြင်နိုင်ပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7