The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue

10,036,499 views ・ 2017-08-03

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
"Beauty is a curse," Psyche thought
0
7079
2941
"יופי הוא קללה," חשבה פסיכה
00:10
as she looked over the cliff's edge where she'd been abandoned by her father.
1
10020
5150
כשהביטה מעבר לקצה הצוק, במקום בו ננטשה על ידי אביה.
00:15
She'd been born with the physical perfection so complete
2
15170
3590
היא נולדה כה מושלמת מבחינה פיזית
00:18
that she was worshipped as a new incarnation of Venus, the goddess of love.
3
18760
6300
שסגדו לה כהתגלמות החדשה של ונוס, אלת האהבה.
00:25
But real-life human lovers were too intimidated even to approach her.
4
25060
5801
אבל מאהבים אנושיים אמיתיים נרתעו מלהתקרב אליה.
00:30
When her father asked for guidance from the Oracle of Apollo,
5
30861
3451
כשאביה ביקש הנחיות מהאורקל של אפולו,
00:34
the god of light, reason, and prophecy.
6
34312
2630
אל האור, ההגיון, והנבואה.
00:36
He was told to abandon his daughter on a rocky crag
7
36942
3630
נאמר לו לנטוש את בתו על צוק סלעי
00:40
where she would marry a cruel and savage serpent-like winged evil.
8
40572
6891
שם היא תינשא לנבל פראי דמוי נחש מכונף.
00:47
Alone on the crag, Psyche felt Zephyr the West Wind
9
47463
4121
לבדה על הצוק, פסיכה הרגישה את זפיר הרוח המערבית
00:51
gently lifting her into the air.
10
51584
3189
מרימה אותה בעדינות באויר.
00:54
It set her down before a palace.
11
54773
3050
היא הורידה אותה מול ארמון.
00:57
"You are home," she heard an unseen voice say.
12
57823
4740
"את בבית," היא שמעה קול בלתי נראה אומר.
01:02
"Your husband awaits you in the bedroom, if you dare to meet him."
13
62563
5680
"בעלך מחכה לך בחדר השינה, אם תעזי לפגוש אותו."
01:08
She was brave enough, Psyche told herself.
14
68243
4110
"אני אמיצה מספיק", אמרה פסיכה לעצמה.
01:12
The bedroom was so dark that she couldn't see her husband.
15
72353
3810
חדר השינה היה חשוך מדי כך שהיא לא ראתה את בעלה.
01:16
But he didn't feel serpent-like at all.
16
76163
3031
אבל הוא לא הרגיש לה נחשי בכלל.
01:19
His skin was soft, and his voice and manner were gentle.
17
79194
4170
עורו היה רך, וקולו והתנהגותו היו עדינים.
01:23
She asked him who he was,
18
83364
1970
היא שאלה אותו מי הוא,
01:25
but he told her this was the one question he could never answer.
19
85334
4500
אבל הוא אמר לה שזו השאלה היחידה עליה לעולם לא יוכל לענות.
01:29
If she loved him, she would not need to know.
20
89834
5371
אם היא אוהבת אותו, היא לא תצטרך לדעת.
01:35
His visits continued night after night.
21
95205
3811
הביקורים שלו המשיכו לילה אחר לילה.
01:39
Before long, Psyche was pregnant.
22
99016
3540
ובמהרה, פסיכה נכנסה להריון.
01:42
She rejoiced, but was also conflicted.
23
102556
3679
היא היתה מאושרת, אבל גם בקונפליקט.
01:46
How could she raise her baby with a man she'd never seen?
24
106235
4912
איך תוכל לגדל את התינוק עם איש שהיא מעולם לא ראתה?
01:51
That night, Psyche approached her sleeping husband holding an oil lamp.
25
111147
5870
באותו לילה, פסיכה ניגשה לבעלה הישן כשהיא מחזיקה מנורה.
01:57
What she found was the god Cupid
26
117017
2689
מה שהיא גילתה היה האל קופידון
01:59
who sent gods and humans lusting after each other
27
119706
3400
ששלח אלים ואנשים בערגה זה אל זה
02:03
with the pinpricks of his arrows.
28
123106
3092
בעזרת חיציו החדים.
02:06
Psyche dropped her lamp, burning Cupid with hot oil.
29
126198
5919
פסיכה הפילה את המנורה, ושרפה את קופידון עם שמן חם.
02:12
He said he'd been in love with Psyche ever since his jealous mother, Venus,
30
132117
4020
הוא אמר שהוא היה מאוהב בפסיכה מאז שאימו הקנאית, ונוס,
02:16
asked him to embarrass the young woman by pricking her with an arrow.
31
136137
4970
ביקשה ממנו לבייש את האישה הצעירה בדקירתה עם חץ.
02:21
But taken with Psyche's beauty, Cupid used the arrow on himself.
32
141107
5221
אבל כשנלכד ביופיה של פסיכה, קופידון השתמש בחץ על עצמו.
02:26
He didn't believe, however, that gods and humans could love as equals.
33
146328
5141
הוא לא האמין, עם זאת, שאלים ואנשים יכולים לאהוב כשווים.
02:31
Now that she knew his true form, their hopes for happiness were dashed,
34
151469
4861
עכשיו כשהיא ידעה את זהותו האמיתית, התקוות שלהם לאושר התנפצו,
02:36
so he flew away.
35
156330
4189
אז הוא עף לו.
02:40
Psyche was left in despair until the unseen voice returned
36
160519
4670
פסיכה נשארה מיואשת עד שהקול הבלתי נראה חזר
02:45
and told her that it was indeed possible
37
165189
2881
ואמר לה שזה כן אפשרי
02:48
for her and Cupid to love each other as equals.
38
168070
4671
שהיא וקופידון יאהבו זה את זה כשווים.
02:52
Encouraged, she set out to find him.
39
172741
2689
בתחושה מעודדת, היא יצאה למצוא אותו.
02:55
But Venus intercepted Psyche and said she and Cupid could only wed
40
175430
5430
אבל ונוס ירטה אותה ואמרה שהיא וקופידון יוכלו להתחתן
03:00
if she completed a series of impossible tasks.
41
180860
4681
רק אם היא תשלים סדרה של משימות בלתי אפשריות.
03:05
First, Psyche was told to sort a huge, messy pile of seeds in a single night.
42
185541
7200
ראשית, נאמר לפסיכה למיין ערמה ענקית של זרעים בלילה אחד.
03:12
Just as she was abandoning hope,
43
192741
2459
ממש כשהיא איבדה כל תקווה,
03:15
an ant colony took pity on her and helped with the work.
44
195200
5422
מושבת נמלים ריחמה עליה ועזרה לה בעבודתה.
03:20
Successfully passing the first trial,
45
200622
2188
כשעברה בהצלחה את המבחן הראשון,
03:22
Psyche next had to bring Venus the fleece of the golden sheep,
46
202810
3972
פסיכה היתה צריכה להביא לונוס את הצמר של כבשת זהב,
03:26
who had a reputation for disemboweling stray adventurers,
47
206782
4141
שהיתה ידועה בביתור הרפתקנים משוטטים,
03:30
but a river god showed her how to collect
48
210923
2089
אבל אל נהר הראה לה איך לאסוף
03:33
the fleece the sheep had snagged on briars,
49
213012
2871
את צמר הכבשה שנתפש בקוצים,
03:35
and she succeeded.
50
215883
3149
והיא הצליחה.
03:39
Finally, Psyche had to travel to the Underworld
51
219032
3441
לבסוף, פסיכה ירדה אל העולם התחתון
03:42
and convince Proserpina, queen of the dead,
52
222473
3171
ושיכנעה את פרוסרפינה, מלכת המתים,
03:45
to put a drop of her beauty in a box for Venus.
53
225644
4680
לשים טיפה מהיופי שלה בקופסה עבור ונוס.
03:50
Once again, the unseen voice came to Psyche's aide.
54
230324
4278
שוב, הקול הבלתי נראה בא לעזרתה של פסיכה.
03:54
It told her to bring barley cakes for Cerberus, the guard dog to the Underworld
55
234602
5772
הוא אמר לה להביא עוגות שעורה לסרברוס, כלב השמירה של השאול
04:00
and coins to pay the boatman, Charon to ferry her across the river Styx.
56
240374
7860
ומטבעות כדי לשלם לאיש על הסירה, כארון, שיעביר אותה את הנהר סטיקס.
04:08
With her third and final task complete,
57
248234
2980
כשהושלמה משימתה השלישית והאחרונה
04:11
Psyche returned to the land of the living.
58
251214
4311
חזרה פסיכה לארץ החיים.
04:15
Just outside Venus's palace, she opened the box of Proserpina's beauty,
59
255525
5951
ממש מחוץ לארמונה של ונוס, היא פתחה את קופסת היופי של פרוסרפינה,
04:21
hoping to keep some for herself.
60
261476
3260
בתקווה לשמור קצת לעצמה.
04:24
But the box was filled with sleep, not beauty,
61
264736
3861
אבל הקופסה היתה מלאה בשינה, לא יופי,
04:28
and Psyche collapsed in the road.
62
268597
3820
ופסיכה התמוטטה על הדרך.
04:32
Cupid, now recovered from his wounds, flew to his sleeping bride.
63
272417
5369
קופידון, שכבר התאושש מפצעיו, עף לכלתו הישנה.
04:37
He told her he'd been wrong and foolish.
64
277786
3380
הוא אמר לה שהוא טעה והיה טיפש.
04:41
Her fearlessness in the face of the unknown
65
281166
2342
חוסר הפחד שלה מול הבלתי נודע
04:43
proved that she was more than his equal.
66
283508
4639
הוכיח שהיא יותר משווה לו.
04:48
Cupid gave Psyche amborsia, the nectar of the gods, making her immortal.
67
288147
7320
קופידון נתן לפסיכה אמברוזיה, נקטר האלים, והעניק לה חיי נצח.
04:55
Shortly after, Psyche bore their daughter.
68
295467
3491
מעט לאחר מכן, פסיכה ילדה את בתם.
04:58
They named her Pleasure,
69
298958
2291
הם קראו לה עונג,
05:01
and she, Cupid, and Psyche, whose name means soul,
70
301249
4950
ועונג, קופידון ופסיכה, שמשמעות שמה הוא נשמה,
05:06
have been complicating people's love lives ever since.
71
306199
4050
עסוקים מאז בלסבך את חיי האהבה של אנשים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7