How do contraceptives work? - NWHunter

Biện pháp tránh thai hoạt động như thế nào?

1,731,900 views

2016-09-19 ・ TED-Ed


New videos

How do contraceptives work? - NWHunter

Biện pháp tránh thai hoạt động như thế nào?

1,731,900 views ・ 2016-09-19

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Long Châu Reviewer: Minh Tú Phan
00:06
Here's what has to happen for pregnancy to occur after sexual intercourse.
0
6919
3990
Đây là những gì khiến cho bạn có thai sau khi quan hệ tình dục.
00:10
Sperm must swim up the vagina,
1
10909
1772
Tinh trùng sẽ bơi vào trong âm đạo,
00:12
through the cervical opening,
2
12681
1400
khi cổ tử cung mở cửa,
00:14
upwards through the uterus,
3
14081
1490
đi lên cổ tử cung,
00:15
and into one of the two fallopian tubes.
4
15571
2640
vào một trong hai ống dẫn trứng.
Sẽ có trứng trong ống dẫn nếu bạn đang trong chu kì rụng trứng,
00:18
If an egg, released during that month's ovulation, is in the tube,
5
18211
4209
00:22
one sperm has a chance to fertilize it.
6
22420
3151
Tinh trùng sẽ có cơ hội thụ tinh.
00:25
Contraceptives are designed to prevent this process,
7
25571
2918
Các biện pháp tránh thai được sử dụng để ngăn quá trình này,
00:28
and they work in three basic ways.
8
28489
2182
và được dùng theo ba cách cơ bản,
00:30
They block the sperm,
9
30671
2100
Rào cản không cho tinh trùng gặp trứng,
00:32
disable sperm before they reach the uterus,
10
32771
2859
Vô hiệu hóa tinh trùng trước khi chúng vào tử cung,
00:35
or suppress ovulation.
11
35630
3314
hoặc gây ức chế trứng đã rụng.
00:38
Block is the simplest.
12
38944
2739
Phương pháp tạo rào cản là đơn giản nhất.
00:41
Male and female condoms prevent sperm from coming into contact
13
41683
3397
Bao cao su của nam và nữ không cho tinh trùng tiếp xúc
00:45
with the vaginal space.
14
45080
2091
với vùng âm đạo.
Rào cản này là lý do tại sao nó khác các biện pháp còn lại,
00:47
That barrier is also why they, unlike other contraceptive methods,
15
47171
3700
00:50
are able to prevent transmission of certain sexually transmitted diseases.
16
50871
4570
đó là ngăn ngừa được các bệnh lây lan qua đường tình dục.
00:55
Meanwhile, the diaphragm, cervical cap, and sponge
17
55441
4093
Ngoài ra, màng ngăn, mũ đội cổ tử cung và xốp đệm tránh thai
00:59
work by being placed over the cervix, barricading the entrance to the uterus.
18
59534
5098
có tác dụng khi đặt trên cổ tử cung chặn lối vào tử cung.
01:04
These contraceptives are sometimes called barrier methods
19
64632
3428
Những biện pháp trên đôi khi gọi là biện pháp tạo rào cản
và có thể dùng với chất diệt tinh trùng,
01:08
and can be used with spermicides,
20
68060
1821
01:09
an example of the second category, disable.
21
69881
3191
một ví dụ của phương pháp thứ hai, vô hiệu hóa.
Nó là hóa chất làm bất động và diệt tinh trùng
01:13
A spermicide is a chemical that immobilizes and destroys sperm.
22
73072
4359
01:17
Today's spermicides come as foam, cream, jelly, suppositories,
23
77431
4540
Hóa chất này hiện nay có dạng bọt, kem, thạch, thuốc nhét âm đạo,
01:21
and even a thin piece of translucent film that dissolves in the vagina.
24
81971
4490
và thậm chí là một miếng phim mỏng mờ có thể hòa tan trong âm đạo.
01:26
These products can be inserted directly into the vagina before intercourse,
25
86461
4511
Những sản phẩm này có thể đặt trực tiếp trong âm đạo trước khi quan hệ,
01:30
or can be combined with block methods, like a diaphragm or condom,
26
90972
3280
hoặc có thể kết hợp với phương pháp ngăn chặn, như màng ngăn hay bao cao su,
để thêm tính phòng ngừa
01:34
for added proection.
27
94252
1950
Biện pháp tránh thai thứ ba
01:36
The third category for preventing pregnancy
28
96202
2080
01:38
works by suppressing the action of an egg maturing in the ovary.
29
98282
4490
hoạt động bằng cách ức chế sự hoạt động của trứng chín trong buồng trứng
01:42
If there isn't an egg available in the fallopian tube,
30
102772
3150
Nếu không có trứng sẵn trong ống dẫn trứng,
01:45
there's nothing for sperm to fertilize.
31
105922
2700
tinh trùng sẽ không thể thụ tinh.
01:48
Hormonal contraceptives,
32
108622
1480
Tránh thai bằng nội tiết tố,
01:50
including the pill, the patch, the Depo shot, and the vaginal ring
33
110102
3880
bao gồm thuốc viên, thuốc cấy, thuốc tiêm và vòng âm đạo
01:53
all release synthetic versions of various combinations of progesterone and estrogen.
34
113982
6091
tất cả dùng để làm mất sự kết hợp giữa progresterone và estrogen.
Loại hóc-môn kết hợp ngăn chặn rụng trứng này
02:00
This hormone cocktail suppresses ovulation,
35
120073
2540
02:02
keeping the immature egg safely sequestered in the ovary.
36
122613
3620
khiến cho trứng đã rụng nằm cách ly trong buồng.
Progesterone tổng hợp còn có một tác dụng khác
02:06
Synthetic progesterone also has a block trick up its sleeve.
37
126233
4020
02:10
It makes cervical mucus too thick and sticky for sperm to swim through easily.
38
130253
4391
Nó làm cho dịch ở cổ tử cung dày và dính chặt khiến tinh trùng không thể bơi vào.
02:14
There are other contraceptives that use multiple approaches at the same time.
39
134644
3710
Các biện pháp tránh thai khác dùng nhiều phương pháp cùng lúc.
02:18
For example, many IUDs, or intrauterine devices,
40
138354
4601
Ví dụ như những IUDs, hay còn gọi là vòng tránh thai,
02:22
contain synthetic hormones which suppress ovulation.
41
142955
3209
có chứa nội tiết tố tổng hợp ức chế rụng trứng.
Một số khác có chứa đồng,
02:26
Some also contain copper,
42
146164
2169
vừa làm tinh trùng yếu, vừa khiến trứng khó thụ tinh
02:28
which disable sperm while also making egg implantation in the uterus difficult.
43
148333
4636
02:32
Block, disable, or suppress:
44
152969
2315
Ngăn cản, vô hiệu hóa hay gây ức chế:
02:35
is one strategy better than the other?
45
155284
2342
Biện pháp nào tốt hơn?
02:37
There are differences, but a lot of it has to do with how convenient
46
157626
3258
Nhưng dù thế nào nó phải mang lại sự thuận tiện
02:40
and easy it is to use each contraceptive correctly.
47
160884
3330
và dễ dàng cho người sử dụng để tránh việc có thai.
02:44
For example, male condoms would be about 98% effective
48
164214
3850
Ví dụ như, bao cao su nam sẽ đạt hiệu quả 98%
nếu mọi người dùng nó hoàn hảo.
02:48
if everyone used them perfectly.
49
168064
1991
02:50
That 98% means if 100 couples correctly used condoms for a year,
50
170055
5001
98% nghĩa là cứ 100 cặp sử dụng bao cao su đúng cách
02:55
two women would get pregnant.
51
175056
2419
thì chỉ có 2 phụ nữ mang thai trong một năm.
02:57
But not everyone uses them correctly, so they're only 82% effective in practice.
52
177475
5370
Nhưng không phải ai cũng biết dùng nó, nên trên thực tế hiệu quả chỉ đạt 82%.
03:02
Other methods, like the patch and pill, are 99% effective
53
182845
4183
Các biện pháp khác, như thuốc uống và thuốc cấy có hiệu quả 99%
khi được dùng một cách hoàn hảo
03:07
when they're used perfectly.
54
187028
1547
03:08
But in practice, that's 91%.
55
188575
2929
Nhưng trong thực tế chỉ đạt 91%.
03:11
Spermicide is only 85% effective, even with perfect usage,
56
191504
4068
Chất diệt tinh trùng chỉ đạt 85%, cho dù sử dụng rất hoàn hảo
03:15
and just 71% effective with typical usage.
57
195572
3524
và thông thường chỉ đạt hiệu quả 71%
Một điều quan trọng trong việc chọn lựa là tác dụng phụ
03:19
Another important consideration in the choice of contraceptives are side effects,
58
199096
4480
03:23
which almost exclusively affect women rather than men.
59
203576
3180
hầu như chỉ ảnh hưởng phụ nữ hơn nam giới
03:26
Hormonal methods in particular can cause symptoms like headaches,
60
206756
3770
Phương pháp ức chế nội tiết tố có thể gây đau đầu,
buồn nôn,
03:30
nausea,
61
210526
830
và cao huyết áp,
03:31
and high blood pressure,
62
211356
1612
03:32
but they vary from woman to woman.
63
212968
2088
tùy từng người sẽ có biểu hiện khác nhau.
Đó là lý do cần có đơn của bác sĩ.
03:35
That's why these methods require a prescription from a doctor.
64
215056
3550
03:38
The choice of contraceptive method is a personal one,
65
218606
2880
Việc lựa chọn phương pháp là của từng cá nhân
03:41
and what works best for you now may change later.
66
221486
3239
Những thứ hôm nay bạn cho là tốt nhất, ngày mai có thể thay đổi.
03:44
Scientists also continue to research new methods,
67
224725
2752
Các nhà khoa học vẫn tiếp tục nghiên cứu những phương pháp khác,
03:47
such as a male pill that would prevent sperm production.
68
227477
3829
Như thuốc viên cho nam dùng để ngăn sản xuất tinh trùng.
03:51
In the meantime, there are quite a few options
69
231306
2460
Trong khi đó, chúng ta đã có vài lựa chọn
03:53
to block sperm,
70
233766
1350
để ngăn cản tinh trùng,
03:55
disable them,
71
235116
1020
vô hiệu hóa nó
03:56
or suppress eggs and keep them out of reach.
72
236136
2960
hoặc ức chế rụng trứng và giữ cho nó bị cô lập
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7