下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Right now, somewhere out there,
0
706
1500
翻訳: Eriko Tsukamoto
校正: Moe Shoji
今この瞬間 どこかで
00:02
an educator is delivering
a mind-altering lesson to their class.
1
2231
3038
深く影響を与える授業をしている
先生がいます
00:06
I want to engage your brains in this.
2
6293
1976
アダム・サヴェッジ: 皆にこれを考えてもらいたい
00:08
Chris Anderson: I tried to get
my head around how vast our Earth is.
3
8294
3280
クリス・アンダーソン: 地球の広大さを
想像しようとしてみた
00:11
Logan Smalley: The lesson only reaches
the students in that room.
4
11598
3054
ローガン・スモーリー: でも学校の授業は
教室にいる生徒だけのものです
00:14
What would happen if we captured it?
5
14677
1801
それを動画にしたらどうかと考えました
00:16
It's a toothed wheel.
6
16502
1138
アダム: これは歯車
00:17
LS: What if pro animators
and visualization artists
7
17664
2486
ローガン: プロのアニメーターや
視覚化アーティストが
00:20
could bring that lesson to life?
8
20175
1583
授業に生命を吹き込んだら?
00:21
CA: It's a common object
that literally fits one million Earths.
9
21783
3025
クリス: 普段目にしている物で
地球100万個分もあるんだ
00:24
It's got a bunch of notches
and a bunch of teeth.
10
24832
2479
アダム: くぼみと歯がたくさん
交互についている
00:27
This was Fizeau's solution --
11
27335
1457
これはフィゾーの解決法だ
00:28
LS: When that lesson lands,
curiosity is ignited.
12
28800
2300
ローガン: 授業が届けば
好奇心に火がつきます
00:31
CA: It seems impossibly big.
13
31116
1366
クリス: とても大きく見えるね
00:32
AS: Something interesting happens.
14
32506
1630
アダム: そして面白いことが起こる
00:34
CA: In the great scheme
of things, it's a pinprick.
15
34160
2404
クリス: 宇宙の規模の前では
ほんの針先程だ
00:36
AS: A door closes on the light beam
that's coming back to his eye.
16
36615
4011
アダム: 彼の目に反射して戻ってくる光を
遮るように 扉が閉じ始める
00:40
LS: Then that group of students
is one thought closer
17
40650
2559
ローガン: すると その生徒たちは
教師なら誰でも願うような
00:43
to being what every teacher
hopes their students will become:
18
43233
3310
生涯を通じて学ぶ ということに
一歩 思考が近付くでしょう
00:46
a lifelong learner.
19
46568
1000
生涯を通じて学ぶ ということに
一歩 思考が近付くでしょう
00:47
AS: Based on the distance
between the two stations --
20
47593
2680
アダム: 2つの距離から考えて―
00:50
CA: The quest for knowledge
and understanding never gets dull.
21
50297
2919
クリス: 知識と理解への探求は
決して尽きることがない
00:53
AS: He calculates the speed of light
to within two percent of its actual value.
22
53241
3985
アダム: 彼は光の速度を実際の値の
2%程までに近付けて計算した
00:57
CA: The more you know,
the more amazing the world seems.
23
57250
3395
クリス: 知識が増えるほど
世界がもっと素晴らしく見えてくる
01:00
That's the central mission of TED-Ed:
24
60669
2010
それがTED-Edのミッションです
01:02
to capture and to amplify
25
62703
2094
世界中の最も優れた教育者たちの
01:04
the voice of the world's
greatest teachers.
26
64822
2018
声をとらえて 増幅する
01:06
He does this in 1849.
27
66865
2793
アダム: 彼はこれを1849年にやってのけた
01:09
CA: It's the crazy possibilities,
the unanswered questions,
28
69683
3037
クリス: ものすごい可能性や
まだ答えのない問いこそが
01:12
that pull us forward.
29
72745
1400
私たちを前進させる
01:14
So stay curious.
30
74170
2611
だから 常に好奇心を抱いていよう
01:18
[TED-Ed: Lessons Worth Sharing]
31
78437
2108
[TED-ED: 広める価値のあるレッスン]
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。