Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig

1,311,347 views ・ 2014-03-31

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Konstantinos Zisimos Επιμέλεια: Chryssa Rapessi
00:08
Sugar is playing hide and seek with you.
0
8180
2932
Η ζάχαρη παίζει κρυφτό μαζί σου.
Σίγουρα νομίζεις ότι θα ήταν εύκολο να νικήσεις,
00:11
You'd think it would be pretty easy for you to win,
1
11112
2305
00:13
considering all the sugar in
2
13417
1416
λαμβάνοντας υπόψιν τη ζάχαρη
00:14
sodas, ice cream, candy, and big white bags labeled sugar.
3
14833
5014
στα αναψυκτικά, στα γλυκά και στις μεγάλες άσπρες σακούλες που γράφουν «Ζάχαρη».
00:19
People get about half of their added sugars
4
19847
1836
Παίρνουμε περίπου τη μισή πρόσθετη ζάχαρη από αυτά τα ποτά και τις λιχουδιές,
00:21
from those drinks and treats,
5
21683
1536
00:23
so it might seem like sugar
6
23219
1724
οπότε μάλλον φαίνεται ότι η ζάχαρη κρύβεται σε κοινή θέα,
00:24
is hiding in plain sight,
7
24943
1500
00:26
but like someone in the witness protection program,
8
26443
1846
αλλά όπως και στην προστασία μαρτύρων,
00:28
the other half is hidden in places you'd least suspect.
9
28289
4800
η υπόλοιπη κρύβεται σε μέρη που δεν θα υποψιαζόσουν.
Δείτε τα συστατικά στην κέτσαπ, στη μορταδέλα,
00:33
Check the ingredients on ketchup, bologna,
10
33089
1591
00:34
spaghetti sauce, soy milk, sports drinks,
11
34680
3387
στη σάλτσα ντομάτας, στο γάλα σόγιας, στα ενεργειακά ποτά,
00:38
fish sticks, and peanut butter.
12
38067
2289
στις ψαροκροκέτες και στο φυστικοβούτυρο.
00:40
You'll find sugar hiding in most of those products.
13
40356
2759
Θα βρεις ζάχαρη να κρύβεται στα περισσότερα απ′ αυτά.
00:43
In fact, you'll find added sugars
14
43115
1901
Βασικά, θα βρεις πρόσθετα σάκχαρα
στα 3/4 σε περισσόττερα από 600.000 προϊόντα
00:45
in three-quarters of the more than 600,000 items
15
45016
3014
00:48
available in grocery stores.
16
48030
2254
διαθέσιμα στα παντοπωλεία.
00:50
But how is sugar hiding?
17
50284
1810
Αλλά πώς κρύβεται η ζάχαρη;
Δεν μπορείς απλά να δεις τις ετικέτες;
00:52
Can't you just look on food labels?
18
52094
2037
00:54
It's not that easy.
19
54131
1569
Δεν είναι τόσο εύκολο.
00:55
Just like your friend Robert
20
55700
1601
Όπως ο φίλος σου ο Ρόμπερτ
που ακούει και στα ονόματα Μπομπ, Ρόμπυ, Ρομπ, Μπόμπυ ή Ρομπέρτο,
00:57
might go by Bob, Robby, Rob, Bobby, or Roberto,
21
57301
3211
01:00
added sugar has a lot of aliases.
22
60512
2454
η πρόσθετη ζάχαρη έχει πολλές ταυτότητες.
01:02
And by a lot, we don't mean five or six,
23
62966
2446
Και με το «πολλές», δεν εννοούμε πέντε ή έξι,
01:05
try fifty-six.
24
65412
1363
μάλλον 56.
01:06
There's brown rice syrup, barley malt,
25
66775
3200
Υπάρχει το σιρόπι καστανού ρυζιού, η βύνη κρυθαριού,
01:09
demerara, Florida Crystals, muscovado,
26
69975
2822
η ντεμεράρα, οι κρύσταλλοι της Φλόριντα, το μουσκοβάντο,
01:12
and, of course, high fructose corn syrup,
27
72797
2599
και φυσικά, το σιρόπι καλαμποκιού υψηλής φρουκτόζης,
01:15
sometimes called HFCS, or corn sugar.
28
75396
4003
το οποίο αποκαλείται μερικές φορές ΣΚΥΦ, ή δεξτρόζη.
01:19
Even sugar's tricky nicknames have nicknames.
29
79399
3708
Ακόμα και τα περίεργα ψευδώνυμα της ζάχαρης έχουν ψευδώνυμα.
Ο συμπυκνωμένος χυμός σταφυλιού ή μήλου επιδρά στο σώμα σου
01:23
Grape or apple concentrate has the same effects on your body
30
83107
2554
01:25
as its 55 sugary twins.
31
85661
2250
όπως ακριβώς και οι άλλες 55 μορφές ζάχαρης.
01:27
And even though organic evaporated cane juice sounds healthy,
32
87911
3209
Και παρόλο που ο οργανικός χυμός ζαχαροκάλαμου ακούγεται υγιής,
01:31
when you evaporate it,
33
91120
1475
όταν εξατμίζεται, έχεις ζάχαρη!
01:32
you get sugar!
34
92595
1450
Χημικά μιλώντας, είναι όλα τα ίδια.
01:34
Chemically speaking, it's all the same.
35
94045
2392
01:36
And even trickier,
36
96437
1215
Και ακόμη πιο δύσκολο,
01:37
when multiple added types of sugars
37
97652
1684
όταν πολλαπλά πρόσθετα σάκχαρα χρησιμοποιούνται σε ένα προϊόν,
01:39
are used in one type of product,
38
99336
1710
θάβονται μέσα σε μια μεγάλη λίστα από συστατικά,
01:41
they get buried down in a long list of ingredients,
39
101046
3021
κι έτσι η περιεκτικότητα ζάχαρης μπορεί να φαίνεται εντάξει,
01:44
so the sugar content might appear to be okay,
40
104067
2403
01:46
but when you add them all together,
41
106470
1455
αλλά αν τα προσθέσεις όλα,
01:47
sugar can be the single biggest ingredient.
42
107925
3090
η ζάχαρη μπορεί να είναι το επικρατέστερο υλικό.
Αυτή τη στιγμή, ο ΕΟΦ δεν συνιστά
01:51
Currently, the FDA doesn't suggest
43
111015
2295
01:53
a recommended daily limit for sugar,
44
113310
2019
ένα καθημερινό όριο κατανάλωσης ζάχαρης,
01:55
so it's hard to tell if this 65 grams in a bottle of soda
45
115329
2899
οπότε δύσκολα καταλαβαίνεις αν 65 γραμμάρια σ’ ένα αναψυκτικό
01:58
is a little or a lot.
46
118228
2170
είναι πολλά ή λίγα.
02:00
But the World Health Organization recommends
47
120398
2279
Αλλά ο ΠΟΥ συνιστά
02:02
limiting sugar to just 5% of your total calories,
48
122677
3304
να περιορίσεις τη ζάχαρη σε μόλις 5% των συνολικών σου θερμίδων,
02:05
or about 25 grams per day.
49
125981
2165
ή περίπου 25 γραμμάρια καθημερινά.
02:08
So, 65 grams is well over twice that amount.
50
128146
3975
Προφανώς, τα 65 γραμμάρια είναι υπερδιπλάσια από αυτή τη ποσότητα.
02:12
But just what is sugar?
51
132121
2083
Τι είναι όμως στα αλήθεια η ζάχαρη;
02:14
What's the difference between glucose and fructose?
52
134204
3703
Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στη γλυκόζη και στη φρουκτόζη;
02:17
Well, both are carbohydrates
53
137907
1823
Ουσιαστικά, είναι υδατάνθρακες με την ίδια χημική σύσταση
02:19
with the same chemical composition
54
139730
1567
02:21
of carbon, hydrogen, and oxygen.
55
141297
2350
από άνθρακα, υδρογόνο και οξυγόνο.
02:23
But they have very different structures
56
143647
2067
Αλλά είναι δομημένες πολύ διαφορετικά
02:25
and behave quite differently in our bodies.
57
145714
2544
και συμπεριφέρονται επίσης διαφορετικά στο σώμα μας.
02:28
Glucose is the best source of energy
58
148258
2423
Η γλυκόζη είναι η καλύτερη πηγή ενέργειας
02:30
for nearly all organisms on Earth.
59
150681
2474
για σχεδόν όλους τους οργανισμούς στη Γη.
02:33
It can be metabolized by all organs in the body.
60
153155
2863
Μπορεί να μεταβολιστεί από όλα τα όργανα του σώματος μας.
02:36
Fructose, on the other hand,
61
156018
2085
Αντιθέτως, η φρουκτόζη
02:38
is metabolized primarily in the liver,
62
158103
2712
μεταβολίζεται κυρίως στο συκώτι,
02:40
and when your liver gets overloaded
63
160815
1960
και όταν το συκώτι υπερφορτώνεται
02:42
with sweet, sweet fructose,
64
162775
1647
με γλυκιά, γλυκιά φρουκτόζη,
02:44
the excess is metabolized to fat.
65
164422
3140
η περίσσεια μεταβολίζεται σε λίπος.
02:47
Fresh fruits actually contain fructose,
66
167562
2262
Τα φρέσκα φρούτα περιέχουν φρουκτόζη,
02:49
but it's naturally occurring
67
169824
1655
αλλά παράγεται με φυσικό τρόπο
02:51
and doesn't cause an overload
68
171479
1691
και δεν προκαλεί υπερφόρτωση,
καθώς οι φυτικές ίνες επιβραδύνουν την απορρόφησή της.
02:53
because the fiber in fruit slows its absorption.
69
173170
2562
02:55
This gives your liver the time it needs
70
175732
2084
Έτσι, το συκώτι έχει τον αναγκαίο χρόνο
02:57
to do its job.
71
177816
1605
για να κάνει τη δουλειά του.
02:59
It's sugar that makes cookies chewy
72
179421
2124
Η ζάχαρη είναι αυτή που κάνει τα μπισκότα μαλακά και τα ζαχαρωτά τραγανά.
03:01
and candy crunchy.
73
181545
1961
03:03
It even turns bread crust a beautiful, golden brown.
74
183506
2902
Επίσης, εξαιτίας της, η κρούστα του ψωμιού είναι χρυσαφιά.
03:06
It's also a great preservative;
75
186408
2060
Είναι επίσης ένα σπουδαίο συντηρητικό:
03:08
it doesn't spoil or evaporate,
76
188468
1877
δεν χαλάει ούτε εξατμίζεται,
03:10
so the foods it's added to are easier
77
190345
1755
οπότε τα ζαχαρώδη τρόφιμα αποθηκεύονται και μεταφέρονται ευκολότερα,
03:12
to store and ship long distances
78
192100
1874
03:13
and tend to be cheaper.
79
193974
2024
και συνήθως είναι φτηνότερα.
03:15
That's why sugar is hiding everywhere.
80
195998
2485
Γι′ αυτό, η ζάχαρη κρύβεται παντού.
03:18
Actually, it might be easier to list the foods
81
198483
2850
Βασικά, μπορεί να είναι ευκολότερο να αριθμήσουμε τα φαγητά
03:21
that added sugar isn't hiding in,
82
201333
2147
στα οποία δεν κρύβεται μέσα ζάχαρη,
03:23
things like: vegetables, eggs, meats,
83
203480
2378
όπως: τα λαχανικά, τα αυγά, το κρέας,
03:25
fish, fruit, raw nuts, even your kitchen sink.
84
205858
4105
τα ψάρια, τα φρούτα, οι ωμοί ξηροί καρποί, ακόμα και ο νεροχύτης της κουζίνας σου.
03:29
Simply choosing water over soda, juices, and sports drinks
85
209963
3403
Το να προτιμήσεις το νερό αντί για αναψυκτικά, χυμούς και ενεργειακά ποτά
03:33
is a great way to avoid hidden added sugar.
86
213366
2572
είναι ένας καλός τρόπος αποφυγής της κρυμμένης ζάχαρης.
03:35
At the very least,
87
215938
1648
Τουλάχιστον,
03:37
try to pay attention to food labels,
88
217586
1633
προσπάθησε να κοιτάς τις ετικέτες,
03:39
so you can keep your sugar intake at a healthy level.
89
219219
3368
ώστε να κρατήσεις την κατανάλωση ζάχαρης σε ένα υγιεινό επίπεδο.
03:42
Because in this game of hide and seek,
90
222587
2269
Γιατί σε αυτό το παιχνίδι κρυφτού,
03:44
every time you don't find added sugar,
91
224856
2124
κάθε φορά που δε βρίσκεις πρόσθετη ζάχαρη,
03:46
you win!
92
226980
1985
κερδίζεις!
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7