What yoga does to your body and brain - Krishna Sudhir

3,488,235 views ・ 2020-06-18

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Bias Ayu Reviewer: Made Pramana
00:06
At some point between the 1st and 5th century CE,
0
6902
4349
Sekitar abad ke-1 dan ke-5 Masehi,
00:11
the Hindu sage Patañjali began to codify the ancient, meditative traditions
1
11251
6914
orang bijak Hindu yaitu Patañjali mulai menyusun tradisi-tradisi meditasi kuno
00:18
practiced throughout India.
2
18165
2250
yang dipraktikkan di seluruh India.
00:20
He recorded techniques nearly as old as Indian civilization itself
3
20415
5323
Dia mencatat teknik yang hampir setua peradaban India itu sendiri
00:25
in 196 manuals called the Yoga Sutras.
4
25738
5040
pada 196 buku manual berjudul Yoga Sutras.
00:30
These texts defined yoga as the ‘yoking’ or restraining of the mind
5
30778
5179
Buku ini mendefinisikan yoga sebagai "yoking" atau menahan pikiran
00:35
from focusing on external objects
6
35957
3440
dari objek-objek eksternal
00:39
in efforts to reach a state of pure consciousness.
7
39397
4079
dalam upaya untuk mencapai keadaan kesadaran murni.
00:43
Over time, yoga came to incorporate physical elements
8
43476
4122
Seiring waktu, yoga mulai memasukkan unsur-unsur fisik
00:47
from gymnastics and wrestling.
9
47598
2840
dari senam hingga gulat.
00:50
Today, there are a multitude of approaches to modern yoga—
10
50438
3820
Saat ini, ada banyak pendekatan untuk yoga modern—
00:54
though most still maintain the three core elements of Patañjali’s practice:
11
54258
6709
meskipun sebagian besar masih mempertahankan tiga elemen inti
dari praktik Patañjali:
01:00
physical postures, breathing exercises, and spiritual contemplation.
12
60967
5606
postur fisik, latihan pernapasan, dan perenungan spiritual.
01:06
This blend of physical and mental exercise
13
66573
3500
Perpaduan latihan fisik dan mental ini
01:10
is widely believed to have a unique set of health advantages.
14
70073
5022
secara luas diyakini memiliki serangkaian manfaat kesehatan yang unik.
01:15
Such as improving strength and flexibility,
15
75095
3710
Seperti meningkatkan kekuatan dan fleksibilitas,
01:18
boosting heart and lung function, and enhancing psychological well-being.
16
78805
5575
meningkatkan fungsi jantung dan paru-paru, dan menguatkan kesehatan psikologis.
01:24
But what have contemporary studies shown regarding the benefits
17
84380
4150
Tetapi apa yang ditunjukkan oleh penelitian kontemporer
tentang manfaat dari tradisi kuno ini?
01:28
of this ancient tradition?
18
88530
2590
01:31
Despite attempts by many researchers,
19
91120
2710
Meskipun banyak upaya oleh para peneliti,
01:33
it's tough to make specific claims about yoga's advantages.
20
93830
4840
sulit untuk membuat klaim khusus tentang manfaat yoga.
01:38
Its unique combination of activities makes it difficult to determine
21
98670
4162
Kombinasi kegiatan yang unik membuatnya sulit untuk tahu
01:42
which component is producing a specific health benefit.
22
102832
4000
komponen mana yang menghasilkan manfaat kesehatan tertentu.
01:46
Additionally, yoga studies are often made up of small sample sizes
23
106832
4604
Terlebih, penelitian tentang yoga sering kali memiliki sampel yang kecil
01:51
that lack diversity,
24
111436
1460
yang kurang beragam,
01:52
and the heavy reliance on self-reporting makes results subjective.
25
112896
5142
dan sangat tergantung pada pelaporan diri sendiri
sehingga hasil menjadi subyektif.
01:58
However, there are some health benefits
26
118038
2670
Namun, ada beberapa manfaat kesehatan
02:00
that have more robust scientific support than others.
27
120708
4740
yang memiliki dukungan ilmiah lebih kuat daripada yang lain.
02:05
Let’s start with flexibility and strength.
28
125448
3190
Mari kita mulai dengan fleksibilitas dan kekuatan.
02:08
Twisting your body into yoga’s physical postures
29
128638
3290
Memelintir tubuh Anda ke dalam pose yoga
02:11
stretches multiple muscle groups.
30
131928
2240
akan meregangkan beberapa kelompok otot.
02:14
In the short term, stretching can change the water content of these muscles,
31
134168
5111
Dalam jangka pendek, peregangan dapat mengubah
kadar air pada otot-otot tersebut,
02:19
ligaments, and tendons to make them more elastic.
32
139279
4094
ligamen, dan tendon sehingga membuatnya lebih elastis.
02:23
Over time, regular stretching stimulates stem cells
33
143373
4630
Seiring waktu, peregangan teratur merangsang sel-sel induk
02:28
which then differentiate into new muscle tissue
34
148003
3020
yang kemudian membelah menjadi jaringan otot baru
02:31
and other cells that generate elastic collagen.
35
151023
3910
dan sel-sel lain yang menghasilkan kolagen elastis.
02:34
Frequent stretching also reduces the body’s natural reflex
36
154933
3990
Peregangan yang sering juga mengurangi refleks alami tubuh
02:38
to constrict muscles,
37
158923
1720
untuk mengerutkan otot,
02:40
improving your pain tolerance for feats of flexibility.
38
160643
4434
meningkatkan toleransi rasa sakit Anda untuk pencapaian fleksibilitas.
02:45
Researchers haven’t found that any one form of yoga
39
165077
3840
Peneliti belum menemukan bentuk yoga seperti apa yang
02:48
improves flexibility more than another,
40
168917
2520
meningkatkan fleksibilitas lebih dari yang lain,
02:51
so the impact of specific postures is unclear.
41
171437
4602
jadi dampak suatu pose tidak jelas.
02:56
But like other low-impact exercises,
42
176039
3165
Tapi seperti latihan low-impact lainnya,
02:59
yoga reliably improves fitness and flexibility in healthy populations.
43
179204
6149
yoga meningkatkan kebugaran dan fleksibilitas pada populasi yang sehat.
03:05
The practice has also been shown to be a potentially powerful therapeutic tool.
44
185353
6011
Praktik ini juga telah ditemukan sebagai suatu terapi yang penuh potensi.
03:11
In studies involving patients with a variety of musculo-skeletal disorders,
45
191364
5631
Dalam studi yang melibatkan pasien dengan berbagai gangguan muskuloskeletal,
03:16
yoga was more helpful at reducing pain and improving mobility
46
196995
4583
yoga lebih membantu mengurangi rasa sakit dan meningkatkan mobilitas
03:21
than other forms of low-impact exercise.
47
201578
3240
dibandingkan latihan low-impact lainnya.
03:24
Adding yoga to an existing exercise routine can improve strength
48
204818
4490
Menambahkan yoga ke dalam rutinitas olahraga dapat meningkatkan kekuatan
03:29
and flexibility for hard to treat conditions like chronic lower back pain,
49
209308
4961
dan fleksibilitas untuk kondisi yang sulit diobati
seperti nyeri punggung bawah kronis, rheumatoid arthritis, dan osteoporosis.
03:34
rheumatoid arthritis, and osteoporosis.
50
214269
4186
03:38
Yoga’s mix of physical exercise and regimented breathing
51
218455
4422
Campuran latihan fisik dan pernafasan pada yoga
03:42
has proven similarly therapeutic for lung health.
52
222877
3790
telah terbukti memiliki efek terapi serupa untuk kesehatan paru-paru.
03:46
Lung diseases like chronic bronchitis, emphysema, and asthma
53
226667
4554
Penyakit paru-paru seperti bronkitis kronis, emfisema, dan asma
03:51
shrink the passageways that carry oxygen,
54
231221
3230
menyempitkan saluran udara yang membawa oksigen
03:54
while weakening the membrane that brings oxygen into the blood.
55
234451
4131
sekaligus melemahkan membran yang membawa oksigen ke dalam darah.
03:58
But breathing exercises like those found in yoga
56
238582
3490
Tapi latihan pernapasan seperti yang ditemukan dalam yoga
04:02
relax the muscles constricting those passageways
57
242072
2977
membuat otot-otot yang menyempitkan saluran udara menjadi rileks
04:05
and improve oxygen diffusion.
58
245049
2520
dan meningkatkan difusi oksigen.
04:07
Increasing the blood’s oxygen content is especially helpful
59
247569
4364
Meningkatkan kandungan oksigen darah sangat membantu
04:11
for those with weak heart muscles
60
251933
2550
bagi mereka yang memiliki otot jantung yang lemah
04:14
who have difficulty pumping enough oxygen throughout the body.
61
254483
3880
yang mengalami kesulitan memompa oksigen ke seluruh tubuh.
Dan bagi mereka yang memiliki jantung yang sehat,
04:18
And for those with healthy hearts,
62
258363
1800
04:20
this practice can lower blood pressure and reduce risk factors
63
260163
4212
latihan ini dapat menurunkan tekanan darah dan mengurangi faktor risiko
04:24
for cardiovascular disease.
64
264375
2470
penyakit kardiovaskular.
04:26
Yoga’s most widely celebrated benefit may be the most difficult to prove:
65
266845
5868
Manfaat yoga yang paling terkenal mungkin yang paling sulit dibuktikan:
04:32
its psychological effects.
66
272713
2430
efek psikologisnya.
04:35
Despite the longstanding association between yoga and psychological wellbeing,
67
275143
5402
Meskipun ada hubungan lama antara yoga dan kesehatan psikologis,
04:40
there’s little conclusive evidence on how the practice affects mental health.
68
280545
4829
ada sedikit bukti konklusif tentang bagaimana praktik tersebut
memengaruhi kesehatan mental.
04:45
One of the biggest claims
69
285374
1640
Salah satu klaim terbesar
04:47
is that yoga improves symptoms of depression and anxiety disorders.
70
287014
5620
adalah yoga dapat mengurangi gejala depresi dan gangguan cemas.
04:52
Since diagnosis of these conditions varies widely
71
292634
3220
Karena diagnosis kondisi ini sangat bervariasi
04:55
as do their origin and severity, it’s difficult to quantify yoga’s impact.
72
295854
6290
juga sumber dan tingkat keparahannya, sulit untuk mengukur manfaat yoga.
05:02
However, there is evidence to suggest
73
302144
2660
Namun, ada bukti yang menunjukkan
05:04
that yoga can help reduce the symptoms of stress,
74
304804
3520
bahwa yoga dapat membantu mengurangi gejala stres,
05:08
as well as meditation or relaxation.
75
308324
4370
begitu juga meditasi atau relaksasi.
05:12
Research on the effects of yoga is still evolving.
76
312694
3530
Penelitian tentang manfaat yoga masih terus berkembang.
05:16
In the future, we’ll need larger studies, incorporating diverse participants,
77
316224
4770
Nantinya, kita akan memerlukan penelitian yang lebih besar,
yang melibatkan beragam peserta,
05:20
which can measure yoga’s impact on heart attacks, cancer rates,
78
320994
4000
yang dapat mengukur dampak yoga pada serangan jantung, tingkat kanker,
05:24
cognitive function and more.
79
324994
2530
fungsi kognitif dan banyak lagi.
05:27
But for now, yoga can continue its ancient tradition
80
327524
3770
Tetapi untuk sekarang, tradisi kuno yoga dapat terus dipakai
05:31
as a way to exercise, reflect, and relax.
81
331294
3510
sebagai cara untuk berolahraga, berefleksi, dan bersantai.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7