Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig

Cukurs: Paslēpes tavā acu priekšā – Roberts Lustigs

1,311,908 views ・ 2014-03-31

TED-Ed


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Kristaps Kadiķis Reviewer: Ilze Garda
00:08
Sugar is playing hide and seek with you.
0
8180
2932
Cukurs ar tevi spēlē paslēpes.
00:11
You'd think it would be pretty easy for you to win,
1
11112
2305
Varētu šķist, ka uzvarēt būtu diezgan viegli,
00:13
considering all the sugar in
2
13417
1416
ņemot vērā visu to cukuru limonādēs, saldējumā, konfektēs
00:14
sodas, ice cream, candy, and big white bags labeled sugar.
3
14833
5014
un lielajās pakās ar uzrakstu „cukurs”.
00:19
People get about half of their added sugars
4
19847
1836
Cilvēki apmēram pusi pievienotā cukura
00:21
from those drinks and treats,
5
21683
1536
uzņem no šiem dzērieniem un našķiem,
00:23
so it might seem like sugar
6
23219
1724
tāpēc varētu šķist, ka cukurs ir tepat acu priekšā,
00:24
is hiding in plain sight,
7
24943
1500
00:26
but like someone in the witness protection program,
8
26443
1846
taču gluži kā liecinieku aizsardzības programmā
00:28
the other half is hidden in places you'd least suspect.
9
28289
4800
otra puse ir paslēpusies vietās, kur to vismazāk varētu gaidīt.
00:33
Check the ingredients on ketchup, bologna,
10
33089
1591
Apskaties kečupa, Boloņas mērces,
00:34
spaghetti sauce, soy milk, sports drinks,
11
34680
3387
spageti mērces, sojas piena, sporta dzērienu,
00:38
fish sticks, and peanut butter.
12
38067
2289
zivju pirkstiņu un zemesriekstu sviesta sastāvu.
00:40
You'll find sugar hiding in most of those products.
13
40356
2759
Atklāsi, ka vairumā šo produktu slēpjas cukurs.
00:43
In fact, you'll find added sugars
14
43115
1901
Patiesībā pievienoto cukuru atradīsi
00:45
in three-quarters of the more than 600,000 items
15
45016
3014
trīs ceturtdaļās vairāk nekā 600 000 pārtikas veikalos pieejamo preču.
00:48
available in grocery stores.
16
48030
2254
00:50
But how is sugar hiding?
17
50284
1810
Bet kā slēpjas cukurs?
00:52
Can't you just look on food labels?
18
52094
2037
Vai tad nevar vienkārši apskatīt etiķetes?
00:54
It's not that easy.
19
54131
1569
Tas nav tik vienkārši.
00:55
Just like your friend Robert
20
55700
1601
Gluži kā tavu draugu Robertu
00:57
might go by Bob, Robby, Rob, Bobby, or Roberto,
21
57301
3211
var saukt par Robi, Robīti, Robertiņu, Robčiku vai Roberto,
01:00
added sugar has a lot of aliases.
22
60512
2454
arī pievienotajam cukuram ir daudz segvārdu.
01:02
And by a lot, we don't mean five or six,
23
62966
2446
Un ar „daudz” mēs nedomājam piecus vai sešus –
01:05
try fifty-six.
24
65412
1363
drīzāk piecdesmit sešus.
01:06
There's brown rice syrup, barley malt,
25
66775
3200
Ir brūnais rīsu sīrups, miežu iesals,
01:09
demerara, Florida Crystals, muscovado,
26
69975
2822
demerara, Floridas kristāli, neattīrīts cukurniedru cukurs
01:12
and, of course, high fructose corn syrup,
27
72797
2599
un, protams, kukurūzas sīrups ar augstu fruktozes saturu,
01:15
sometimes called HFCS, or corn sugar.
28
75396
4003
ko dažkārt sauc par HFCS vai kukurūzas cukuru.
01:19
Even sugar's tricky nicknames have nicknames.
29
79399
3708
Pat cukura viltīgajiem pavārdiem ir pavārdi.
Vīnogu un ābolu koncentrātam uz tavu ķermeni ir tāda pat ietekme
01:23
Grape or apple concentrate has the same effects on your body
30
83107
2554
01:25
as its 55 sugary twins.
31
85661
2250
kā tā 55 cukurotajiem dvīņiem.
01:27
And even though organic evaporated cane juice sounds healthy,
32
87911
3209
Un lai gan organiskā ietvaicētā cukurniedru sula izklausās veselīgi,
01:31
when you evaporate it,
33
91120
1475
to ietvaicējot,
01:32
you get sugar!
34
92595
1450
iegūst cukuru!
Ķīmiski tas ir viens un tas pats.
01:34
Chemically speaking, it's all the same.
35
94045
2392
01:36
And even trickier,
36
96437
1215
Vēl sarežģītāk –
01:37
when multiple added types of sugars
37
97652
1684
viena veida produktā izmantojot vairākus pievienotā cukura veidus,
01:39
are used in one type of product,
38
99336
1710
tie pazūd garā sastāvdaļu sarakstā,
01:41
they get buried down in a long list of ingredients,
39
101046
3021
01:44
so the sugar content might appear to be okay,
40
104067
2403
tāpēc cukura saturs varētu šķist normāls,
01:46
but when you add them all together,
41
106470
1455
taču, saskaitot tos visus kopā,
01:47
sugar can be the single biggest ingredient.
42
107925
3090
cukurs var būt galvenā sastāvdaļa.
01:51
Currently, the FDA doesn't suggest
43
111015
2295
Patlaban [Veselības ministrija] nenosaka
01:53
a recommended daily limit for sugar,
44
113310
2019
cukura maksimālo dienas devu,
01:55
so it's hard to tell if this 65 grams in a bottle of soda
45
115329
2899
tāpēc ir grūti pateikt, vai 65 grami limonādes pudelē
01:58
is a little or a lot.
46
118228
2170
ir daudz vai maz.
02:00
But the World Health Organization recommends
47
120398
2279
Bet Pasaules veselības organizācija iesaka
02:02
limiting sugar to just 5% of your total calories,
48
122677
3304
ierobežot cukuru līdz 5% no kopējā kaloriju skaita
02:05
or about 25 grams per day.
49
125981
2165
jeb aptuveni 25 gramiem dienā.
02:08
So, 65 grams is well over twice that amount.
50
128146
3975
Tā ka 65 grami ir krietni vairāk nekā divtik.
02:12
But just what is sugar?
51
132121
2083
Bet kas tieši ir cukurs?
02:14
What's the difference between glucose and fructose?
52
134204
3703
Kāda atšķirība starp glikozi un fruktozi?
02:17
Well, both are carbohydrates
53
137907
1823
Abi ir ogļhidrāti
02:19
with the same chemical composition
54
139730
1567
ar vienādu ķīmisko sastāvu:
02:21
of carbon, hydrogen, and oxygen.
55
141297
2350
oglekli, ūdeņradi un skābekli.
02:23
But they have very different structures
56
143647
2067
Taču tiem ir ļoti dažādā uzbūve,
02:25
and behave quite differently in our bodies.
57
145714
2544
un mūsu ķermenis uz tiem reaģē diezgan atšķirīgi.
02:28
Glucose is the best source of energy
58
148258
2423
Glikoze ir vislabākais enerģijas avots
02:30
for nearly all organisms on Earth.
59
150681
2474
teju visiem pasaules organismiem.
02:33
It can be metabolized by all organs in the body.
60
153155
2863
To var pārstrādāt visi ķermeņa orgāni.
02:36
Fructose, on the other hand,
61
156018
2085
Fruktoze, no otras puses,
02:38
is metabolized primarily in the liver,
62
158103
2712
pamatā pārstrādājas aknās,
02:40
and when your liver gets overloaded
63
160815
1960
un, aknām tiekot pārslogotām
02:42
with sweet, sweet fructose,
64
162775
1647
ar saldumsaldo fruktozi,
02:44
the excess is metabolized to fat.
65
164422
3140
liekais tiek pārstrādāts taukos.
02:47
Fresh fruits actually contain fructose,
66
167562
2262
Svaigu augļu sastāvā ir fruktoze,
02:49
but it's naturally occurring
67
169824
1655
bet tā ir dabiskas izcelsmes un neizraisa pārslodzi,
02:51
and doesn't cause an overload
68
171479
1691
jo augļa šķiedrvielas palēnina tā uzsūkšanos.
02:53
because the fiber in fruit slows its absorption.
69
173170
2562
02:55
This gives your liver the time it needs
70
175732
2084
Tas tavām aknām sniedz vajadzīgo laiku
02:57
to do its job.
71
177816
1605
sava darba paveikšanai.
02:59
It's sugar that makes cookies chewy
72
179421
2124
Cukurs padara cepumus stingrus,
03:01
and candy crunchy.
73
181545
1961
un konfektes – kraukšķīgas.
03:03
It even turns bread crust a beautiful, golden brown.
74
183506
2902
Tā pat padara maizes garozu skaisti zeltaini brūnu.
03:06
It's also a great preservative;
75
186408
2060
Tas ir arī labs konservants:
03:08
it doesn't spoil or evaporate,
76
188468
1877
tas nebojājas un neizgaro,
03:10
so the foods it's added to are easier
77
190345
1755
tāpēc pārtiku, kam tas pievienots,
ir vieglāk uzglabāt un pārvadāt lielos attālumos,
03:12
to store and ship long distances
78
192100
1874
03:13
and tend to be cheaper.
79
193974
2024
un tā mēdz būt lētāka.
03:15
That's why sugar is hiding everywhere.
80
195998
2485
Tāpēc arī cukurs slēpjas visur.
03:18
Actually, it might be easier to list the foods
81
198483
2850
Patiesībā vieglāk varētu būt uzskaitīt pārtiku,
03:21
that added sugar isn't hiding in,
82
201333
2147
kurā neslēpjas pievienotais cukurs,
03:23
things like: vegetables, eggs, meats,
83
203480
2378
piemēram, dārzeņi, olas, gaļa,
03:25
fish, fruit, raw nuts, even your kitchen sink.
84
205858
4105
zivis, augļi, rieksti, pat tava virtuves izlietne.
03:29
Simply choosing water over soda, juices, and sports drinks
85
209963
3403
Ūdens izvēlēšanās limonāžu, sulu un sporta dzērienu vietā
03:33
is a great way to avoid hidden added sugar.
86
213366
2572
ir lielisks veids, kā izvairīties no slēptā pievienotā cukura.
03:35
At the very least,
87
215938
1648
Vismaz mēģini pievērst uzmanību pārtikas etiķetēm,
03:37
try to pay attention to food labels,
88
217586
1633
03:39
so you can keep your sugar intake at a healthy level.
89
219219
3368
lai saglabātu uzņemtā cukura daudzumu veselīgā līmenī.
03:42
Because in this game of hide and seek,
90
222587
2269
Jo šajās paslēpēs
03:44
every time you don't find added sugar,
91
224856
2124
tu uzvari ikreiz, kad neatrodi pievienoto cukuru.
03:46
you win!
92
226980
1985
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7