TED-Ed YouTube Channel Teaser

1,263,172 views ・ 2013-04-02

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Right now, somewhere out there,
0
706
1500
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
ממש עכשיו, היכן שהוא,
00:02
an educator is delivering a mind-altering lesson to their class.
1
2231
3038
יש מחנך שמעביר שיעור משנה מחשבה לכיתה שלו.
00:06
I want to engage your brains in this.
2
6293
1976
אדם סאווג': אני רוצה להעסיק את המוח שלכם בזה.
00:08
Chris Anderson: I tried to get my head around how vast our Earth is.
3
8294
3280
כריס אנדרסון: ניסיתי להבין כמה גדול כדור הארץ
00:11
Logan Smalley: The lesson only reaches the students in that room.
4
11598
3054
לוגן סמלי: אבל השיעור מגיע רק לתלמידים בחדר ההוא.
00:14
What would happen if we captured it?
5
14677
1801
מה יקרה אם נוכל ללכוד את השיעור?
00:16
It's a toothed wheel.
6
16502
1138
א.ס: זה גלגל משונן.
00:17
LS: What if pro animators and visualization artists
7
17664
2486
ל.ס: מה אם מאיירים מקצועיים ואומני ויזואליזציה
00:20
could bring that lesson to life?
8
20175
1583
יכלו להביא את השיעור לחיים?
00:21
CA: It's a common object that literally fits one million Earths.
9
21783
3025
כ.א: זה אובייקט שאנחנו רואים כל יום שמילולית יכיל מליון כדורי ארץ.
00:24
It's got a bunch of notches and a bunch of teeth.
10
24832
2479
א.ס: יש בו הרבה חריצים, ויש לו הרבה שיניים.
00:27
This was Fizeau's solution --
11
27335
1457
זה היה הפיתרון של פיזו.
00:28
LS: When that lesson lands, curiosity is ignited.
12
28800
2300
ל.ס: כשהשיעור הזה מגיע, הסקרנות מוצתת.
00:31
CA: It seems impossibly big.
13
31116
1366
כ.א: הוא נראה גדול בצורה בלתי אפשרית.
00:32
AS: Something interesting happens.
14
32506
1630
א.ס: משהו מעניין מתרחש.
00:34
CA: In the great scheme of things, it's a pinprick.
15
34160
2404
כ.א: בסכימה הגדולה של הדברים, זה רק קצה המחט.
00:36
AS: A door closes on the light beam that's coming back to his eye.
16
36615
4011
א.ס: דלת מתחילה להיסגר על קרן האור שחוזרת מהעין שלו.
00:40
LS: Then that group of students is one thought closer
17
40650
2559
ל.ס: אז הקבוצה הזו של הסטודנטים מתקרבת במחשבה אחת
00:43
to being what every teacher hopes their students will become:
18
43233
3310
להיות מה שכל מורה מקווה שהתלמידים שלו יהיו:
00:46
a lifelong learner.
19
46568
1000
תלמיד לכל החיים.
00:47
AS: Based on the distance between the two stations --
20
47593
2680
א.ס: בהתבסס על המרחק בין שתי התחנות האלו...
00:50
CA: The quest for knowledge and understanding never gets dull.
21
50297
2919
כ.א: המסע לידע והבנה לעולם לא נעשה משעמם.
00:53
AS: He calculates the speed of light to within two percent of its actual value.
22
53241
3985
א.ס: הוא מחשב את מהירות האור לשני אחוז מהערך האמיתי שלה.
00:57
CA: The more you know, the more amazing the world seems.
23
57250
3395
כ.א: ככל שאתם יודעים, כך העולם נראה מדהים יותר.
01:00
That's the central mission of TED-Ed:
24
60669
2010
זו המשימה העיקרית של TED-Ed:
01:02
to capture and to amplify
25
62703
2094
ללכוד ולהגביר
01:04
the voice of the world's greatest teachers.
26
64822
2018
את הקולות של המורים הגדולים בעולם.
01:06
He does this in 1849.
27
66865
2793
א.ס: הוא עושה את זה ב 1849.
01:09
CA: It's the crazy possibilities, the unanswered questions,
28
69683
3037
כ.א: אלה האפשרויות המטורפות, השאלות שלא נענו,
01:12
that pull us forward.
29
72745
1400
זה מושך אותנו קדימה.
01:14
So stay curious.
30
74170
2611
אז תשארו סקרנים.
01:18
[TED-Ed: Lessons Worth Sharing]
31
78437
2108
[ TED-Ed: שיעורים ששווה להפיץ]

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7