Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig

Şeker: Görünürde saklanıyor - Robert Lustig

1,306,410 views ・ 2014-03-31

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ekin Öcalan Gözden geçirme: Ömer Genal
00:08
Sugar is playing hide and seek with you.
0
8180
2932
Şeker sizinle saklambaç oynuyor.
00:11
You'd think it would be pretty easy for you to win,
1
11112
2305
Gazozları, dondurmayı, şekerlemeyi ve üstünde
00:13
considering all the sugar in
2
13417
1416
şekerf ibaresi olan büyük beyaz paketleri
00:14
sodas, ice cream, candy, and big white bags labeled sugar.
3
14833
5014
düşününce, oyunu kazanmanın kolay olduğunu düşünebilirsiniz.
00:19
People get about half of their added sugars
4
19847
1836
İnsanlar, ilave şekerlerin yarısını bu içeceklerden
00:21
from those drinks and treats,
5
21683
1536
ve abur cuburdan alıyor,
00:23
so it might seem like sugar
6
23219
1724
o nedenle şeker yalnızca
00:24
is hiding in plain sight,
7
24943
1500
görünürde saklanıyormuş gibi gelebilir,
00:26
but like someone in the witness protection program,
8
26443
1846
fakat şahit koruma programındaki kişi gibi,
00:28
the other half is hidden in places you'd least suspect.
9
28289
4800
diğer yarısı en az şüpheleneceğiniz yerlerde saklanıyor.
00:33
Check the ingredients on ketchup, bologna,
10
33089
1591
Ketçapın, sosisin, makarna sosunun, soya sütünün,
00:34
spaghetti sauce, soy milk, sports drinks,
11
34680
3387
spor içeceklerin, parmak balıkların ve yer fıstığı ezmesinin
00:38
fish sticks, and peanut butter.
12
38067
2289
içeriklerini bir kontrol edin.
00:40
You'll find sugar hiding in most of those products.
13
40356
2759
Bu ürünlerin çoğunda gizlenmis şeker bulacaksınız.
00:43
In fact, you'll find added sugars
14
43115
1901
Hatta, marketlerdeki
00:45
in three-quarters of the more than 600,000 items
15
45016
3014
600,000 ürünün dörtte üçünde ilave şeker
00:48
available in grocery stores.
16
48030
2254
bulabilirsiniz.
00:50
But how is sugar hiding?
17
50284
1810
Peki şeker nasıl gizleniyor?
00:52
Can't you just look on food labels?
18
52094
2037
Ürünlerin etiketine bakmak yetmez mi?
00:54
It's not that easy.
19
54131
1569
O kadar kolay değil.
00:55
Just like your friend Robert
20
55700
1601
Aynı arkadaşınız Robert'a
00:57
might go by Bob, Robby, Rob, Bobby, or Roberto,
21
57301
3211
Bob, Robby, Bobby veya Roberto diye seslenebileceğiniz gibi
01:00
added sugar has a lot of aliases.
22
60512
2454
ilave şekerin de bir sürü takma ismi vardır.
01:02
And by a lot, we don't mean five or six,
23
62966
2446
Çok derken, 5 ya da 6 taneden bahsetmiyoruz,
01:05
try fifty-six.
24
65412
1363
56 tane desek.
01:06
There's brown rice syrup, barley malt,
25
66775
3200
Kahverengi pirinç şurubu, arpa maltı,
01:09
demerara, Florida Crystals, muscovado,
26
69975
2822
demerara, Florida Kristalleri, muscovado (kahverengi şeker),
01:12
and, of course, high fructose corn syrup,
27
72797
2599
ve tabii ki yüksek fruktozlu mısır şurubu var,
01:15
sometimes called HFCS, or corn sugar.
28
75396
4003
bazen HFCS veya mısır şurubu olarak da adlandırılır.
01:19
Even sugar's tricky nicknames have nicknames.
29
79399
3708
Şekerin aldatıcı takma adlarının bile takma adları var.
01:23
Grape or apple concentrate has the same effects on your body
30
83107
2554
Üzüm veya elma konsantrasyonu da, 55 şeker ikizi gibi
01:25
as its 55 sugary twins.
31
85661
2250
vücudunuzda benzer etkiye sahiptir.
01:27
And even though organic evaporated cane juice sounds healthy,
32
87911
3209
Buharlaştırılmış organik şeker kamışı suyu kulağa sağlıklı da gelse
01:31
when you evaporate it,
33
91120
1475
siz onu buharlaştırdığınızda,
01:32
you get sugar!
34
92595
1450
şeker elde edersiniz!
01:34
Chemically speaking, it's all the same.
35
94045
2392
Kimyasalligi olarak degerlendirdigimizde, hepsi aynı.
01:36
And even trickier,
36
96437
1215
Daha da aldatıcı tarafı,
01:37
when multiple added types of sugars
37
97652
1684
bir üründe çeşitli ilave şekerler
01:39
are used in one type of product,
38
99336
1710
kullanıldığı zaman,
01:41
they get buried down in a long list of ingredients,
39
101046
3021
ürünün uzun içindekiler listesinde kaybolurlar,
01:44
so the sugar content might appear to be okay,
40
104067
2403
böylece şeker içeriği sorun değilmiş gibi görünebilir,
01:46
but when you add them all together,
41
106470
1455
ama hepsini biraraya koydugunuzda
01:47
sugar can be the single biggest ingredient.
42
107925
3090
şeker başlı başına en büyük içerik olabilir.
01:51
Currently, the FDA doesn't suggest
43
111015
2295
şu anda, FDA (Gida ve ilac kurulu), günlük tavsiye edilen
01:53
a recommended daily limit for sugar,
44
113310
2019
şeker tüketimine dair bir limit vermiyor,
01:55
so it's hard to tell if this 65 grams in a bottle of soda
45
115329
2899
bu nedenle bir şişe gazozun içindeki 65 gram şekerin
01:58
is a little or a lot.
46
118228
2170
az mı çok mu olduğunu söylemek zor.
02:00
But the World Health Organization recommends
47
120398
2279
Ama Dünya Sağlık Örgütü günlük şeker tüketim
02:02
limiting sugar to just 5% of your total calories,
48
122677
3304
limitinin, toplan kalorinizin %5'i ya da toplamda
02:05
or about 25 grams per day.
49
125981
2165
25 gram olması gerektiğini söylüyor.
02:08
So, 65 grams is well over twice that amount.
50
128146
3975
Yani 65 gram bu değerin iki katından fazla.
02:12
But just what is sugar?
51
132121
2083
Peki, şeker nedir?
02:14
What's the difference between glucose and fructose?
52
134204
3703
Glikozla fruktoz arasında fark nedir?
02:17
Well, both are carbohydrates
53
137907
1823
İkisi de karbonhidrattır
02:19
with the same chemical composition
54
139730
1567
ve karbon, hidrojen ve oksijenden oluşan
02:21
of carbon, hydrogen, and oxygen.
55
141297
2350
aynı kimyasal bileşime sahiptir.
02:23
But they have very different structures
56
143647
2067
Ama ikisi de farklı yapıya sahiptir
02:25
and behave quite differently in our bodies.
57
145714
2544
ve vücudumuzda çok farklı etki gösterirler.
02:28
Glucose is the best source of energy
58
148258
2423
Glikoz, yeryüzündeki nerdeyse tüm canlılar için
02:30
for nearly all organisms on Earth.
59
150681
2474
en iyi enerji kaynağıdır.
02:33
It can be metabolized by all organs in the body.
60
153155
2863
Vücuttaki tüm organlar tarafından metabolize edilebilir.
02:36
Fructose, on the other hand,
61
156018
2085
Diğer yandan fruktoz,
02:38
is metabolized primarily in the liver,
62
158103
2712
başlıca karaciğer tarafından metabolize edilir
02:40
and when your liver gets overloaded
63
160815
1960
ve karaciğeriniz bu tatlı, tatlı fruktozla
02:42
with sweet, sweet fructose,
64
162775
1647
aşırı yüklendiğinde,
02:44
the excess is metabolized to fat.
65
164422
3140
fazlalıklar yağa çevrilir.
02:47
Fresh fruits actually contain fructose,
66
167562
2262
Taze meyveler de aslında fruktoz içerir,
02:49
but it's naturally occurring
67
169824
1655
fakat dogaldirlar,
02:51
and doesn't cause an overload
68
171479
1691
ve meyvede bulunan fiberin hazmı yavaşlatması
02:53
because the fiber in fruit slows its absorption.
69
173170
2562
sayesinde aşırı yüklenmeye sebep olmazlar.
02:55
This gives your liver the time it needs
70
175732
2084
Bu da karaciğerinize, işini yapması için gereken
02:57
to do its job.
71
177816
1605
zamanı verir.
02:59
It's sugar that makes cookies chewy
72
179421
2124
Kurabiyeleri sert, şekerlemeleri kıtır
03:01
and candy crunchy.
73
181545
1961
yapan şey şekerdir.
03:03
It even turns bread crust a beautiful, golden brown.
74
183506
2902
Ekmek kabuğuna bile güzel rengini veren şekerdir.
03:06
It's also a great preservative;
75
186408
2060
Aynı zamanda harika bir koruyucudur;
03:08
it doesn't spoil or evaporate,
76
188468
1877
çürümez veya buharlaşmaz,
03:10
so the foods it's added to are easier
77
190345
1755
böylece eklendiği yiyecekler, daha kolay
03:12
to store and ship long distances
78
192100
1874
saklanır, uzun yolculuklara dayanır
03:13
and tend to be cheaper.
79
193974
2024
ve daha ucuz olmaya yatkındır.
03:15
That's why sugar is hiding everywhere.
80
195998
2485
İşte bu nedenle şeker her yerde gizleniyor.
03:18
Actually, it might be easier to list the foods
81
198483
2850
Aslında, ilave şekerin konmadigi yiyeceklerin
03:21
that added sugar isn't hiding in,
82
201333
2147
listesini yapmak çok daha kolay:
03:23
things like: vegetables, eggs, meats,
83
203480
2378
Bunlar sebzeler, yumurtalar, etler,
03:25
fish, fruit, raw nuts, even your kitchen sink.
84
205858
4105
balık, meyve, çiğ fındık, evyeniz bile.
03:29
Simply choosing water over soda, juices, and sports drinks
85
209963
3403
Basitçe gazoz ve spor içecekleri yerine su tercih etmek
03:33
is a great way to avoid hidden added sugar.
86
213366
2572
gizli ilave şekerden kaçınmak için harika bir yoldur.
03:35
At the very least,
87
215938
1648
En azından,
03:37
try to pay attention to food labels,
88
217586
1633
yiyecek etiketlerine dikkat etmeyi deneyin,
03:39
so you can keep your sugar intake at a healthy level.
89
219219
3368
böylece şeker alımınızı sağlıklı bir düzeyde tutabilirsiniz.
03:42
Because in this game of hide and seek,
90
222587
2269
Çünkü bu saklambaç oyununda,
03:44
every time you don't find added sugar,
91
224856
2124
her ilave şeker görmeyişinizde,
03:46
you win!
92
226980
1985
siz kazanırsınız!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7