The science of stage fright (and how to overcome it) - Mikael Cho

1,606,490 views ・ 2013-10-08

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Sigal Tifferet
00:06
Palms sweaty,
0
6909
1149
הכפיים מזיעות
00:08
heart racing,
1
8382
1150
הלב מאיץ,
00:09
stomach in knots.
2
9556
1449
פרפרים בבטן.
00:11
You can't cry for help.
3
11528
1351
אתם לא יכולים לזעוק לעזרה.
00:12
Not only is your throat too tight to breathe,
4
12903
2143
לא רק שהגרון שלכם סגור מכדי לנשום,
אלא שזה יהיה כל כך מביש.
00:15
but it'd be so embarrassing.
5
15070
1830
00:16
No, you aren't being stalked by a monster,
6
16924
2169
לא, לא עוקבת אחריכם מפלצת,
00:20
you're speaking in public,
7
20616
1693
אתם מדברים בציבור,
00:22
a fate some deem worse than death.
8
22333
2742
גורל שחלק תופסים כגרוע ממוות.
00:25
See, when you're dead, you feel nothing;
9
25099
1905
כי כשאתם מתים, אתם לא מרגישים כלום.
על הבמה, אתם מרגישים פחד במה.
00:27
at a podium, you feel stage fright.
10
27028
2373
00:32
But at some point we've all had to communicate
11
32308
2169
אבל מתי שהוא כולנו נצטרך לדבר
00:34
in front of people,
12
34501
1178
בפני אנשים,
00:35
so you have to try and overcome it.
13
35703
1761
אז אתם צריכים לנסות להתגבר.
00:37
To start, understand what stage fright is.
14
37488
3197
קודם כל, תבינו מה זה פחד במה.
00:40
Humans, social animals that we are,
15
40709
2145
בני האדם הם חיות חברתיות,
00:42
are wired to worry about reputation.
16
42878
2075
המחווטים לדאוג בנוגע למוניטין.
00:44
Public speaking can threaten it.
17
44977
1718
דיבור בציבור יכול לאיים עליו.
00:46
Before a speech, you fret,
18
46719
2122
לפני נאום אתם חוששים,
00:48
"What if people think I'm awful and I'm an idiot?"
19
48865
2802
"מה אם אנשים יחשבו שאני נורא ואידיוט?"
00:51
That fear of being seen as an awful idiot
20
51691
1953
הפחד להצטייר כאידיוט נוראי
00:53
is a threat reaction
21
53668
1209
הוא תגובה לאיום
00:54
from a primitive part of your brain
22
54901
1667
מחלק פרימיטיבי של המוח שלנו
00:56
that's very hard to control.
23
56592
1595
שקשה מאוד לשלוט בו.
00:58
It's the fight or flight response,
24
58211
1620
זו תגובת ההילחם או ברח.
00:59
a self-protective process seen in a range of animals,
25
59855
2493
תהליך הגנה עצמית הקיים במגוון חיות,
01:02
most of which don't give speeches.
26
62372
2574
שרובן לא נושאות נאומים.
01:04
But we have a wise partner
27
64970
1465
אבל יש לנו שותף חכם
01:06
in the study of freaking out.
28
66459
1393
בחקר הפחד.
01:07
Charles Darwin tested fight or flight
29
67876
2069
צ'ארלס דארווין בחן את תגובת הילחם או ברח
01:09
at the London Zoo snake exhibit.
30
69969
2364
בתצוגת הנחשים של גן החיות של לונדון.
01:12
He wrote in his diary,
31
72357
1486
הוא כתב ביומן שלו,
01:13
"My will and reason were powerless against the imagination of a danger
32
73867
3372
"הרצון וההיגיון שלי היו חסרי אונים אל מול הדמיון של הסכנה
01:17
which had never been experienced."
33
77263
1710
"שמעולם לא חוויתי."
01:18
He concluded that his response
34
78997
1429
הוא סיכם שתגובתו
01:20
was an ancient reaction unaffected
35
80450
1678
היתה תגובה עתיקה שלא מושפעת
01:22
by the nuances of modern civilization.
36
82152
2107
מהניואנסים של התרבות המודרנית.
01:24
So, to your conscious modern mind,
37
84283
1620
אז, עבור המוח המודע המודרני שלכם,
01:25
it's a speech.
38
85927
1212
זה נאום.
לשאר המוח שלכם,
01:27
To the rest of your brain,
39
87163
1313
01:28
built up to code with the law of the jungle,
40
88500
2113
שבנוי לפי חוקי הג'ונגל,
01:30
when you perceive the possible consequences
41
90637
2003
כשאתם מבינים את התוצאות האפשריות
של כישלון בנאום,
01:32
of blowing a speech,
42
92664
1196
זה הזמן לברוח
01:33
it's time to run for your life
43
93884
1429
או להילחם עד המוות.
01:35
or fight to the death.
44
95337
1150
01:49
Your hypothalamus, common to all vertebrates,
45
109951
2813
ההיפותלמוס שלכם, שנפוץ בבעלי חוליות,
01:52
triggers your pituitary gland to secrete
46
112788
1920
גורם לבלוטת יותרת המוח שלכם להפריש
01:54
the hormone ACTH,
47
114732
1772
את ההורמון ACTH,
01:56
making your adrenal gland
48
116528
1222
מה שגורם לבלוטת האדרנל
01:57
shoot adrenaline into your blood.
49
117774
1930
להזרים אדרנלין לתוך הדם.
01:59
Your neck and back tense up, you slouch.
50
119728
2021
הצוואר והגב שלכם מתקשים, אתם כפופים.
02:01
Your legs and hand shake
51
121773
1319
הרגליים והידיים שלכם רועדות כשהשרירים שלכם מתכוננים למתקפה.
02:03
as your muscles prepare for attack.
52
123116
1803
02:04
You sweat.
53
124943
1142
אתם מזיעים.
לחץ הדם שלכם מזנק.
02:06
Your blood pressure jumps.
54
126109
1239
02:07
Your digestion shuts down
55
127372
1196
מערכת העיכול שלכם נסגרת
02:08
to maximize the delivery of nutrients
56
128592
1762
כדי למקסם את העברת חומרי המזון
02:10
and oxygen to muscles and vital organs,
57
130377
2099
והחמצן לשרירים ולאיברים חיוניים,
02:12
so you get dry mouth, butterflies.
58
132500
2300
אז הפה שלכם מתייבש, ואתם מרגישים פרפרים.
02:14
Your pupils dilate,
59
134824
1442
האישונים שלכם מתרחבים,
02:16
it's hard to read anything up close,
60
136290
1787
קשה לכם לקרוא דברים מקרוב,
02:18
like your notes,
61
138101
1159
כמו הרשימות שלכם,
02:19
but long range is easy.
62
139284
1477
אבל ממרחק זה קל.
02:20
That's how stage fright works.
63
140785
1695
כך עובד פחד במה.
02:22
How do we fight it?
64
142504
1262
איך אנחנו נלחמים בזה?
02:23
First, perspective.
65
143790
2169
ראשית, פרספקטיבה.
02:25
This isn't all in your head.
66
145983
1359
זה לא הכל בראש.
02:27
It's a natural, hormonal, full body reaction
67
147366
2173
זו תגובה נורמלית, הורמונלית, של כל הגוף
02:29
by an autonomic nervous system on autopilot.
68
149563
2670
על ידי מערכת עצבים אוטונומית על טייס אוטומטי.
02:32
And genetics play a huge role in social anxiety.
69
152257
2940
ולגנטיקה יש חלק עצום בחרדה חברתית.
02:35
John Lennon played live thousands of times.
70
155221
2378
ג'ון לנון ניגן על הבמה אלפי פעמים.
02:37
Each time he vomited beforehand.
71
157623
2136
כל פעם הוא הקיא לפני.
02:39
Some people are just wired
72
159783
1239
כמה אנשים פשוט מחווטים
להרגיש יותר מפוחדים בהופעה לפני ציבור.
02:41
to feel more scared performing in public.
73
161046
2080
02:43
Since stage fright is natural and inevitable,
74
163150
2535
מאחר ופחד במה הוא טבעי ובלתי נמנע,
02:45
focus on what you can control.
75
165709
1709
התמקדו במה שאתם יכולים לשלוט בו.
02:47
Practice a lot,
76
167442
2012
התאמנו
הרבה,
02:49
starting long before
77
169478
1158
התחילו הרבה לפני
02:50
in an environment similar to the real performance.
78
170660
2626
בסביבה דומה להופעה האמיתית.
02:53
Practicing any task increases your familiarity
79
173310
2367
אימון בכל משימה מגדיל את ההיכרות שלכם
02:55
and reduces anxiety,
80
175701
1476
ומפחית את החרדה,
02:57
so when it's time to speak in public,
81
177201
1840
כך שכשמגיע הזמן לדבר בציבור,
אתם בטוחים בעצמכם
02:59
you're confident in yourself and the task at hand.
82
179065
2400
ובמשימה שלפניכם.
03:01
Steve Jobs rehearsed his epic speeches
83
181489
1897
סטיב ג'ובס התאמן על הנאומים האפיים שלו
03:03
for hundreds of hours,
84
183410
1201
במשך מאות שעות,
03:04
starting weeks in advance.
85
184635
1335
והתחיל שבועות מראש.
03:05
If you know what you're saying,
86
185994
1484
אם תדעו מה אתם אומרים,
הקהל ימלא אתכם באנרגיה
03:07
you'll feed off the crowd's energy
87
187502
1695
במקום לתת להיפותלמוס שלכם
03:09
instead of letting your hypothalamus convince your body it's about to be lunch
88
189221
3738
לשכנע את הגוף שלכם שהוא עומד להיות ארוחה
ללהקה של טורפים.
03:12
for a pack of predators.
89
192983
1212
אבל היי, להיפותלמוס של בעלי החוליות
03:14
But hey, the vertebrate hypothalamus
90
194219
1740
היו מיליארדי שנים יותר אימון מאשר לכם.
03:15
has had millions of years more practice than you.
91
195983
2368
ממש לפני שאתם עולים לבמה,
03:18
Just before you go on stage,
92
198375
1350
זה הזמן לשחק מלוכלך
03:19
it's time to fight dirty
93
199749
1154
03:20
and trick your brain.
94
200927
1160
ולעבוד על המוח.
מיתחו את הזרועות למעלה ונשמו עמוק.
03:22
Stretch your arms up and breath deeply.
95
202111
1922
זה גורם להיפותלמוס שלכם להפעיל
03:24
This makes your hypothalamus trigger
96
204057
1715
03:25
a relaxation response.
97
205796
1188
את תגובת ההרגעה.
פחד במה לרוב פוגע הכי קשה
03:27
Stage fright usually hits hardest right before a presentation,
98
207008
2968
ממש לפני המצגת,
אז קחו את הדקה האחרונה כדי להתמתח ולנשום.
03:30
so take that last minute to stretch and breathe.
99
210000
2286
03:32
You approach the Mic, voice clear,
100
212310
1710
אתם מתקרבים למיקרופון, הקול צלול,
03:34
body relaxed.
101
214044
1346
הגוף רפוי.
03:35
Your well-prepared speech convinces the wild crowd
102
215414
2601
הנאום המוכן היטב שלכם משכנע את הקהל הפראי
03:38
you're a charismatic genius.
103
218039
1973
שאתם מרצים גאונים כריזמטיים.
03:40
How?
104
220036
1203
איך?
אתם לא התגברתם על פחד הבמה,
03:41
You didn't overcome stage fright,
105
221263
1572
03:42
you adapted to it.
106
222859
1196
אתם התאמתם את עצמכם אליו.
ולעובדה שלא משנה
03:44
And to the fact that no matter
107
224079
1451
כמה אתם נראים מתורבתים,
03:45
how civilized you may seem,
108
225554
1312
03:46
in part of your brain,
109
226890
1175
בחלק מהמוח שלכם,
אתם עדיין חיה פראית,
03:48
you're still a wild animal,
110
228089
1286
חיה פראית, חכמה ורהוטה.
03:49
a profound, well-spoken wild animal.
111
229399
3201
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7