How fast can a vaccine be made? - Dan Kwartler

1,073,698 views ・ 2020-06-15

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: zhila aziz Reviewer: Daban Q. Jaff
00:06
When a new pathogen emerges,
0
6674
1860
کاتێک نەخۆشیەکی نوێ دەردەکەوێت،
00:08
our bodies and healthcare systems are left vulnerable.
1
8534
3670
جەستەمان و سیستەمی چاودێری تەندروستیمان لە مەترسی دایە.
00:12
In times like these, there’s an urgent need for a vaccine
2
12204
3940
لەم کاتانەدا، پێویستیەکی بەپەلە بۆ پێکوتە هەیە
00:16
to create widespread immunity with minimal loss of life.
3
16144
3348
بۆ دروستکردنی پارێزبەندیەکی بەربڵاو لەگەڵ کەمترین لەدەستدانی ژیان.
00:19
So how quickly can we develop vaccines when we need them most?
4
19492
4470
کەواتە چۆن دەتوانین بە خێرایی پێکوتەکان پەرە پێ بدەین کاتێک پێویستی زۆرمان پێیانە؟
00:23
Vaccine development can generally be split into three phases.
5
23962
3766
گەشەکردنی پێکوتەکان بە گشتی دەکرێت دابەشبکرێت بۆ سێ قۆناغ.
00:27
In exploratory research, scientists experiment with different approaches
6
27728
4343
لە لێکۆڵینەوەی گەڕاندا، زانایان بە چەند ڕێگەیەکی جیاواز تاقیکردنەوە ئەنجام دەدەن
00:32
to find safe and replicable vaccine designs.
7
32071
3300
بۆ دۆزینەوەی شێوازەکانی پێکوتەیەکی سەلامەت و وەڵامدەرەوە .
00:35
Once these are vetted in the lab, they enter clinical testing,
8
35371
3840
کاتێک لە تاقیگەدا پشکنینیان بۆ دەکرێت، دەچنە ناو پشکنینی پزیشکیەوە،
00:39
where vaccines are evaluated for safety, efficacy, and side effects
9
39211
5080
کە پێکوتەکان بۆ سەلامەتی، کاریگەری، و کاریگەرییە لاوەکیەکان هەڵدەسەنگێندرێن
00:44
across a variety of populations.
10
44291
2825
لەسەر خەڵکی جۆراوجۆر.
00:47
Finally, there’s manufacturing,
11
47116
2440
لە کۆتاییدا، قۆناغی بەرهەمهێنانی دێت،
00:49
where vaccines are produced and distributed for public use.
12
49556
4231
کە پێکوتەکان بەرهەم دەهێنرین و دابەش دەکرێن بۆ بەکارهێنانی گشتی.
00:53
Under regular circumstances, this process takes an average of 15 to 20 years.
13
53787
5500
لە باردودۆخێکی ئاسایی دا ئەم پرۆسەیە بە تێکڕایی ١٥ بۆ ٢٠ ساڵ دەخایەنێت.
00:59
But during a pandemic, researchers employ numerous strategies
14
59287
4000
بەڵام کاتێک کە پەتا هەیە، لێکۆڵەران ستراتیژی زۆر بەکاردێنن
01:03
to move through each stage as quickly as possible.
15
63287
2740
تا بە خێراترین کات بە هەموو قۆناغەکاندا بڕوات.
01:06
Exploratory research is perhaps the most flexible.
16
66027
3600
لەوانەیە قۆناغی لێکۆڵینەوەی گەڕانی زۆر نەرم بێت.
01:09
The goal of this stage is to find a safe way
17
69627
2990
ئامانجی ئەم قۆناغە دۆزینەوەی ڕێگایەکی سەلامەتە
01:12
to introduce our immune system to the virus or bacteria.
18
72617
4315
بۆ ناساندنی سیستمی بەرگریمان بە ڤایرۆسەکە یان بەکتریاکە.
01:16
This gives our body the information it needs to create antibodies
19
76932
4460
ئەوە ئەو زانیارە بە جەستەمان دەدات کە پێویستە دژە تەنەکان دروست بکەین
01:21
capable of fighting a real infection.
20
81392
2670
کە توانای بەرگریان لە تووشبوونی ڕاستەقینە هەیە.
01:24
There are many ways to safely trigger this immune response,
21
84062
3700
زۆر ڕێگا هەیە بۆ گواستنەوەی ئەم وەڵامە بەرگریە بە سەلامەتی،
01:27
but generally, the most effective designs are also the slowest to produce.
22
87762
5430
بەڵام بە گشتی، کاریگەرترین پێکهاتە لە بەرهەمهێنانیدا هێواشترە.
01:33
Traditional attenuated vaccines create long lasting resilience.
23
93192
4150
پێکوتەی نەریتی، زیندوو لە میندا بەرگری درێژخایەن دروست دەکات.
01:37
But they rely on weakened viral strains
24
97342
2570
بەڵام ئەو پێکوتانە پشت بە ڤایرۆسی لاوازکراو دەبەستن
01:39
that must be cultivated in non-human tissue over long periods of time.
25
99912
4641
کە دەبێت لە شانەی نامرۆڤ دا بۆ ماوەیەکی درێژ بچوری.
01:44
Inactivated vaccines take a much faster approach,
26
104553
3441
پێکوتەی لاواز کراو رێگایەکی زۆر خێراتری هەیە،
01:47
directly applying heat, acid, or radiation to weaken the pathogen.
27
107994
5750
بە بەکارهێنانی گەرمی، ترش، یان تیشک بۆ ئەوەی ڕاستەوخۆ نەخۆشیەکە لاواز بکا.
01:53
Sub-unit vaccines, that inject harmless fragments of viral proteins,
28
113744
4472
کوتانی ژێر یەکەکان، کە تیایدا چەند بەشێکی بێ زیان لە پڕۆتینەکانی ڤایرۆسی لێدەدرێن،
01:58
can also be created quickly.
29
118216
2250
هەروەها دەتوانرێت بە خێرایی دروست بکریت.
02:00
But these faster techniques produce less robust resilience.
30
120466
4535
بەڵام ئەم تەکنیکە خێراترە کەمتر بەرگریەکی بەهێزتر بەرهەم دەهێنێت.
02:05
These are just three of many vaccine designs,
31
125001
3120
ئەمانە سێ دانەن لە چەندین شێوازی پێکوتە،
02:08
each with their own pros and cons.
32
128121
2530
هەر یەکەیان سوود و زیانی خۆی هەیە.
02:10
No single approach is guaranteed to work,
33
130651
2980
هیچ کام لە ڕێگاکان گەرەنتی کارکردنیان نییە،
02:13
and all of them require time-consuming research.
34
133631
3260
و هەمووشیان کاتێکی زۆر دەخایەنن بۆ لێکۆڵینەوە.
02:16
So the best way to speed things up is for many labs
35
136891
3260
بۆیە باشترین ڕێگا بۆ خێراکردنی شتەکان ئەوەیە کە زۆرێک لە تاقیگەکان
02:20
to work on different models simultaneously.
36
140151
3230
هاوکات کار لەسەر مۆدێلی جیاواز بکەن.
02:23
This race-to-the-finish strategy
37
143381
2300
ئەم ستراتیژیەتی دژە پێکوتەیە
02:25
produced the first testable Zika vaccine in 7 months,
38
145681
4257
لە ماوەی ٧ مانگدا یەکەم پێکوتەی تاقیکراوی بۆ پێکوتەی زیکە بەرهەم هێنا،
02:29
and the first testable COVID-19 vaccine in just 42 days.
39
149938
5150
و یەکەم کوتان بۆ کۆڤید-١٩ لە ماوەی تەنیا ٤٢ ڕۆژ دا تاقیکراوە.
تاقیکردنەوەی پێکوتەکە مانای ئەوە نییە کە پێکوتەکە سەرکەوتووە.
02:35
Being testable doesn’t mean these vaccines will be successful.
40
155088
4000
بەڵام کە ئەنجامی مۆدێلەکان بۆپێکوتەکە سەلامەت دەردەچن دەتوانن بۆ تاقیکردنەوەی
02:39
But models that are deemed safe and easily replicable
41
159088
3120
02:42
can move into clinical testing while other labs continue exploring alternatives.
42
162208
5179
کلینیکی بڕۆن لە کاتێکدا تاقیگەکانی دیکە بەردەوام دەبن لە دۆزینەوەی جێگرەوەکان.
02:47
Whether a testable vaccine is produced in four months or four years,
43
167387
4509
ئەگەر پێکوتەی تاقیکراوە لە ماوەی چوار مانگ یان چوار ساڵ بەرهەمم بێت،
02:51
the next stage is often the longest and most unpredictable stage of development.
44
171896
5036
زۆرجار قۆناغی داهاتوو درێژترین و پێشبینی نەکراوترین قۆناغی گەشەسەندن دەبێت.
02:56
Clinical testing consists of three phases, each containing multiple trials.
45
176932
5252
تاقیکردنەوە پزیشکیەکان لە سێ قۆناغ پێکدێن، هەر قۆناغێک چەند تاقیکردنەوەیەکی تێدایە.
03:02
Phase I trials focus on the intensity of the triggered immune response,
46
182184
4900
قۆناغی یەکەمی تاقیکردنەوەکان جەخت لەسەر توندی وەڵامدانەوەی بەرگری لەش دەکەن،
03:07
and try to establish that the vaccine is safe and effective.
47
187084
3840
هەوڵ دەدەن ئەوە بسەپێنن کە پێکوتەکە سەلامت و کاریگەرە. قۆناغی دووەمی
03:10
Phase II trials focus on determining the right dosage and delivery schedule
48
190924
4305
تاقیکردنەوەکان جەخت لەسەر بەکارهێنان و کاتی گونجاوی بەکار‌هێنانی دەکات
03:15
across a wider population.
49
195229
2220
بەسەر ژمارەیەکی زۆری دانیشتوان.
03:17
And Phase III trials determine safety
50
197449
2490
قۆناغی سێییەمی تاقیکردنەوەکان سەلامەتی پێکوتەکە دیاری دەکەن
03:19
across the vaccine’s primary use population,
51
199939
3580
بە تاقیکردنەوی لەسەر کۆمەڵێک وەرگری سەرەتایی،
03:23
while also identifying rare side effects and negative reactions.
52
203519
4318
هاوکات دیاریکردنی کاریگەرییە لاوەکییە دەگمەنەکان و کاردانەوە نەرێنییەکانی لەش.
03:27
Given the number of variables and the focus on long-term safety,
53
207837
4150
بەهۆی ژمارەی گۆڕاوەکان و جەخت خستنە سەر سەلامەتی درێژخایەن ،
03:31
it’s incredibly difficult to speed up clinical testing.
54
211987
4000
زۆر قورسە تاقیکردنەوە پزیشکیەکان خێرابکرێن.
03:35
In extreme circumstances, researchers run multiple trials
55
215987
3410
لە حاڵەتە کتوپڕەکان، توێژەران چەندین تاقیکردنەوە ئەنجام دەدەن
03:39
within one phase at the same time.
56
219397
2380
لە یەک قۆناغ لە هەمان کاتدا.
03:41
But they still need to meet strict safety criteria before moving on.
57
221777
4290
بەڵام پێش ئەوەی بەردەوام بێت هێشتا دەبێت پێوانەی سەلامەتی توندیان هەبێت .
03:46
Occasionally, labs can expedite this process by leveraging
58
226067
3850
هەندێک جار تاقیگەکان دەتوانن ئەم پڕۆسەیە خێراتر بکەن
03:49
previously approved treatments.
59
229917
2660
بە سوود وەرگرتن لە چارەسەرە پەسندکراوەکانی پێشتر .
03:52
In 2009, researchers adapted the seasonal flu vaccine to treat H1N1—
60
232577
6186
لە ساڵی ٢٠٠٩ دا توێژەران پێکوتەی ئەنفلوەنزای وەرزیان بۆ چارەسەرکردنی H1N1―
03:58
producing a widely available vaccine in just six months.
61
238763
5013
گونجاند. تەنها لەماوەی ٦ مانگدا پێکوتەیەکی بەردەست و بەرفراوانیان بەرهەمهێنا.
04:03
However, this technique only works when dealing with familiar pathogens
62
243776
4491
لەگەڵ ئەوەشدا، ئەم تەکنیکە کاتێک کاردەکات کە مامەڵە لەگەڵ نەخۆشیە ناسراوەکان بکرێت
04:08
that have well-established vaccine designs.
63
248267
3630
کە شێوەیەی باشی پێکوتەکەی جێگیرکراوە .
04:11
After a successful Phase III trial, a national regulatory authority
64
251897
4663
دوای سەرکەوتنی قۆناغی سێی تاقیکردنەوەکان، دەسەڵاتی ڕێکخەری نەتەوەیی
04:16
reviews the results and approves safe vaccines for manufacturing.
65
256560
4542
پێداچوونەوە بە ئەنجامەکاندا دەکات و پێکوتە سەلامەتەکان بۆ دروستکردن پەسەند دەکات.
04:21
Every vaccine has a unique blend of biological and chemical components
66
261102
4680
هەر پێکوتەیەک تێکەڵەیەکی بێ هاوتای پێکهاتەکانی بایۆلۆجی و کیمیایی هەیە
04:25
that require a specialized pipeline to produce.
67
265782
3710
کە پێویستی بە ڕێگەیەکی تایبەتمەند هەیە بۆ بەرهەمهێنان.
04:29
To start production as soon as the vaccine is approved,
68
269492
2900
هەر کە پێکوتەکە پەسەندکرا بۆ دەستپێکردن بە بەرهەم هێنان،
04:32
manufacturing plans must be designed in parallel to research and testing.
69
272392
5362
پێویستە پلانی دروست کردن بە هاوتەریبی توێژینەوە و تاقیکردنەوەکان دیزاین بکرێت .
04:37
This requires constant coordination between labs and manufacturers,
70
277754
4332
ئەمەش پێویستی بە هەماهەنگییەکی بەردەوام هەیە لە نێوان تاقیگەکان و دروستکەرەکان،
04:42
as well as the resources to adapt to sudden changes in vaccine design—
71
282086
4819
هەروەها سەرچاوەکانیش بۆ خۆگونجاندنیان لەگەڵ گۆڕانکاریە لەناکاوەکان لە شێوازی
04:46
even if that means scrapping months of work.
72
286905
3700
دروستکردنی پێکوتەکەدا. تەنانەت ئەگەر بە مانای بەهەدەر دانی چەند مانگێکی کارکردن بێ
04:50
Over time, advances in exploratory research and manufacturing
73
290605
3830
بە پێی کات، پێشکەوتن لە لێکۆڵینەوەکان و دروستکردنی پێکوتەکە
04:54
should make this process faster.
74
294435
2400
دەبێت ئەم پڕۆسەیە خێراتر بکات.
04:56
Preliminary studies suggest that future researchers
75
296835
2610
لێکۆڵینەوە سەرەتاییەکان ئاماژە بەوە دەکەن کە
04:59
may be able to swap genetic material from different viruses
76
299445
3890
ڕەنگە توێژەران لە داهاتوودا توانای گۆڕینی ماددەی بۆماوەیی نێوان ڤایرۆسە
05:03
into the same vaccine design.
77
303335
2770
جیاوازەکانیان هەبێت لە شێوەی خودی پێکوتەدا.
05:06
These DNA and mRNA based vaccines could dramatically expedite
78
306105
5054
ئەو پێکوتانەی کە لە DNA و mRNA دروستکراون بە شێوەیەکی بەرچاو دەتوانن
05:11
all three stages of vaccine production.
79
311159
2660
هەر سێ قۆناغی بەرهەم هێنانی پێکوتە خێرا بکەن.
05:13
But until such breakthroughs arrive,
80
313819
2130
بەڵام تا ئەو کاتەی ئەم جۆرە پێشکەوتنە دەگات،
05:15
our best strategy is for labs around the world to cooperate
81
315949
3994
باشترین ستراتیژی ئێمە ئەوەیە کە تاقیگەکانی جیهان هاوکاری
05:19
and work in parallel on different approaches.
82
319943
2800
و کاری هاوتەریب لەسەر ڕێگە جیاوازەکان بکەن.
05:22
By sharing knowledge and resources,
83
322743
2240
بە هاوبەشی پێکردنی زانیاری و سەرچاوەکان،
05:24
scientists can divide and conquer any pathogen.
84
324983
3802
زانایان دەتوانن بەسەر هەر نەخۆشیەک دا دابەش بکرێن و زاڵ بن.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7