The science of stage fright (and how to overcome it) - Mikael Cho

了解怯場背後的科學(以及如何克服它)- Mikael Cho

1,606,490 views

2013-10-08 ・ TED-Ed


New videos

The science of stage fright (and how to overcome it) - Mikael Cho

了解怯場背後的科學(以及如何克服它)- Mikael Cho

1,606,490 views ・ 2013-10-08

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Bernice Huang 審譯者: Marssi Draw
00:06
Palms sweaty,
0
6909
1149
手心不停出汗,
00:08
heart racing,
1
8382
1150
心怦怦跳個不停,
00:09
stomach in knots.
2
9556
1449
胃像打了結一樣,
00:11
You can't cry for help.
3
11528
1351
甚至不能搬救兵。
00:12
Not only is your throat too tight to breathe,
4
12903
2143
不只你的喉嚨緊得無法呼吸,
而且這真的太丟人了,
00:15
but it'd be so embarrassing.
5
15070
1830
00:16
No, you aren't being stalked by a monster,
6
16924
2169
不是因為有鬼怪正在後頭追趕,
00:20
you're speaking in public,
7
20616
1693
而是你正在公開演講!
00:22
a fate some deem worse than death.
8
22333
2742
有時這比死亡更糟,
00:25
See, when you're dead, you feel nothing;
9
25099
1905
至少死了,你便毫無感覺;
在講台前,怯場則讓你如臨大敵,
00:27
at a podium, you feel stage fright.
10
27028
2373
00:32
But at some point we've all had to communicate
11
32308
2169
但總有一天我們都得
00:34
in front of people,
12
34501
1178
在眾人面前演說。
00:35
so you have to try and overcome it.
13
35703
1761
所以你必須嘗試著去克服它,
00:37
To start, understand what stage fright is.
14
37488
3197
從了解什麼是怯場開始。
00:40
Humans, social animals that we are,
15
40709
2145
人類,身為群居動物的我們,
00:42
are wired to worry about reputation.
16
42878
2075
時常會擔心我們的聲譽,
00:44
Public speaking can threaten it.
17
44977
1718
而公開演講可能會威脅到它。
00:46
Before a speech, you fret,
18
46719
2122
於是,在演講之前你開始煩惱
00:48
"What if people think I'm awful and I'm an idiot?"
19
48865
2802
大家會不會覺得我很糟, 而且還是個笨蛋?
00:51
That fear of being seen as an awful idiot
20
51691
1953
害怕被當作糟糕的笨蛋
00:53
is a threat reaction
21
53668
1209
是種受到威脅的反應,
00:54
from a primitive part of your brain
22
54901
1667
這反應源自 腦中一個原始區塊,
00:56
that's very hard to control.
23
56592
1595
非常難以控制。
00:58
It's the fight or flight response,
24
58211
1620
這是對抗或逃避的反應,
00:59
a self-protective process seen in a range of animals,
25
59855
2493
一種在許多動物身上 可見的自我保護過程,
01:02
most of which don't give speeches.
26
62372
2574
雖然牠們大部分都不需要演說。
01:04
But we have a wise partner
27
64970
1465
在恐懼行為的研究中,
01:06
in the study of freaking out.
28
66459
1393
我們有個聰明的合作夥伴 ──
01:07
Charles Darwin tested fight or flight
29
67876
2069
查爾斯.達爾文, 他在倫敦動物園蛇類生態館中
01:09
at the London Zoo snake exhibit.
30
69969
2364
測試了對抗或逃避反應。
01:12
He wrote in his diary,
31
72357
1486
他在日記裡寫到
01:13
"My will and reason were powerless against the imagination of a danger
32
73867
3372
「對於從未經歷過危險的想像,
我的意志或理智
01:17
which had never been experienced."
33
77263
1710
完全無能為力。」
01:18
He concluded that his response
34
78997
1429
他結論寫到:他的反應
01:20
was an ancient reaction unaffected
35
80450
1678
是一種不受些微現代文明 影響的古老反應。
01:22
by the nuances of modern civilization.
36
82152
2107
01:24
So, to your conscious modern mind,
37
84283
1620
所以,對你有意識的 現代化頭腦來說,
01:25
it's a speech.
38
85927
1212
這只是一場演說,
但對剩下的部分來說,
01:27
To the rest of your brain,
39
87163
1313
當你意識到演說 可能失敗的後果時,
01:28
built up to code with the law of the jungle,
40
88500
2113
01:30
when you perceive the possible consequences
41
90637
2003
則將累積演變成
弱肉強食的叢林法則。
01:32
of blowing a speech,
42
92664
1196
是時候該選擇要趕快逃命去
01:33
it's time to run for your life
43
93884
1429
或是奮力一搏,至死方休。
01:35
or fight to the death.
44
95337
1150
01:49
Your hypothalamus, common to all vertebrates,
45
109951
2813
跟所有的脊椎動物都一樣,
01:52
triggers your pituitary gland to secrete
46
112788
1920
你的下視丘刺激腦下垂體去分泌
01:54
the hormone ACTH,
47
114732
1772
名叫 ACTH 的荷爾蒙,
01:56
making your adrenal gland
48
116528
1222
促使腎上腺
01:57
shoot adrenaline into your blood.
49
117774
1930
釋出腎上腺素進入你的血液。
01:59
Your neck and back tense up, you slouch.
50
119728
2021
你的脖子及背部變得緊蹦,
02:01
Your legs and hand shake
51
121773
1319
頭部低垂,
你的手腳顫抖著,
02:03
as your muscles prepare for attack.
52
123116
1803
因為你的肌肉正做好準備攻擊。
02:04
You sweat.
53
124943
1142
你不停地流汗,
血壓飆高,
02:06
Your blood pressure jumps.
54
126109
1239
消化系統停工,
02:07
Your digestion shuts down
55
127372
1196
02:08
to maximize the delivery of nutrients
56
128592
1762
使養分及氧氣大量的傳送到
02:10
and oxygen to muscles and vital organs,
57
130377
2099
肌肉及主要的器官。
02:12
so you get dry mouth, butterflies.
58
132500
2300
所以你感到口乾舌燥,非常焦慮,
02:14
Your pupils dilate,
59
134824
1442
你的瞳孔擴張,
02:16
it's hard to read anything up close,
60
136290
1787
看不到任何近距離的東西,
02:18
like your notes,
61
138101
1159
像是你的小抄,
02:19
but long range is easy.
62
139284
1477
看遠距離則容易許多。
02:20
That's how stage fright works.
63
140785
1695
這就是怯場運作的過程。
02:22
How do we fight it?
64
142504
1262
那我們該如何對抗它呢?
02:23
First, perspective.
65
143790
2169
首先,正視它。
02:25
This isn't all in your head.
66
145983
1359
這不全然都是你的想像,
02:27
It's a natural, hormonal, full body reaction
67
147366
2173
那是種自然、受荷爾蒙影響,
02:29
by an autonomic nervous system on autopilot.
68
149563
2670
由自主神經系統 自動產生的全身反應。
02:32
And genetics play a huge role in social anxiety.
69
152257
2940
遺傳也在社交焦慮中 扮演一個很重要的角色。
02:35
John Lennon played live thousands of times.
70
155221
2378
約翰藍儂現場演出了上千場次,
02:37
Each time he vomited beforehand.
71
157623
2136
但在每次演出前他還是緊張地嘔吐,
02:39
Some people are just wired
72
159783
1239
有些人在大眾前表演
就是感到比較驚慌一點。
02:41
to feel more scared performing in public.
73
161046
2080
02:43
Since stage fright is natural and inevitable,
74
163150
2535
因為怯場是自然且無法避免的,
02:45
focus on what you can control.
75
165709
1709
所以專注在你可以控制的事物上。
02:47
Practice a lot,
76
167442
2012
提前找一個
近似於真實演出環境的地方,
02:49
starting long before
77
169478
1158
02:50
in an environment similar to the real performance.
78
170660
2626
開始大量不停地練習。
02:53
Practicing any task increases your familiarity
79
173310
2367
練習可以同時增加你的純熟度
02:55
and reduces anxiety,
80
175701
1476
並減少你的焦慮,
02:57
so when it's time to speak in public,
81
177201
1840
於是到了實際公開演說的時候,
你對自已及手上的任務
02:59
you're confident in yourself and the task at hand.
82
179065
2400
就會充滿自信。
03:01
Steve Jobs rehearsed his epic speeches
83
181489
1897
在實際上台的前幾週,
史帝夫.賈伯斯就花了幾百個小時
03:03
for hundreds of hours,
84
183410
1201
03:04
starting weeks in advance.
85
184635
1335
排練他深具魄力的演講。
03:05
If you know what you're saying,
86
185994
1484
如果你知道你正在說什麼,
你將從群眾中得到能量來源,
03:07
you'll feed off the crowd's energy
87
187502
1695
而不會讓你的下視丘
03:09
instead of letting your hypothalamus convince your body it's about to be lunch
88
189221
3738
說服你的身體說你即將成為
獵食者的午餐。
03:12
for a pack of predators.
89
192983
1212
不過,脊椎動物的下視丘
03:14
But hey, the vertebrate hypothalamus
90
194219
1740
可比你多練習了幾百萬年,
03:15
has had millions of years more practice than you.
91
195983
2368
所以在你上台前,
03:18
Just before you go on stage,
92
198375
1350
玩一點小把戲
03:19
it's time to fight dirty
93
199749
1154
03:20
and trick your brain.
94
200927
1160
哄騙你的大腦吧。
高舉延伸你的手臂,深呼吸,
03:22
Stretch your arms up and breath deeply.
95
202111
1922
這使你的下視丘刺激產生
03:24
This makes your hypothalamus trigger
96
204057
1715
03:25
a relaxation response.
97
205796
1188
一種放鬆反應。
怯場通常在演講前
03:27
Stage fright usually hits hardest right before a presentation,
98
207008
2968
發作得最嚴重,
所以把握這最後一分鐘 延伸你的手臂及深呼吸,
03:30
so take that last minute to stretch and breathe.
99
210000
2286
03:32
You approach the Mic, voice clear,
100
212310
1710
然後靠近麥克風,帶著清晰的嗓音,
03:34
body relaxed.
101
214044
1346
放鬆的肢體,
03:35
Your well-prepared speech convinces the wild crowd
102
215414
2601
你早已做好萬全準備的 演說會說服大眾,
03:38
you're a charismatic genius.
103
218039
1973
你是一個極具魅力的天才。
03:40
How?
104
220036
1203
怎麼會?
你不是克服了怯場,
03:41
You didn't overcome stage fright,
105
221263
1572
03:42
you adapted to it.
106
222859
1196
而是去適應它。
事實上,無論你
03:44
And to the fact that no matter
107
224079
1451
看起來多進化,
03:45
how civilized you may seem,
108
225554
1312
03:46
in part of your brain,
109
226890
1175
你頭腦中的一部分
仍舊是一個野生動物,
03:48
you're still a wild animal,
110
228089
1286
一個知識淵博、 能言善道的野生動物。
03:49
a profound, well-spoken wild animal.
111
229399
3201
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7