Solid, liquid, gas and … plasma? - Michael Murillo

743,276 views ・ 2015-07-28

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: hila scherba עריכה: Ido Dekkers
00:08
Have you ever seen static electricity cause a spark of light?
0
8412
4041
האם אי פעם ראיתם חשמל סטטי גורם לניצוץ של אור?
00:12
What is that spark?
1
12453
2085
מהו הניצוץ הזה?
00:14
What about lightning,
2
14538
1382
מה עם ברק.
00:15
the Northern Lights,
3
15920
1215
הזוהר הצפוני,
00:17
or the tail of a comet?
4
17135
2217
או זנב של כוכב שביט?
00:19
All of those things, and many others,
5
19352
1903
כל הדברים האלו, ורבים אחרים,
00:21
in fact 99.9% of the universe, are made of plasma.
6
21255
5936
למעשה 99.9% מהיקום, מורכב מפלזמה.
00:27
Plasma is a state of matter
7
27191
2127
פלזמה הוא מצב צבירה של חומר
00:29
drastically different from the more familiar forms.
8
29318
3332
שונה משמעותית ממצבי הצבירה המוכרים.
00:32
Take ice, for example.
9
32650
1608
קחו קרח, לדוגמא.
00:34
Ice, a solid, melts to become water, a liquid,
10
34258
4125
קרח, מוצק, נמס למים, נוזל,
00:38
which, when heated, vaporizes into steam, a gas.
11
38383
4458
שכאשר מחממים אותו, הוא הופך לקיטור, גז.
00:42
Continued heating of the steam at a high enough temperature
12
42841
3457
חימום ממושך של הקיטור בטמפרטורה גבוהה מספיק
00:46
causes the water molecules in it to separate
13
46298
3252
גורם למולקולות המים שבו להיפרד
00:49
into freely roaming hydrogen and oxygen atoms.
14
49550
4329
לאטומי מימן וחמצן חופשיים.
00:53
With a little more heat, the ionization process occurs
15
53879
3473
עם עוד קצת חימום, מתרחש תהליך היינון
00:57
and the negatively charged electrons escape the atoms,
16
57352
3497
והאלקטרונים הטעונים שלילית יוצאים מהאטום,
01:00
leaving behind positively charged ions.
17
60849
3574
משאירים מאחוריהם יונים טעונים חיובית.
01:04
This mixture of freely roaming negative and positive charges is plasma,
18
64423
5360
השילוב בין מטען שלילי וחיובי חופשיים הוא פלזמה,
01:09
and at a high enough temperature, any gas can be made into one.
19
69783
4969
בטמפרטורה גבוהה מספיק, כל גז יכול להפוך לכזה.
01:14
These freely moving charged particles behave very differently
20
74752
4020
החלקיקים הטעונים שנעים בחופשיות מתנהגים באופן שונה מאוד
01:18
from the particles in other types of matter.
21
78772
2793
מהחלקיקים בחומרים מסוגים שונים.
01:21
When a doorknob, a solid, has static electricity on it,
22
81565
3698
כשעל ידית של דלת, מוצק, יש חשמל סטטי,
01:25
it doesn't look or behave any differently.
23
85263
2862
היא לא נראית או מתנהגת שונה כלל.
01:28
And with the exception of a compass or other magnetic object,
24
88125
3815
פרט למצפן או חפצים מגנטיים אחרים,
01:31
we rarely see matter respond to a magnetic field.
25
91940
4563
אנחנו לעיתים נדירות נראה חומר מגיב לשדה מגנטי.
01:36
But put a plasma in an electric field or magnetic field,
26
96503
3530
אבל שימו פלזמה בשדה חשמלי או שדה מגנטי,
01:40
and you'll get a very different reaction.
27
100033
2383
ותקבלו תגובה שונה מאוד.
01:42
Because plasmas are charged,
28
102416
1952
מכיוון שלפלזמות יש מטען,
01:44
electric fields accelerate them,
29
104368
1956
שדות חשמליים מאיצים אותם,
01:46
and magnetic fields steer them in circular orbits.
30
106324
4304
ושדות מגנטיים מכוונים אותם במסלולים מעגליים.
01:50
And when the particles within plasma collide,
31
110628
2290
וכשהחלקיקים בתוך הפלזמה מתנגשים,
01:52
or accelerated by electricity or magnetism,
32
112918
3463
או מואצים על ידי חשמל או מגנטיות,
01:56
light is generated,
33
116381
1738
נוצר אור,
01:58
which is what we see when we look at plasmas
34
118119
2277
שזה מה שאנחנו רואים כשאנחנו מסתכלים על פלסמה
02:00
like the Aurora Borealis.
35
120396
2770
כמו הזוהר הצפוני.
02:03
Plasmas aren't just beautiful, celestial phenomena, though.
36
123166
3533
אבל פלזמות הן לא רק תופעה שמיימית יפהפייה,
02:06
Imagine a tiny cube made of normal gas with a very high voltage across it.
37
126699
6036
תדמיינו קוביה זעירה שעשויה מגז נורמלי עם זרם חזק מאוד שחוצה אותה.
02:12
The resulting electric field
38
132735
2050
השדה המגנטי שנוצר
02:14
pushes some of the electrons off the atoms and accelerates them to high speeds
39
134785
5184
דוחף חלק מהאלקטרונים מהאטומים ומאיץ אותם למהירויות גבוהות
02:19
causing the ionization of other atoms.
40
139969
2817
וגורם ליינון של האטומים האחרים.
02:22
Imbedded impurities in the tiny cube of gas
41
142786
4188
זיהומים שנעוצים בקוביית הגז הזעירה
02:26
cause it to gain and release a precise amount of energy
42
146974
3881
גורמות לה להוסיף ולשחרר כמות מדויקת של אנרגיה
02:30
in the form of ultraviolet radiation.
43
150855
3914
בצורת קרינה אולטרה סגולה.
02:34
Attached to each tiny cube,
44
154769
1990
צמוד לכל קוביה זעירה,
02:36
a fluorescent material glows with a specific color
45
156759
3440
חומר פלואורסנטי זוהר בצבע מסוים
02:40
when ultraviolet light at just the right intensity reaches it.
46
160199
4847
כשאור אולטרה סגול בעוצמה המדויקת מגיע אליו.
02:45
Now, make a rectangle out of a million of these tiny cubes,
47
165046
4238
עכשיו, תעשו מרובע ממיליון קוביות זעירות כאלו,
02:49
each separately controlled by sophisticated electronics.
48
169284
4113
כל אחת נשלטת בנפרד בעזרת אלקטרוניקה מתוחכמת.
02:53
You may be looking at one now.
49
173397
2473
אתם אולי מסתכלים על אחת עכשיו.
02:55
This is called a plasma TV.
50
175870
2665
זה מה שנקרא טלוויזית פלזמה.
02:58
Plasmas also have implications for health care.
51
178535
3238
לפלזמה יש השלכות גם על שרותי הבריאות.
03:01
Plasma chemists create highly specific plasmas
52
181773
3983
כימאי פלזמה יוצרים פלזמה ספציפית מאוד
03:05
that can destroy or alter targeted chemicals,
53
185756
3273
שיכולה להרוס או לשנות כימיקלי מטרה,
03:09
thereby killing pathogenic organisms on food or hospital surfaces.
54
189029
5591
וכך להרוג אורגניזמים פתוגנים על אוכל או משטחים בבתי חולים.
03:14
Plasmas are all around us,
55
194620
2444
פלזמות הן מסביבנו
03:17
in forms that are both spectacular and practical.
56
197064
3273
באופנים שהם גם מדהימים וגם מעשיים.
03:20
And in the future, plasma could be used
57
200337
2286
בעתיד, פלזמה תוכל לשמש
03:22
to permanently rid landfills of their waste,
58
202623
3086
לרוקן לצמיתות אתרי פסולת מהאשפה שבהם,
03:25
efficiently remove toxins from our air and water,
59
205709
3081
להסיר בצורה יעילה רעלנים מהאוויר ומהמים שלנו,
03:28
and provide us with a potentially unlimited supply
60
208790
3884
ולאפשר לנו אספקה בלתי מוגבלת פוטנציאלית
03:32
of renewable clean energy.
61
212674
2633
של אנרגיה נקייה מתחדשת.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7