TED-Ed YouTube Channel Teaser

1,263,334 views ・ 2013-04-02

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Right now, somewhere out there,
0
706
1500
Translator: soheila Jafari Reviewer: Farnaz Saghafi
هم اکنون در جایی خارج از اینجا،
00:02
an educator is delivering a mind-altering lesson to their class.
1
2231
3038
آموزگاری در حال آمورش دادن درسی‌ست که دگرگون کنندۀ ذهن‌هاست.
00:06
I want to engage your brains in this.
2
6293
1976
می‌خواهم مغز شما درگیر این شود.
00:08
Chris Anderson: I tried to get my head around how vast our Earth is.
3
8294
3280
کریس اندرسون: سعی کردم که بفهمم زمین ما چقدر بزرگ و گسترده هست.
00:11
Logan Smalley: The lesson only reaches the students in that room.
4
11598
3054
لوگان اسمالی: درس تنها به دانش آموزانی که در اتاق هستند می‌رسد.
00:14
What would happen if we captured it?
5
14677
1801
اگر بتوانیم این را تسخیر کنیم چه اتفاقی خواهد افتاد؟
00:16
It's a toothed wheel.
6
16502
1138
این یک چرخ دندانه‌دار هست.
00:17
LS: What if pro animators and visualization artists
7
17664
2486
لوگان: اگر انیماتورهای حرفه ای و هنرمندان تجسمی
00:20
could bring that lesson to life?
8
20175
1583
بتوانند به این درس‌ها جان دهند چه اتفاقی می‌افتاد؟
00:21
CA: It's a common object that literally fits one million Earths.
9
21783
3025
کریس: این جِرم خیلی متداولی است که یک میلیون برابر زمین هست.
00:24
It's got a bunch of notches and a bunch of teeth.
10
24832
2479
من تعدای شکاف و تعدای دندانه دارم.
00:27
This was Fizeau's solution --
11
27335
1457
این راه حل فیزو ( دانشمند فیزیک) است--
00:28
LS: When that lesson lands, curiosity is ignited.
12
28800
2300
لوگان: هنگامی که درس بر ذهن می‌نشیند، کنجکاوی مشتعل می‌شود.
00:31
CA: It seems impossibly big.
13
31116
1366
کریس: به نظر میاید به طور غیرممکنی بزرگ هست.
00:32
AS: Something interesting happens.
14
32506
1630
الف س: چیز جالبی اتفاق می‌افتد.
00:34
CA: In the great scheme of things, it's a pinprick.
15
34160
2404
کریس: در یک طرح بسیار بزرگ از چیزها، این یک سوزن است.
00:36
AS: A door closes on the light beam that's coming back to his eye.
16
36615
4011
الف س: یک در بسته به پرتو نور که در آینده به چشم او باز می‌گردد.
00:40
LS: Then that group of students is one thought closer
17
40650
2559
لوگان: سپس این گروه از دانش آموزان به این تفکر نزدیک‌تر می‌شوند
00:43
to being what every teacher hopes their students will become:
18
43233
3310
تا آنچه شوند که هر آموزگاری امید دارد که شاگردانش بشوند:
00:46
a lifelong learner.
19
46568
1000
یک یادگیرنده در تمام زندگی.
00:47
AS: Based on the distance between the two stations --
20
47593
2680
الف س: بر پایه فاصله بین این دو ایستگاه--
00:50
CA: The quest for knowledge and understanding never gets dull.
21
50297
2919
کریس: پرسش برای آگاهی و فهم هرگز خسته کننده نمی‌شود.
00:53
AS: He calculates the speed of light to within two percent of its actual value.
22
53241
3985
الف س: او سرعت نور را با دو خطای دو درصد از ارزش واقعی آن اندازه گیری کرد.
00:57
CA: The more you know, the more amazing the world seems.
23
57250
3395
کریس: هر چه بیشتر بدانی، جهان بیشتر شگفت‌انگیز به نظر می‌رسد.
01:00
That's the central mission of TED-Ed:
24
60669
2010
و این هسته مرکزی ماموریت TED-Ed است:
01:02
to capture and to amplify
25
62703
2094
برای تسخیر و انعکاس
01:04
the voice of the world's greatest teachers.
26
64822
2018
صدای بزرگترین آموزگاران جهان.
01:06
He does this in 1849.
27
66865
2793
آلف س: او اینکار ر در سال ۱۸۴۹ کرد.
01:09
CA: It's the crazy possibilities, the unanswered questions,
28
69683
3037
کریس: امکانات دیوانه‌کننده‌ای، پرسش‌های پاسخ داده نشده،
01:12
that pull us forward.
29
72745
1400
ما را به جلو می‌کشاند.
01:14
So stay curious.
30
74170
2611
بنابراین کنجکاو باقی بمان.
01:18
[TED-Ed: Lessons Worth Sharing]
31
78437
2108
TED-Ed درس‌هایی که ارزش به اشتراک گذاشتن دارند

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7