Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig

סוכר: מתחבא במקום גלוי לעין - רוברט לוסטיג

1,311,347 views

2014-03-31 ・ TED-Ed


New videos

Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig

סוכר: מתחבא במקום גלוי לעין - רוברט לוסטיג

1,311,347 views ・ 2014-03-31

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:08
Sugar is playing hide and seek with you.
0
8180
2932
סוכר משחק מחבואים איתכם.
00:11
You'd think it would be pretty easy for you to win,
1
11112
2305
הייתם חושבים שהיה לכם מאוד קל לזכות,
00:13
considering all the sugar in
2
13417
1416
בהתחשב בכל הסוכר
00:14
sodas, ice cream, candy, and big white bags labeled sugar.
3
14833
5014
במשקאות מוגזים, גלידה, ממתקים, ושקיות לבנות גדולות שכתוב עליהן סוכר.
00:19
People get about half of their added sugars
4
19847
1836
אנשים מקבלים בערך חצי מהסוכר המוסף שלהם
00:21
from those drinks and treats,
5
21683
1536
מהמשקאות והממתקים האלה.
00:23
so it might seem like sugar
6
23219
1724
אז זה אולי יראה כאילו סוכר
00:24
is hiding in plain sight,
7
24943
1500
מתחבא במקומות גלויים,
00:26
but like someone in the witness protection program,
8
26443
1846
אבל כמו מישהו בתוכנית להגנת עדים,
00:28
the other half is hidden in places you'd least suspect.
9
28289
4800
החצי השני מתחבא במקומות שהייתם פחות חושדים בהם.
00:33
Check the ingredients on ketchup, bologna,
10
33089
1591
בדקו את המרכיבים בקטשופ, נקניק,
00:34
spaghetti sauce, soy milk, sports drinks,
11
34680
3387
רוטב ספגטי, חלב סויה, משקאות ספורט,
00:38
fish sticks, and peanut butter.
12
38067
2289
מקלות דגים, וחמאת בוטנים.
00:40
You'll find sugar hiding in most of those products.
13
40356
2759
אתם תמצאו סוכר מתחבא ברוב המוצרים האלה.
00:43
In fact, you'll find added sugars
14
43115
1901
למעשה, הייתם מוצאים סוכר מוסף
00:45
in three-quarters of the more than 600,000 items
15
45016
3014
בשלושה רבעים של יותר מ 600,000 פריטים
00:48
available in grocery stores.
16
48030
2254
שזמינים בחנויות מצרכים.
00:50
But how is sugar hiding?
17
50284
1810
אבל איך סוכר מתחבא?
00:52
Can't you just look on food labels?
18
52094
2037
אתם לא יכולים פשוט להביט בתוויות?
00:54
It's not that easy.
19
54131
1569
זה לא כזה פשוט.
00:55
Just like your friend Robert
20
55700
1601
ממש כמו שהחבר שלכם רוברט
00:57
might go by Bob, Robby, Rob, Bobby, or Roberto,
21
57301
3211
יכול להקרא בוב, רובי, רוב, בובי, או רוברטו,
01:00
added sugar has a lot of aliases.
22
60512
2454
לסוכר מוסף יש הרבה כינויים.
01:02
And by a lot, we don't mean five or six,
23
62966
2446
ובהרבה, אנחנו לא מתכוונים לחמש או שש,
01:05
try fifty-six.
24
65412
1363
נסו חמישים ושש.
01:06
There's brown rice syrup, barley malt,
25
66775
3200
יש סירופ אורז חום, מאלט שעורה,
01:09
demerara, Florida Crystals, muscovado,
26
69975
2822
דמררה, קריסטלי פלורידה, מוסקובדו,
01:12
and, of course, high fructose corn syrup,
27
72797
2599
וכמובן, סירופ תירס עשיר פרוקטוז,
01:15
sometimes called HFCS, or corn sugar.
28
75396
4003
שלפעמים נקרא HFCS, או סוכר תירס.
01:19
Even sugar's tricky nicknames have nicknames.
29
79399
3708
אפילו לשמות המתחכמים של סוכר יש כינויים.
01:23
Grape or apple concentrate has the same effects on your body
30
83107
2554
למיצויי תפוחים או ענבים יש אותה השפעה על הגוף שלכם
01:25
as its 55 sugary twins.
31
85661
2250
כמו 55 התאומים הסוכריים שלו.
01:27
And even though organic evaporated cane juice sounds healthy,
32
87911
3209
ולמרות שמיץ קנים אורגני מאודה נשמע בריא,
01:31
when you evaporate it,
33
91120
1475
כשאתם מאדים אותו,
01:32
you get sugar!
34
92595
1450
אתם מקבלים סוכר!
01:34
Chemically speaking, it's all the same.
35
94045
2392
מבחינה כימית, זה הכל אותו הדבר.
01:36
And even trickier,
36
96437
1215
ואפילו יותר מסובך,
01:37
when multiple added types of sugars
37
97652
1684
כשמגוון סוגים של סוכר מוסף
01:39
are used in one type of product,
38
99336
1710
נמצאים בשימוש בסוג אחד של מוצר,
01:41
they get buried down in a long list of ingredients,
39
101046
3021
הם נקברים ברשימה ארוכה של מרכיבים,
01:44
so the sugar content might appear to be okay,
40
104067
2403
אז תכולת הסוכר אולי תראה בסדר,
01:46
but when you add them all together,
41
106470
1455
אבל כשאתם מוסיפים אותם יחד,
01:47
sugar can be the single biggest ingredient.
42
107925
3090
סוכר יכול להיות המרכיב העיקרי.
01:51
Currently, the FDA doesn't suggest
43
111015
2295
כרגע, ה FDA לא מציע
01:53
a recommended daily limit for sugar,
44
113310
2019
מגבלה יומית מומלצת של סוכר,
01:55
so it's hard to tell if this 65 grams in a bottle of soda
45
115329
2899
אז זה קשה להגיד אם 65 הגרם האלה של סוכר בבקבוק הסודה
01:58
is a little or a lot.
46
118228
2170
הוא מעט או הרבה.
02:00
But the World Health Organization recommends
47
120398
2279
אבל ארגון הבריאות העולמי ממליץ
02:02
limiting sugar to just 5% of your total calories,
48
122677
3304
להגביל את הסוכר ל5% מסך הקלוריות הכללי שלכם,
02:05
or about 25 grams per day.
49
125981
2165
או בערך 25 גרם ביום.
02:08
So, 65 grams is well over twice that amount.
50
128146
3975
אז, 65 גרם זה יותר מכפול מהכמות הזו.
02:12
But just what is sugar?
51
132121
2083
אבל מה זה בדיוק סוכר?
02:14
What's the difference between glucose and fructose?
52
134204
3703
מה ההבדל בין גלוקוז לפרוקטוז?
02:17
Well, both are carbohydrates
53
137907
1823
ובכן, שניהם פחמימנים מימניים
02:19
with the same chemical composition
54
139730
1567
עם אותו הרכב כימי
02:21
of carbon, hydrogen, and oxygen.
55
141297
2350
של פחמן, מימן, וחמצן.
02:23
But they have very different structures
56
143647
2067
אבל יש להם מבנה שונה לגמרי
02:25
and behave quite differently in our bodies.
57
145714
2544
והם מתנהגים בצורה די שונה בגוף שלנו.
02:28
Glucose is the best source of energy
58
148258
2423
גלוקוז הוא המקור הכי טוב לאנרגיה
02:30
for nearly all organisms on Earth.
59
150681
2474
כמעט לכל האורגניזמים על כדור הארץ.
02:33
It can be metabolized by all organs in the body.
60
153155
2863
הוא יכול להיות מפורק על ידי כל האברים בגוף.
02:36
Fructose, on the other hand,
61
156018
2085
פרוקטוז, מצד שני,
02:38
is metabolized primarily in the liver,
62
158103
2712
מעובד בעיקר בכבד,
02:40
and when your liver gets overloaded
63
160815
1960
וכשהכבד מועמס
02:42
with sweet, sweet fructose,
64
162775
1647
עם פרוקטוז מתוק, מתוק,
02:44
the excess is metabolized to fat.
65
164422
3140
העודף הופך לשומן.
02:47
Fresh fruits actually contain fructose,
66
167562
2262
פירות טריים מכילים למעשה פרוקטוז,
02:49
but it's naturally occurring
67
169824
1655
אבל הוא נוצר באופן טבעי
02:51
and doesn't cause an overload
68
171479
1691
ולא גורם לעומס
02:53
because the fiber in fruit slows its absorption.
69
173170
2562
מפני שהסיבים בפירות מאיטים את הספיגה.
02:55
This gives your liver the time it needs
70
175732
2084
זה נותן לכבד שלכם את הזמן הדרוש
02:57
to do its job.
71
177816
1605
כדי לעשות את העבודה שלו.
02:59
It's sugar that makes cookies chewy
72
179421
2124
זה סוכר שהופך את העוגיות ללעיסות
03:01
and candy crunchy.
73
181545
1961
ואת הסוכריות לקראנצ'יות.
03:03
It even turns bread crust a beautiful, golden brown.
74
183506
2902
זה אפילו הופך את הקרום של הלחם לחום זהוב יפיפה.
03:06
It's also a great preservative;
75
186408
2060
זה גם חומר משמר מעולה;
03:08
it doesn't spoil or evaporate,
76
188468
1877
הוא לא מתקלקל או מתאדה,
03:10
so the foods it's added to are easier
77
190345
1755
אז המאכלים שהוא מוסף להם קלים יותר
03:12
to store and ship long distances
78
192100
1874
לאכסון ולשלוח למרחקים ארוכים.
03:13
and tend to be cheaper.
79
193974
2024
ונוטה להיות זול יותר.
03:15
That's why sugar is hiding everywhere.
80
195998
2485
לכן סוכר מתחבא בכל מקום.
03:18
Actually, it might be easier to list the foods
81
198483
2850
למעשה, זה אולי קל יותר למנות את המאכלים
03:21
that added sugar isn't hiding in,
82
201333
2147
שסוכר מוסף לא מתחבא בהם,
03:23
things like: vegetables, eggs, meats,
83
203480
2378
דברים כמו ירקות, ביצים, בשר,
03:25
fish, fruit, raw nuts, even your kitchen sink.
84
205858
4105
דגים, פירות, אגוזים טריים, אפילו כיור המטבח שלכם.
03:29
Simply choosing water over soda, juices, and sports drinks
85
209963
3403
פשוט לבחור מים על פני משקאות מוגזים, מיצים, ומשקאות ספורט
03:33
is a great way to avoid hidden added sugar.
86
213366
2572
זו דרך מעולה להמנע מסוכר מוסף.
03:35
At the very least,
87
215938
1648
לפחות,
03:37
try to pay attention to food labels,
88
217586
1633
נסו לשים לב לתויות על אוכל,
03:39
so you can keep your sugar intake at a healthy level.
89
219219
3368
כך שתוכלו לשמור על צריכת הסוכר שלכם ברמה בריאה.
03:42
Because in this game of hide and seek,
90
222587
2269
מפני שבמשחק הזה של מחבואים,
03:44
every time you don't find added sugar,
91
224856
2124
כל פעם שאתם לא מוצאים סוכר מוסף,
03:46
you win!
92
226980
1985
אתם זוכים!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7