Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig

1,318,300 views ・ 2014-03-31

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Sarmoko Sarmoko Reviewer: Deera Army Pramana
00:08
Sugar is playing hide and seek with you.
0
8180
2932
Gula sedang bermain petak umpet denganmu.
00:11
You'd think it would be pretty easy for you to win,
1
11112
2305
Kamu kira mudah untuk menang darinya,
00:13
considering all the sugar in
2
13417
1416
karena sudah jelas gula ada di
00:14
sodas, ice cream, candy, and big white bags labeled sugar.
3
14833
5014
soda, es krim, permen, dan kantong putih besar berlabel gula.
00:19
People get about half of their added sugars
4
19847
1836
1/2 dari gula tambahan yang kita dapat
00:21
from those drinks and treats,
5
21683
1536
berasal dari minuman dan makanan itu.
00:23
so it might seem like sugar
6
23219
1724
Jadi, gula sepertinya
00:24
is hiding in plain sight,
7
24943
1500
bersembunyi di depan mata.
00:26
but like someone in the witness protection program,
8
26443
1846
Tapi, mirip dengan program perlindungan saksi,
00:28
the other half is hidden in places you'd least suspect.
9
28289
4800
Separuh lainnya tersembunyi di tempat yang paling tidak disangka-sangka.
00:33
Check the ingredients on ketchup, bologna,
10
33089
1591
Periksa kandungan kecap, bologna,
00:34
spaghetti sauce, soy milk, sports drinks,
11
34680
3387
saus spageti, susu kedelai, minuman olahraga
00:38
fish sticks, and peanut butter.
12
38067
2289
nugget ikan, dan selai kacang.
00:40
You'll find sugar hiding in most of those products.
13
40356
2759
Gula tersembunyi dalam makanan-makanan tersebut.
00:43
In fact, you'll find added sugars
14
43115
1901
Bahkan, gula tambahan bisa ditemukan
00:45
in three-quarters of the more than 600,000 items
15
45016
3014
dalam 3/4 dari sekitar 600.000 barang
00:48
available in grocery stores.
16
48030
2254
yang tersedia di toko pangan.
00:50
But how is sugar hiding?
17
50284
1810
Namun, bagaimana gula bersembunyi?
00:52
Can't you just look on food labels?
18
52094
2037
Tidak bisakah dilihat pada labelnya?
00:54
It's not that easy.
19
54131
1569
Tidak semudah itu.
00:55
Just like your friend Robert
20
55700
1601
Seperti temanmu, Robert
00:57
might go by Bob, Robby, Rob, Bobby, or Roberto,
21
57301
3211
dipanggil Bob, Robby, Rob, Bobby, Roberto
01:00
added sugar has a lot of aliases.
22
60512
2454
gula tambahan memiliki banyak alias.
01:02
And by a lot, we don't mean five or six,
23
62966
2446
Saking banyaknya, bukan empat atau lima,
01:05
try fifty-six.
24
65412
1363
ada sekitar 56 alias,
01:06
There's brown rice syrup, barley malt,
25
66775
3200
Ada sirup beras merah, barley malt,
01:09
demerara, Florida Crystals, muscovado,
26
69975
2822
demerara, Florida Crystals, muscovado,
01:12
and, of course, high fructose corn syrup,
27
72797
2599
dan tentunya, sirup jagung fruktosa tinggi
01:15
sometimes called HFCS, or corn sugar.
28
75396
4003
atau disebut HFCS, atau gula jagung.
01:19
Even sugar's tricky nicknames have nicknames.
29
79399
3708
Bahkan nama alias gula yang rumit itu punya julukan lagi.
Konsentrat anggur atau apel memiliki efek pada tubuhmu
01:23
Grape or apple concentrate has the same effects on your body
30
83107
2554
01:25
as its 55 sugary twins.
31
85661
2250
sama dengan 55 kembaran gula lainnya.
01:27
And even though organic evaporated cane juice sounds healthy,
32
87911
3209
Meskipun jus tebu organik yang diuapkan terdengar sehat,
01:31
when you evaporate it,
33
91120
1475
ketika diuapkan,
01:32
you get sugar!
34
92595
1450
kamu akan dapatkan gula!
01:34
Chemically speaking, it's all the same.
35
94045
2392
Secara kimia, semuanya sama saja,
01:36
And even trickier,
36
96437
1215
Liciknya lagi,
01:37
when multiple added types of sugars
37
97652
1684
ketika beberapa jenis gula tambahan
01:39
are used in one type of product,
38
99336
1710
digunakan pada satu jenis produk,
01:41
they get buried down in a long list of ingredients,
39
101046
3021
mereka disembunyikan dalam sederet panjang kandungan bahan,
01:44
so the sugar content might appear to be okay,
40
104067
2403
sehingga kandungan gula tampak wajar,
01:46
but when you add them all together,
41
106470
1455
tapi saat ditambahkan semuanya,
01:47
sugar can be the single biggest ingredient.
42
107925
3090
ternyata gula adalah bahan tunggal terbanyak.
01:51
Currently, the FDA doesn't suggest
43
111015
2295
Saat ini, Badan POM Amerika (FDA) belum menetapkan
01:53
a recommended daily limit for sugar,
44
113310
2019
anjuran batas harian untuk gula,
01:55
so it's hard to tell if this 65 grams in a bottle of soda
45
115329
2899
jadi sulit untuk tahu apakah 65 gram gula dalam sebotol soda
01:58
is a little or a lot.
46
118228
2170
termasuk sedikit atau banyak.
02:00
But the World Health Organization recommends
47
120398
2279
Tapi Badan Kesehatan Dunia (WHO) menyarankan
02:02
limiting sugar to just 5% of your total calories,
48
122677
3304
membatasi gula sampai 5% dari total kalori
02:05
or about 25 grams per day.
49
125981
2165
atau sekitar 25 gram per hari.
02:08
So, 65 grams is well over twice that amount.
50
128146
3975
Jadi, 65 gram lebih dari 2x jumlah itu
02:12
But just what is sugar?
51
132121
2083
Tapi, apa itu gula?
02:14
What's the difference between glucose and fructose?
52
134204
3703
Apa bedanya glukosa dan fruktosa?
02:17
Well, both are carbohydrates
53
137907
1823
Ya, keduanya karbohidrat
02:19
with the same chemical composition
54
139730
1567
dengan komposisi kimia yang sama
02:21
of carbon, hydrogen, and oxygen.
55
141297
2350
karbon, hidrogen, dan oksigen.
02:23
But they have very different structures
56
143647
2067
Tapi mereka punya struktur yang berbeda
02:25
and behave quite differently in our bodies.
57
145714
2544
dan aksinya beda dalam tubuh.
02:28
Glucose is the best source of energy
58
148258
2423
Glukosa adalah sumber energi terbaik
02:30
for nearly all organisms on Earth.
59
150681
2474
pada hampir semua makhluk di Bumi.
02:33
It can be metabolized by all organs in the body.
60
153155
2863
Glukosa bisa dimetabolisme semua organ.
02:36
Fructose, on the other hand,
61
156018
2085
Sedangkan fruktosa,
02:38
is metabolized primarily in the liver,
62
158103
2712
utamanya dimetabolisme di hati.
02:40
and when your liver gets overloaded
63
160815
1960
Dan jika hati kelebihan beban,
02:42
with sweet, sweet fructose,
64
162775
1647
oleh si manis fruktosa,
02:44
the excess is metabolized to fat.
65
164422
3140
kelebihannya dimetabolisme jadi lemak.
02:47
Fresh fruits actually contain fructose,
66
167562
2262
Buah segar sebenarnya mengandung fruktosa
02:49
but it's naturally occurring
67
169824
1655
tapi itu terjadi secara alami,
02:51
and doesn't cause an overload
68
171479
1691
dan tidak membuat kelebihan beban
02:53
because the fiber in fruit slows its absorption.
69
173170
2562
karena serat buah melambatkan penyerapan.
02:55
This gives your liver the time it needs
70
175732
2084
Ini memberi cukup waktu bagi hati
02:57
to do its job.
71
177816
1605
untuk melakukan kerjanya.
02:59
It's sugar that makes cookies chewy
72
179421
2124
Gulalah yang membuat kue kenyal,
03:01
and candy crunchy.
73
181545
1961
dan permen renyah.
03:03
It even turns bread crust a beautiful, golden brown.
74
183506
2902
Bahkan membuat kulit luar roti jadi coklat-keemasan nan cantik.
03:06
It's also a great preservative;
75
186408
2060
Gula juga pengawet yang hebat;
03:08
it doesn't spoil or evaporate,
76
188468
1877
tidak merusak ataupun menguap,
03:10
so the foods it's added to are easier
77
190345
1755
sehingga makanan bergula lebih mudah
03:12
to store and ship long distances
78
192100
1874
disimpan dan dikirim jarak jauh
03:13
and tend to be cheaper.
79
193974
2024
dan cenderung lebih murah.
03:15
That's why sugar is hiding everywhere.
80
195998
2485
Itu sebabnya gula bersembunyi di mana-mana.
03:18
Actually, it might be easier to list the foods
81
198483
2850
Mungkin lebih mudah membuat daftar makanan
03:21
that added sugar isn't hiding in,
82
201333
2147
yang tidak mengandung gula,
03:23
things like: vegetables, eggs, meats,
83
203480
2378
seperti sayuran, telur, daging,
03:25
fish, fruit, raw nuts, even your kitchen sink.
84
205858
4105
ikan, buah, kacang mentah, atau wastafel dapur.
03:29
Simply choosing water over soda, juices, and sports drinks
85
209963
3403
Memilih air daripada soda, jus, dan minuman olahraga
03:33
is a great way to avoid hidden added sugar.
86
213366
2572
adalah cara terbaik untuk menghindari gula tersembunyi.
03:35
At the very least,
87
215938
1648
Setidaknya,
03:37
try to pay attention to food labels,
88
217586
1633
coba perhatikan label makanan,
03:39
so you can keep your sugar intake at a healthy level.
89
219219
3368
sehingga kamu bisa menjaga asupan gula pada tingkat yang sehat.
03:42
Because in this game of hide and seek,
90
222587
2269
Karena dalam permainan petak umpet ini,
03:44
every time you don't find added sugar,
91
224856
2124
Setiap kali tidak kamu temukan tambahan gula,
03:46
you win!
92
226980
1985
kamu menang!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7