Why should you read “The Master and Margarita”? - Alex Gendler

783,791 views ・ 2019-05-30

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q Jaff Reviewer: Razaw Bor
00:07
The Devil has come to town.
0
7982
2590
.ئەهریمەن هاتووە بۆ شارۆچکەکە
00:10
But don’t worry – all he wants to do is stage a magic show.
1
10572
4080
بەڵام نیگەران مەبە - هەموو ئەوەی دەیەوێت بیکات شانۆی پیشاندانی جادووە.
00:14
This absurd premise forms the central plot
2
14652
2925
ئەم بنچینە بێ مانایە ڕووداوە سەرەکییەکانی چیرۆکەکەی پێکهێناوە
00:17
of Mikhail Bulgakov’s masterpiece, "The Master and Margarita."
3
17577
4745
لە بەرهەمە نایابەکەی میکایل بوڵگاکۆڤ، "مامۆستاکە و مارگاریتا."
00:22
Written in Moscow during the 1930s,
4
22322
2670
لە مۆسکۆ نوسراوە بە درێژایی ساڵەکانی ١٩٣٠،
00:24
this surreal blend of political satire, historical fiction,
5
24992
3790
تێکەڵەیەکی سریاڵی لە سوکایەتی سیاسی، مێژوویەکی خەیاڵی،
00:28
and occult mysticism
6
28782
1850
و سۆفیگەریەکی شاراوە
00:30
has earned a legacy as one of the 20th century’s greatest novels–
7
30632
4000
سپاردەیەکی قازانج کرد وەك یەکێك لە نایابترین ڕۆمانەکانی سەدەی بیست -
00:34
and one of its strangest.
8
34632
2490
و یەکێك لە نامۆترینی.
چیرۆکەکە دەست پێدەکات کاتێك کۆبوونەوەیەکی نێوان دوو
00:37
The story begins when a meeting between two members
9
37122
2620
00:39
of Moscow’s literary elite
10
39742
1783
ئەندامی هەڵبژاردەی ئەدەبی مۆسکۆ
00:41
is interrupted by a strange gentleman named Woland,
11
41525
3790
هاوبەشیان پێدەکرێ لەلایەن پیاوێکی خانەدانی نامۆ بە ناوی وۆلاند،
00:45
who presents himself as a foreign scholar
12
45315
2390
کە خۆی وەکو توێژەرێکی بیانی ناساند
00:47
invited to give a presentation on black magic.
13
47705
3540
بانگهێشت کراوە بۆ پێشکەشکردنێك .لەسەر جادووی ڕەش
00:51
As the stranger engages the two companions in a philosophical debate
14
51245
4240
کاتێك بێگانەکە دوو هاوڕێکەی قۆرخ کرد لە مشتو مڕێکی فەیلەسوفیــدا
00:55
and makes ominous predictions about their fates,
15
55485
2793
و پێشبینی کردنێکی شومی دەربارەی چارەنووسیان دروست کرد،
00:58
the reader is suddenly transported to 1st century Jerusalem.
16
58278
3671
خوێنەرەکە لە ناکاو گواسترایەوە بۆ سەدەی یەکەم لە شاری قودس.
01:01
There a tormented Pontius Pilate
17
61949
2450
لەوێ پۆنتیس پیلاتی ئازاردەر
01:04
reluctantly sentences Jesus of Nazareth to death.
18
64399
4300
بەزۆر دادگایی عیسای ناسڕی کرد بە مردن.
01:08
With the narrative shifting between the two settings,
19
68699
2798
لەگەڵ گۆڕینی چیرۆکەکە لە نێوان دوو دیمەنەکە،
01:11
Woland and his entourage– Azazello, Koroviev, Hella,
20
71497
4810
وۆلاند و شوێنکەوتووەکانی- ئەزازێلۆ، کۆرۆڤیڤ، هێلا،
01:16
and a giant cat named Behemoth–
21
76307
2481
و پشیلەیەکی زەبەلاح بە ناوی بیهیمۆس -
01:18
are seen to have uncanny magical powers,
22
78788
2640
وا دەبینرێن کە هێزێکی جادوویی ناسروشتیان هەیە،
01:21
which they use to stage their performance
23
81428
2220
کە بەکاری دەهێنن بۆ شانۆ کردنی نمایشەکەیان
01:23
while leaving a trail of havoc and confusion in their wake.
24
83648
4700
کاتێک شوێنەواری وێران و تێکچوون جێدەهێڵێت لە دوای خۆیان.
01:28
Much of the novel’s dark humor comes not only from this demonic mischief,
25
88348
4432
زۆربەی گاڵتە تاریکەکانی ڕۆمان تەنها لەو ئازارە شەیتانیەوە نایەت،
01:32
but also the backdrop against which it occurs.
26
92780
2880
بەڵکو لە پشتەوەش بە پێچەوانەوە ڕوودەدات،
01:35
Bulgakov’s story takes place in the same setting where it was written–
27
95660
4000
چیرۆکەکەی بوڵگاکۆڤ شوێن دەگرێت لە هەمان کات کە نوسراوە -
01:39
the USSR at the height of the Stalinist period.
28
99660
3650
یەكێتی کۆماری سۆڤیەتی سۆشیالیستی لە لوتکەی چەرخی ستالینی.
01:43
There, artists and authors worked under strict censorship,
29
103310
3579
لەوێ، هونەرمەند و نووسەرەکان لەژێر چاودێریەکی توندوتیژ کاریان دەکرد،
01:46
subject to imprisonment, exile, or execution
30
106889
3410
کەوتونەتە بەر بەند کردن، دوور خستنەوە، یاخود لەسێدارەدان
01:50
if they were seen as undermining state ideology.
31
110299
3380
ئەگەر وەك دژی ئایدۆلۆژیای دەوڵەت بینران.
01:53
Even when approved, their work–
32
113679
2200
تەنانەت کاتێك پەسەندکرا، کارەکەیان-
01:55
along with housing, travel, and everything else–
33
115879
2500
لەگەڵ نیشتەجێبوون، گەشت، و هەموو شتێکی دیکە -
01:58
was governed by a convoluted bureaucracy.
34
118379
3040
فەرمانڕەوایی کراوە لەلایەن بیرۆکراسیەکی ئاڵۆز.
02:01
In the novel,
35
121419
870
لەم ڕۆمانەدا،
02:02
Woland manipulates this system along with the fabric of reality,
36
122289
4220
وۆلاند یاری بەو سیستەمە دەکات لەگەڵ چنراوێك لە ڕاستی،
02:06
to hilarious results.
37
126509
2010
بۆ ئەنجامێکی شادومان.
02:08
As heads are separated from bodies and money rains from the sky,
38
128519
4230
تەنانەت کاتێك سەرەکان لە جەستەکان جیا دەکرێنەوە و پارە لە ئاسمانەوە دەبارێت،
02:12
the citizens of Moscow react with petty-self interest,
39
132749
3682
هاوڵاتیەکانی مۆسکۆ کاردانەوەیان لەگەڵ سودە کەسییە هیچەکانی خۆیان دەبێت،
02:16
illustrating how Soviet society bred greed and cynicism
40
136431
4010
کە ئەوە ڕوون دەکاتەوە چۆن کۆمەڵگەی سۆڤیەتی چڵێسی و گاڵتەجاری پەروەردە کردووە
02:20
despite its ideals.
41
140441
1670
سەرەڕای نموونەییەکەی.
02:22
And the matter-of-fact narration
42
142111
2098
و ڕاستی چیرۆکەکە
02:24
deliberately blends the strangeness of the supernatural events
43
144209
3710
بە ئەنقەست تێکەڵکراوە نامۆیی لە ڕووداوی سەرو سروشت
02:27
with the everyday absurdity of Soviet life.
44
147919
3740
لەگەڵ بێمانایی ڕۆژانەی ژیانی سۆڤیەتی.
02:31
So how did Bulgakov manage to publish such a subversive novel
45
151659
4210
کەواتە چۆن بوڵگاکۆڤ بەڕێوەبردنی بڵاو کردنەوەی ڕۆمانێکی وەها وێرانکەری کرد
02:35
under an oppressive regime?
46
155869
2365
لەژێر دەسەڵاتی ئەو ڕژێمە زۆردارەدا؟
02:38
Well… he didn’t.
47
158234
2050
باشە... ئەو وای نەکرد.
02:40
He worked on "The Master and Margarita" for over ten years.
48
160284
3200
ئەو لەسەر "مامۆستاکە و مارگاریتا" بۆ زیاتر لە دە ساڵ کاری کرد.
02:43
But while Stalin’s personal favor
49
163484
1940
بەڵام لەگەڵ پشتگیریکردنی کەسی ستالین
02:45
may have kept Bulgakov safe from severe persecution,
50
165424
3480
ڕەنگە بوڵگاکۆڤی لەو چەوساندنەوە توندە بە پارێزراوی هێشتبێتەوە،
02:48
many of his plays and writings were kept from production,
51
168904
3000
زۆربەی شانۆگەری و نوسیینەکانی لە چەوساندنەوە پارێزراو بوون،
02:51
leaving him safe but effectively silenced.
52
171904
3520
بە پارێزراوی مایەوە بەڵام لە دەربڕین بێدەنگ کرا.
02:55
Upon the author’s death in 1940,
53
175424
2420
لە دوای مردنی نوسەرەکە لە ساڵی ١٩٤٠،
02:57
the manuscript remained unpublished.
54
177844
2190
دەستنووسەکە بە بڵاو نەکراوەیی مایەوە.
03:00
A censored version was eventually printed in the 1960s,
55
180034
3850
و لەبەرگیراوێکی چاودێری کراو لە کۆتاییدا چاپکرا لە ساڵانی شەستەکان،
03:03
while copies of the unabridged manuscript
56
183884
2040
کاتێك لەبەرگیراوەکانی دەستنووسە کورت نەکراوەکە
03:05
continued to circulate among underground literary circles.
57
185924
3290
بەردەوام بوو لە دەستاودەست کردن لەنێوان بازنەی نهێنی وێژەیی.
03:09
The full text was only published in 1973,
58
189214
3460
هەموو دەقەکە تەنها لە ١٩٧٣ بڵاو کرایەوە،
03:12
over 30 years after its completion.
59
192674
3260
زیاتر لە ٣٠ ساڵ دوای تەواوکردنی.
03:15
Bulgakov’s experiences with censorship and artistic frustration
60
195934
3820
ئەزموونی بوڵگاکۆڤ لەگەڵ چاودێری و هاندانی هونەری
03:19
lend an autobiographical air to the second part of the novel,
61
199754
3720
لە بەشی دوومی ڕۆمانەکە بیروڕایەکی تایبەت بە ژیانی نووسەر دەدات،
03:23
when we are finally introduced to its namesake.
62
203474
2630
کە ئێمە لە کۆتاییدا هاوناوەکەی پێشکەش دەکەین.
03:26
"The Master" is a nameless author who’s worked for years on a novel
63
206104
4350
امامۆستاکە" نوسەرێکی بێ ناوە" کە چەند ساڵ لەسەر ڕۆمانێك کاری کرد
03:30
but burned the manuscript after it was rejected by publishers–
64
210454
3710
بەڵام دەستنووسەکەی سوتاند دوای ئەوەی لەلایەن بڵاوکەرەوەکانن ڕەتکرایەوە -
03:34
just as Bulgakov had done with his own work.
65
214164
2800
هەر وەکو بوڵگاکۆڤ بەسەری هات لەگەڵ کارەکەی خۆیدا.
03:36
Yet the true protagonist is the Master’s mistress Margarita.
66
216964
4250
تا ئێستاش پاڵەوانی ڕاستەقینە مارگاریتای دۆستی مامۆستاکەیە.
03:41
Her devotion to her lover’s abandoned dream
67
221214
2593
دڵسۆزیەکەی ئەو بۆ خەونە دەست لێهەڵگیراوەکەی خۆشەویستەکەی
03:43
bears a strange connection to the diabolical company’s escapades–
68
223807
4400
پەیوەندیەکی نامۆ لەخۆ دەگرێت بۆ سەرکەشییە دڕندانەییەکەی هاوەڵەکەی -
03:48
and carries the story to its surreal climax.
69
228207
3420
و چیرۆکێك هەڵدەگرێت بۆ لوتکەی سریالی.
03:51
Despite its dark humor and complex structure,
70
231627
3529
سەرەڕای گاڵتە تاریکەکەی و پێکهاتە ئاڵۆزەکەی،
03:55
"The Master and Margarita" is, at its heart,
71
235156
3200
"مامۆستاکە و مارگاریتا" لە دڵدا دەمێنێتەوە،
03:58
a meditation on art, love, and redemption,
72
238356
4050
بیرکردنەوەیە سەبارەت بە هونەر، خۆشەویستی، و ڕزگارکردن،
04:02
that never loses itself in cynicism.
73
242406
2827
کە هەرگیز خۆی لە دەست نادات لە گاڵتەجاریدا.
04:05
And the book’s long overdue publication and survival against the odds
74
245233
4360
و بڵاوکردنەوە ماوە درێژەکەی کتێبەکە و مانەوەی دژی جیاوازی
04:09
is a testament to what Woland tells the Master:
75
249593
4467
ڕاسپاردەیەکە بۆ ئەوەی کە وۆلاند بە مامۆستاکە دەڵێت:
04:14
“Manuscripts don’t burn.”
76
254060
3237
"دەستنووسەکان ناسوتێن."
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7