How do contraceptives work? - NWHunter

1,731,900 views ・ 2016-09-19

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Lanny Yunita Reviewer: Sarmoko Sarmoko
00:06
Here's what has to happen for pregnancy to occur after sexual intercourse.
0
6919
3990
Berikut kejadian paska hubungan seksual hingga terjadi kehamilan
00:10
Sperm must swim up the vagina,
1
10909
1772
Sperma harus berenang menuju vagina,
00:12
through the cervical opening,
2
12681
1400
melewati lubang leher rahim,
00:14
upwards through the uterus,
3
14081
1490
naik ke atas melewati uterus,
00:15
and into one of the two fallopian tubes.
4
15571
2640
dan menuju salah satu dari dua tuba falopi.
00:18
If an egg, released during that month's ovulation, is in the tube,
5
18211
4209
Jika sel telur yang keluar selama ovulasi bulanan, berada di tuba fallopi
00:22
one sperm has a chance to fertilize it.
6
22420
3151
satu sperma berkesempatan untuk membuahinya.
00:25
Contraceptives are designed to prevent this process,
7
25571
2918
Kontrasepsi dirancang untuk mencegah terjadinya proses ini,
00:28
and they work in three basic ways.
8
28489
2182
dan mereka bekerja dalam tiga cara utama.
00:30
They block the sperm,
9
30671
2100
Mengeblok sperma,
00:32
disable sperm before they reach the uterus,
10
32771
2859
melumpuhkan sperma sebelum mencapai uterus,
00:35
or suppress ovulation.
11
35630
3314
atau menekan proses ovulasi.
00:38
Block is the simplest.
12
38944
2739
Mengeblok adalah cara paling sederhana.
00:41
Male and female condoms prevent sperm from coming into contact
13
41683
3397
Kondom pria dan wanita mencegah kontak antara sperma
00:45
with the vaginal space.
14
45080
2091
dengan ruang vagina.
00:47
That barrier is also why they, unlike other contraceptive methods,
15
47171
3700
Tidak seperti metode kontrasepsi lain, penghalang itu juga
00:50
are able to prevent transmission of certain sexually transmitted diseases.
16
50871
4570
bisa mencegah penularan penyakit menular seksual tertentu.
00:55
Meanwhile, the diaphragm, cervical cap, and sponge
17
55441
4093
Sementara itu, diafragma, penutup leher rahim, dan spons
00:59
work by being placed over the cervix, barricading the entrance to the uterus.
18
59534
5098
ditempatkan di leher rahim atas, menghalangi jalan masuk sperma ke uterus.
01:04
These contraceptives are sometimes called barrier methods
19
64632
3428
Kontrasepsi ini kadang disebut metode penghalang
01:08
and can be used with spermicides,
20
68060
1821
dan bisa digunakan bersama spermisida,
01:09
an example of the second category, disable.
21
69881
3191
merupakan contoh kategori kedua, yakni melumpuhkan.
01:13
A spermicide is a chemical that immobilizes and destroys sperm.
22
73072
4359
Spermisida adalah zat kimia yang melumpuhkan dan menghancurkan sperma.
01:17
Today's spermicides come as foam, cream, jelly, suppositories,
23
77431
4540
Spermisida bisa ditemukan dalam bentuk busa, krim, jelly, suppositoria,
01:21
and even a thin piece of translucent film that dissolves in the vagina.
24
81971
4490
dan bahkan dalam lapisan tipis tembus pandang yang larut dalam vagina.
01:26
These products can be inserted directly into the vagina before intercourse,
25
86461
4511
Produk ini bisa dimasukkan langsung ke dalam vagina sebelum berhubungan intim,
01:30
or can be combined with block methods, like a diaphragm or condom,
26
90972
3280
atau bisa dikombinasi dengan pengeblok seperti diafragma atau kondom,
01:34
for added proection.
27
94252
1950
sebagai pencegahan tambahan.
01:36
The third category for preventing pregnancy
28
96202
2080
Kategori ketiga pencegahan kehamilan
01:38
works by suppressing the action of an egg maturing in the ovary.
29
98282
4490
bekerja dengan menekan pematangan sel telur dalam ovarium.
01:42
If there isn't an egg available in the fallopian tube,
30
102772
3150
Jika sel telur tidak tersedia dalam saluran tuba fallopi,
01:45
there's nothing for sperm to fertilize.
31
105922
2700
sperma tidak dapat membuahi apa pun.
01:48
Hormonal contraceptives,
32
108622
1480
Kontrasepsi hormon,
01:50
including the pill, the patch, the Depo shot, and the vaginal ring
33
110102
3880
termasuk pil, tempelan, suntikan Depo, dan cincin vagina
01:53
all release synthetic versions of various combinations of progesterone and estrogen.
34
113982
6091
semua melepaskan kombinasi hormon sintetis progesteron dan estrogen.
02:00
This hormone cocktail suppresses ovulation,
35
120073
2540
Paduan hormon ini menekan ovulasi,
02:02
keeping the immature egg safely sequestered in the ovary.
36
122613
3620
mempertahankan telur belum matang tetap menempel di ovarium.
02:06
Synthetic progesterone also has a block trick up its sleeve.
37
126233
4020
Progesteron sintesis juga memiliki cara pengeblokan tersendiri.
02:10
It makes cervical mucus too thick and sticky for sperm to swim through easily.
38
130253
4391
Yaitu membuat lendir leher rahim tebal dan lengket sehingga sulit dialiri sperma.
02:14
There are other contraceptives that use multiple approaches at the same time.
39
134644
3710
Ada kontrasepsi lain yang memiliki pencegahan ganda secara bersamaan.
02:18
For example, many IUDs, or intrauterine devices,
40
138354
4601
Misalnya, spiral atau IUD (intraurine devices)
02:22
contain synthetic hormones which suppress ovulation.
41
142955
3209
mengandung hormon sintetis yang dapat menekan ovulasi.
02:26
Some also contain copper,
42
146164
2169
Beberapa juga mengandung tembaga,
02:28
which disable sperm while also making egg implantation in the uterus difficult.
43
148333
4636
yang bisa melumpuhkan sperma sekaligus mempersulit penempelan telur pada uterus,
02:32
Block, disable, or suppress:
44
152969
2315
Mengeblok, melumpuhkan, atau menekan:
02:35
is one strategy better than the other?
45
155284
2342
apakah salah satunya lebih baik daripada lainnya?
02:37
There are differences, but a lot of it has to do with how convenient
46
157626
3258
Ada banyak perbedaan, tapi kebanyakan tergantung seberapa nyaman
02:40
and easy it is to use each contraceptive correctly.
47
160884
3330
dan mudah dalam penggunaan masing-masing kontrasepsi tersebut.
02:44
For example, male condoms would be about 98% effective
48
164214
3850
Misalnya, kondom pria efektivitasnya sekitar 98%
02:48
if everyone used them perfectly.
49
168064
1991
jika digunakan secara benar.
02:50
That 98% means if 100 couples correctly used condoms for a year,
50
170055
5001
98% berarti jika dalam setahun terdapat 100 pasangan pengguna kondom,
02:55
two women would get pregnant.
51
175056
2419
2 wanita yang akan menjadi hamil.
02:57
But not everyone uses them correctly, so they're only 82% effective in practice.
52
177475
5370
Tapi tidak semua orang menggunakan dengan tepat, jadi praktiknya hanya efektif 82%.
03:02
Other methods, like the patch and pill, are 99% effective
53
182845
4183
Metode lain, seperti tempelan dan pil, efektivitasnya 99%,
03:07
when they're used perfectly.
54
187028
1547
jika digunakan dengan sempurna.
03:08
But in practice, that's 91%.
55
188575
2929
Tapi dalam kenyataannya, itu hanya 91%.
03:11
Spermicide is only 85% effective, even with perfect usage,
56
191504
4068
Spermisida hanya efektif 85%, bahkan dengan penggunaan yang sempurna,
03:15
and just 71% effective with typical usage.
57
195572
3524
dan hanya efektif 71% pada penggunaan umumnya.
03:19
Another important consideration in the choice of contraceptives are side effects,
58
199096
4480
Pertimbangan penting lain dalam pemilihan kontrasepsi adalah efek sampingnya,
03:23
which almost exclusively affect women rather than men.
59
203576
3180
yang semata-mata hanya berpengaruh pada wanita dan bukan pria.
03:26
Hormonal methods in particular can cause symptoms like headaches,
60
206756
3770
Metode hormonal bisa menyebabkan gejala-gejala seperti sakit kepala,
03:30
nausea,
61
210526
830
mual,
03:31
and high blood pressure,
62
211356
1612
dan tekanan darah tinggi,
03:32
but they vary from woman to woman.
63
212968
2088
tapi efeknya berbeda pada tiap wanita.
03:35
That's why these methods require a prescription from a doctor.
64
215056
3550
Itulah sebabnya untuk menggunakan metode ini diperlukan resep dokter.
03:38
The choice of contraceptive method is a personal one,
65
218606
2880
Metode kontrasepsi adalah pilihan masing-masing orang.
03:41
and what works best for you now may change later.
66
221486
3239
dan apa yang cocok sekarang belum tentu cocok di kemudian hari.
03:44
Scientists also continue to research new methods,
67
224725
2752
Para ilmuwan terus mencari metode baru,
03:47
such as a male pill that would prevent sperm production.
68
227477
3829
seperti pil untuk pria yang bisa mencegah produksi sperma.
03:51
In the meantime, there are quite a few options
69
231306
2460
Sementara itu, ada cukup banyak pilihan
03:53
to block sperm,
70
233766
1350
untuk mengeblok sperma,
03:55
disable them,
71
235116
1020
melumpuhkan sperma,
03:56
or suppress eggs and keep them out of reach.
72
236136
2960
atau menekan sel telur dan menjauhkannya dari sperma.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7