The myth of Cupid and Psyche - Brendan Pelsue

10,204,432 views ・ 2017-08-03

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Eve Chan 審譯者: Marssi Draw
00:07
"Beauty is a curse," Psyche thought
0
7079
2941
「美麗是個詛咒」 賽姬心想
00:10
as she looked over the cliff's edge where she'd been abandoned by her father.
1
10020
5150
她望向懸崖邊 賽姬的父親將她遺棄在此
00:15
She'd been born with the physical perfection so complete
2
15170
3590
她天生的相貌是如此完美
00:18
that she was worshipped as a new incarnation of Venus, the goddess of love.
3
18760
6300
人們視她為新愛神維納斯化身般崇拜
00:25
But real-life human lovers were too intimidated even to approach her.
4
25060
5801
但現實中的愛慕者都心生畏懼 而不敢接近她
00:30
When her father asked for guidance from the Oracle of Apollo,
5
30861
3451
當她的父親在阿波羅神廟尋求指引
00:34
the god of light, reason, and prophecy.
6
34312
2630
衪是光明、真理與預言之神
00:36
He was told to abandon his daughter on a rocky crag
7
36942
3630
阿波羅叫他將女兒遺棄在岩石懸崖
00:40
where she would marry a cruel and savage serpent-like winged evil.
8
40572
6891
她將在那嫁給一個殘暴且野蠻 擁有雙翼及蛇一般樣貌的惡魔
00:47
Alone on the crag, Psyche felt Zephyr the West Wind
9
47463
4121
獨自在懸崖邊 賽姬感受到溫和西風
00:51
gently lifting her into the air.
10
51584
3189
輕輕將她抬至天際
00:54
It set her down before a palace.
11
54773
3050
微風在一處宮殿前將她放下
00:57
"You are home," she heard an unseen voice say.
12
57823
4740
「妳回到家了」 未知的聲音告訴她
01:02
"Your husband awaits you in the bedroom, if you dare to meet him."
13
62563
5680
「妳的丈夫在臥室等待 如果妳有膽子見他的話」
01:08
She was brave enough, Psyche told herself.
14
68243
4110
我夠勇敢 賽姬向自己喊話
01:12
The bedroom was so dark that she couldn't see her husband.
15
72353
3810
臥室是如此黑暗 賽姬無法看見她的丈夫
01:16
But he didn't feel serpent-like at all.
16
76163
3031
但是他摸起來一點也不像蛇
01:19
His skin was soft, and his voice and manner were gentle.
17
79194
4170
他的肌膚柔軟 而他的聲音和態度溫柔
01:23
She asked him who he was,
18
83364
1970
賽姬詢問他的身分
01:25
but he told her this was the one question he could never answer.
19
85334
4500
但他告訴賽姬 那是一個他永遠無法回答的問題
01:29
If she loved him, she would not need to know.
20
89834
5371
如果賽姬愛他 她並不需要知道他是誰
01:35
His visits continued night after night.
21
95205
3811
他每晚都來拜訪她
01:39
Before long, Psyche was pregnant.
22
99016
3540
過不了多久,賽姬懷孕了
01:42
She rejoiced, but was also conflicted.
23
102556
3679
她非常高興,但也很掙扎
01:46
How could she raise her baby with a man she'd never seen?
24
106235
4912
她要如何與一個她從未見過的男人 養育她的孩子
01:51
That night, Psyche approached her sleeping husband holding an oil lamp.
25
111147
5870
那晚,賽姬拿著油燈 走向他沉睡的丈夫
01:57
What she found was the god Cupid
26
117017
2689
她發現那是邱比特
01:59
who sent gods and humans lusting after each other
27
119706
3400
他能使神與人們對彼此產生慾望
02:03
with the pinpricks of his arrows.
28
123106
3092
只要他用他的箭頭一扎
02:06
Psyche dropped her lamp, burning Cupid with hot oil.
29
126198
5919
賽姬掉下燈 火熱燈油燙傷了邱比特
02:12
He said he'd been in love with Psyche ever since his jealous mother, Venus,
30
132117
4020
他告訴賽姬他愛上了她 從一開始他善妒的母親維納斯
02:16
asked him to embarrass the young woman by pricking her with an arrow.
31
136137
4970
要求他去用箭扎她 讓那個年輕姑娘出糗
02:21
But taken with Psyche's beauty, Cupid used the arrow on himself.
32
141107
5221
但他被賽姬的美貌擄獲 邱比特將箭扎向自己
02:26
He didn't believe, however, that gods and humans could love as equals.
33
146328
5141
然而他不相信 神和人類能平等的相愛
02:31
Now that she knew his true form, their hopes for happiness were dashed,
34
151469
4861
現在她知道他真正的身分 他們已失去了幸福的希望
02:36
so he flew away.
35
156330
4189
所以他振翅飛去
02:40
Psyche was left in despair until the unseen voice returned
36
160519
4670
賽姬感到絕望 直到她再次聽到那未知的聲音
02:45
and told her that it was indeed possible
37
165189
2881
告訴她那是可能的
02:48
for her and Cupid to love each other as equals.
38
168070
4671
她和邱比特能夠 視對方為平等的相愛
02:52
Encouraged, she set out to find him.
39
172741
2689
賽姬自信滿滿的出發尋找邱比特
02:55
But Venus intercepted Psyche and said she and Cupid could only wed
40
175430
5430
但維納斯攔住賽姬
說唯有完成一系列不可能的任務 她和邱比特才能結婚
03:00
if she completed a series of impossible tasks.
41
180860
4681
03:05
First, Psyche was told to sort a huge, messy pile of seeds in a single night.
42
185541
7200
首先,她叫賽姬將一大堆 雜亂種子在一夜間分類
03:12
Just as she was abandoning hope,
43
192741
2459
正當她放棄希望
03:15
an ant colony took pity on her and helped with the work.
44
195200
5422
一個蟻群可憐她的處境 幫助她完成了任務
03:20
Successfully passing the first trial,
45
200622
2188
成功地通過第一個試煉
03:22
Psyche next had to bring Venus the fleece of the golden sheep,
46
202810
3972
接下來賽姬被要求 將金羊毛獻給維納斯
03:26
who had a reputation for disemboweling stray adventurers,
47
206782
4141
金羊以將迷途的冒險者開膛剖腹聞名
03:30
but a river god showed her how to collect
48
210923
2089
但河神告訴她如何收集
03:33
the fleece the sheep had snagged on briars,
49
213012
2871
那些被荊棘勾下的羊毛
03:35
and she succeeded.
50
215883
3149
而她成功完成任務
03:39
Finally, Psyche had to travel to the Underworld
51
219032
3441
最後,賽姬必須前往冥府
03:42
and convince Proserpina, queen of the dead,
52
222473
3171
去說服冥后波賽芬娜
03:45
to put a drop of her beauty in a box for Venus.
53
225644
4680
將一滴她的美貌放進盒子裡 獻給維納斯
03:50
Once again, the unseen voice came to Psyche's aide.
54
230324
4278
未知的聲音再一次幫助了賽姬
03:54
It told her to bring barley cakes for Cerberus, the guard dog to the Underworld
55
234602
5772
它叫賽姬帶大麥糕 獻給冥府的守門狗
04:00
and coins to pay the boatman, Charon to ferry her across the river Styx.
56
240374
7860
和金幣去獻給船夫卡戎 以助她度過冥河
04:08
With her third and final task complete,
57
248234
2980
當她完成第三也是最後的任務
04:11
Psyche returned to the land of the living.
58
251214
4311
賽姬回到人間
04:15
Just outside Venus's palace, she opened the box of Proserpina's beauty,
59
255525
5951
在維納斯的宮殿前 她打開了裝有波賽芬娜美貌的盒子
04:21
hoping to keep some for herself.
60
261476
3260
希望偷留下一點給自己
04:24
But the box was filled with sleep, not beauty,
61
264736
3861
但盒子內裝的並非美貌 而是沉睡
04:28
and Psyche collapsed in the road.
62
268597
3820
賽姬就這樣在路上倒下
04:32
Cupid, now recovered from his wounds, flew to his sleeping bride.
63
272417
5369
傷勢已復原的邱比特 向他沉睡的新娘飛去
04:37
He told her he'd been wrong and foolish.
64
277786
3380
他告訴賽姬 他是如此錯誤且愚蠢
04:41
Her fearlessness in the face of the unknown
65
281166
2342
她面對未知而無懼的勇氣
04:43
proved that she was more than his equal.
66
283508
4639
證明了她絕對能與他平起平坐
04:48
Cupid gave Psyche amborsia, the nectar of the gods, making her immortal.
67
288147
7320
邱比特給了賽姬仙饌密酒 讓她成為不死之身
04:55
Shortly after, Psyche bore their daughter.
68
295467
3491
過了不久,賽姬生下了他們的女兒
04:58
They named her Pleasure,
69
298958
2291
他們將她命名為喜悅
05:01
and she, Cupid, and Psyche, whose name means soul,
70
301249
4950
喜悅、邱比特和塞姬 他們的名字代表了靈魂
05:06
have been complicating people's love lives ever since.
71
306199
4050
它們從古至今使人們的愛情更加複雜
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog