History’s deadliest colors - J. V. Maranto

הצבעים הכי קטלניים בהיסטוריה - ג'יי וי מראנטו

8,211,604 views

2017-05-22 ・ TED-Ed


New videos

History’s deadliest colors - J. V. Maranto

הצבעים הכי קטלניים בהיסטוריה - ג'יי וי מראנטו

8,211,604 views ・ 2017-05-22

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
In 1898, Marie and Pierre Curie discovered radium.
0
7455
4481
ב-1898, מרי ופייר קירי גילו את הרדיום.
00:11
Claimed to have restorative properties,
1
11936
2069
מכיוון שנטען שיש לו תכונות משחזרות,
00:14
radium was added to toothpaste,
2
14005
1781
רדיום הוסף למשחת שיניים,
00:15
medicine,
3
15786
871
תרופות,
00:16
water,
4
16657
761
מים,
00:17
and food.
5
17418
1197
ומזון.
00:18
A glowing, luminous green,
6
18615
1871
עם ירוק זוהר ובוהק,
00:20
it was also used in beauty products and jewelry.
7
20486
3521
השתמשו בו גם במוצרי יופי ותכשיטים.
00:24
It wasn't until the mid-20th century
8
24007
2290
רק באמצע המאה ה-20
00:26
we realized that radium's harmful effects as a radioactive element
9
26297
3968
הבינו את שההשפעות המזיקות של רדיום כחומר רדיואקטיבי
00:30
outweighed its visual benefits.
10
30265
2691
עולות על התועלות הויזואליות שלו.
00:32
Unfortunately, radium isn't the only pigment that historically
11
32956
2920
למרבה הצער, רדיום הוא לא הפיגמנט היחיד שבעבר
00:35
seemed harmless or useful
12
35876
2709
נראה לא מזיק או שימושי,
00:38
but turned out to be deadly.
13
38585
1950
אבל מאוחר יותר התגלה כקטלני.
00:40
That lamentable distinction includes a trio of colors and pigments
14
40535
3502
ההבחנה המצערת הזו כוללת שלושה צבעים ופיגמנטים
00:44
that we've long used to decorate ourselves and the things we make:
15
44037
3198
שהשתמשנו בהם זמן רב כדי לקשט את עצמנו ואת הדברים שאנחנו יוצרים:
00:47
white,
16
47235
881
לבן,
00:48
green,
17
48116
701
00:48
and orange.
18
48817
2909
ירוק,
וכתום.
00:51
Our story begins with white.
19
51726
2051
סיפורנו מתחיל בצבע לבן.
00:53
As far back as the 4th century BCE,
20
53777
2390
כבר במאה ה-4 לפני הספירה,
00:56
the Ancient Greeks treated lead to make the brilliant white pigment we know today.
21
56167
5230
היוונים העתיקים השתמשו בעופרת כדי ליצור את הפיגמנט הלבן הבוהק שאנחנו מכירים היום.
01:01
The problem?
22
61397
912
מה הבעיה?
01:02
In humans, lead is directly absorbed into the body
23
62309
3629
עופרת נספגת ישירות בגוף האנושי
01:05
and distributed to the blood,
24
65938
1430
ומגיעה לדם,
01:07
soft tissues,
25
67368
849
לרקמות הרכות,
01:08
and mineralized tissues.
26
68217
2351
ולרקמות מינרליות.
01:10
Once in the nervous system,
27
70568
1349
כשהיא מגיעה למערכת העצבים,
01:11
lead mimics and disrupts the normal functions of calcium,
28
71917
3260
העופרת מחקה ומפריעה לתפקוד הנורמלי של סידן,
01:15
causing damages ranging from learning disabilities
29
75177
2590
מה שגורם לנזק שנע מלקויות למידה
01:17
to high blood pressure.
30
77767
3312
עד ללחץ דם גבוה.
01:21
Yet the practice of using this toxic pigment
31
81079
2499
ועדיין השימוש בפיגמנט רעילים זה
01:23
continued across time and cultures.
32
83578
3092
נמשך מעבר לתקופות ולתרבויות.
01:26
Lead white was the only practical choice for white oil or tempera paint
33
86670
4188
לבן עופרת היה הבחירה הפרקטית היחידה לצבע שמן או טמפרה לבן
01:30
until the 19th century.
34
90858
2050
עד המאה ה-19.
01:32
To make their paint, artists would grind a block of lead into powder,
35
92908
4111
כדי ליצור את הצבע, אמנים היו טוחנים בלוק של עופרת לאבקה,
01:37
exposing highly toxic dust particles.
36
97019
3069
וכך נחשפים לחלקיקי אבק רעילים ביותר.
01:40
The pigment's liberal use resulted in what was known as painter's colic,
37
100088
4200
השימוש המתירני בפיגמנט גרם לתופעה שנקראה קוליק הציירים,
01:44
or what we'd now call lead poisoning.
38
104288
3240
או מה שאנחנו מכירים עכשיו כהרעלת עופרת.
01:47
Artists who worked with lead complained of palseys,
39
107528
2670
אמנים שעבדו עם עופרת התלוננו על שיתוק,
01:50
melancholy,
40
110198
961
מלנכוליה,
01:51
coughing,
41
111159
880
שיעול,
01:52
enlarged retinas,
42
112039
1101
רשתיות מוגדלות,
01:53
and even blindness.
43
113140
3618
ואפילו עיוורון.
01:56
But lead white's density, opacity, and warm tone
44
116758
3171
אבל הדחיסות, האטימות והטון החם של לבן העופרת
01:59
were irresistible to artists like Vermeer, and later, the Impressionists.
45
119929
4842
היו מפתים מדי עבור אמנים כמו וורמיר, ומאוחר יותר האימפרסיוניסטים.
02:04
Its glow couldn't be matched,
46
124771
1631
אי אפשר היה לחקות את הזוהר שלו,
02:06
and the pigment continued to be widely used until it was banned in the 1970s.
47
126402
5257
והפיגמנט המשיך להיות בשימוש נרחב עד שנאסר בשלהי שנות ה-70.
02:11
As bad as all that sounds,
48
131659
1612
כמה שזה נשמע רע,
02:13
white's dangerous effects pale in comparison
49
133271
2499
האפקטים המסוכנים של הלבן מחווירים
02:15
to another, more wide-spread pigment, green.
50
135770
4421
מול פיגמנט אחר שהיה בשימוש נרחב יותר: ירוק.
02:20
Two synthetic greens called Scheele's Green and Paris Green
51
140191
3919
שני ירוקים סינטטיים שנקראו ירוק שילס וירוק פריז
02:24
were first introduced in the 18th century.
52
144110
3721
הוצגו לראשונה במאה ה-18.
02:27
They were far more vibrant and flashy
53
147831
2189
הם היו יותר חיים וזוהרים
02:30
than the relatively dull greens made from natural pigments,
54
150020
3221
מהירוקים הדי עמומים שיוצרו מפיגמנטים טבעיים,
02:33
so they quickly became popular choices for paint
55
153241
2379
אז הם הפכו במהרה לבחירת הציירים
02:35
as well as dye for textiles,
56
155620
2010
כמו גם צבע לטקסטיל,
02:37
wallpaper,
57
157630
1000
לטפטים,
02:38
soaps,
58
158630
843
סבונים,
02:39
cake decorations,
59
159473
1027
קישוטים לעוגה,
02:40
toys,
60
160500
790
צעצועים,
02:41
candy,
61
161290
781
ממתקים,
02:42
and clothing.
62
162071
1590
וביגוד.
02:43
These green pigments were made from a compound called
63
163661
2571
הפיגמנטים הירוקים האלה היו עשויים מתרכובת שנקראה
02:46
cupric hydrogen arsenic.
64
166232
2409
אַרְסֶן קופרי מימן.
02:48
In humans, exposure to arsenic
65
168641
1868
באנשים, חשיפה לארסן
02:50
can damage the way cells communicate and function.
66
170509
3250
יכולה לפגוע בדרך בה תאים מתקשרים ומתפקדים.
02:53
And high levels of arsenic have been directly linked
67
173759
2480
ורמות גבוהות של ארסן נקשרו ישירות
02:56
to cancer and heart disease.
68
176239
2361
לסרטן ומחלות לב.
02:58
As a result, 18th century fabric factory workers were often poisoned,
69
178600
4821
כתוצאה, עובדי מפעלי בדים מהמאה ה-18 הורעלו לעיתים קרובות,
03:03
and women in green dresses reportedly collapsed
70
183421
3161
ודווח שנשים בשמלות ירוקות התמוטטו
03:06
from exposure to arsenic on their skin.
71
186582
3040
מחשיפה לארסן על עורן.
03:09
Bed bugs were rumored not to live in green rooms,
72
189622
2919
נטען שפשפשי מיטה לא חיו בחדרים ירוקים,
03:12
and it's even been speculated that Napoleon died from slow arsenic poisoning
73
192541
4311
ואפילו שיערו שנפוליאון מת מהרעלת ארסן איטית
03:16
from sleeping in his green wallpapered bedroom.
74
196852
3999
משינה בחדר השינה שלו בעל טפט ירוק.
03:20
The intense toxicity of these green stayed under wraps
75
200851
3519
הרעילות הגבוהה של הירוקים האלו נשארה חבוייה
03:24
until the arsenic recipe was published in 1822.
76
204370
3783
עד שמתכון הארסן פורסם ב-1822.
03:28
And a century later, it was repurposed as an insecticide.
77
208153
3869
ומאה שנה מאוחר יותר, הוא יועד מחדש לקוטל חרקים.
03:32
Synthetic green was probably the most dangerous color in widespread use,
78
212022
4381
ירוק סינטטי כנראה היה הצבע הכי מסוכן בשימוש נרחב,
03:36
but at least it didn't share radium's property of radioactivity.
79
216403
3430
אבל לפחות הוא לא היה רדיואקטיבי כמו רדיום.
03:39
Another color did, though - orange.
80
219833
3260
צבע אחר כן היה: כתום.
03:43
Before World War II, it was common for manufacturers of ceramic dinnerware
81
223093
4200
לפני מלחמת העולם השניה, יצרני כלי אוכל קרמיים
03:47
to use uranium oxide in colored glazes.
82
227293
3150
השתמשו בתחמוצת אורניום לציפויים צבעוניים.
03:50
The compound produced brilliant reds and oranges,
83
230443
2531
התרכובת יצרה אדומים וכתומים בוהקים,
03:52
which were appealing attributes, if not for the radiation they emitted.
84
232974
4260
שהיו מאוד מלבבים, אילולא הקרינה שפלטו.
03:57
Of course, radiation was something we were unaware of until the late 1800s,
85
237234
4459
כמובן, קרינה היתה משהו שלא היינו מודעים לו עד סוף המאה ה-17,
04:01
let alone the associated cancer risks, which we discovered much later.
86
241693
4767
שלא לדבר על סיכוני הסרטן הנלווים, שהתגלו הרבה יותר מאוחר.
04:06
During World War II,
87
246460
1294
במהלך מלחמת העולם השנייה,
04:07
the U.S. government confiscated all uranium for use in bomb development.
88
247754
4829
ממשלת ארצות הברית החרימה את כל האורניום לשימוש בייצור פצצות.
04:12
However, the atomic energy commission relaxed these restrictions in 1959,
89
252583
5222
עם זאת, מנהלת האנרגיה האטומית הקלה על ההגבלות ב-1959,
04:17
and depleted uranium returned to ceramics and glass factory floors.
90
257805
4639
ואורניום מוחלש חזר למפעלי הקרמיקה והזכוכית.
04:22
Orange dishes made during the next decade
91
262444
1951
כלים כתומים שיוצרו במהלך העשור שלאחר מכן
04:24
may still have some hazardous qualities on their surfaces to this day.
92
264395
3869
אולי עדיין מכילים כמה תכונות מסוכנות על פני השטח שלהם עד היום.
04:28
Most notably, vintage fiestaware reads positive for radioactivity.
93
268264
4781
הכי ידועים הם כלי פיאסטה ישנים שניתן למדוד מהם רדיואקטיביות.
04:33
And while the levels are low enough that they don't officially pose a health risk
94
273045
3930
ולמרות שרמות הקרינה נמוכות דיין כדי לא ליצור סיכון בריאותי רשמי
04:36
if they're on a shelf,
95
276975
1609
כשהן על המדף,
04:38
the U.S. EPA warns against eating food off of them.
96
278584
5575
המשרד לאיכות הסביבה האמריקאי מזהיר נגד אכילה מהם.
04:44
Though we still occasionally run into issues with synthetic food dyes,
97
284159
3875
למרות שעדיין נתקלים לפעמים בבעיות עם צבעי מאכל סינטטיים,
04:48
our scientific understanding has helped us prune hazardous colors out of our lives.
98
288034
5101
ההבנה המדעית עזרה לנו להרחיק צבעים מסוכנים מחיינו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7