The art of the metaphor - Jane Hirshfield

1,568,771 views ・ 2012-09-24

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Hafizh Alfarisi Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:14
When we talk, sometimes we say things directly.
1
14680
3216
Saat kita bicara, kadang kita mengatakan sesuatu secara langsung.
00:17
"I'm going to the store, I'll be back in five minutes."
2
17920
2816
“Aku akan pergi ke toko. Aku akan kembali dalam lima menit.”
00:20
Other times though, we talk in a way that conjures up a small scene.
3
20760
3616
Namun di waktu lain, ucapan kita melukiskan suatu adegan.
00:24
"It's raining cats and dogs out," we say,
4
24400
2576
“Hujan kucing dan anjing di luar (hujan deras),” ucap kita,
atau “Aku menanti sepatu lainnya jatuh (hal tak terelakkan).”
00:27
or "I was waiting for the other shoe to drop."
5
27000
2976
Metafora adalah cara membicarakan sesuatu dengan menggambarkan hal lain.
00:30
Metaphors are a way to talk about one thing
6
30000
2536
00:32
by describing something else.
7
32560
1936
00:34
That may seem roundabout, but it's not.
8
34520
2936
Kedengarannya berbelit-belit, tetapi nyatanya tidak.
00:37
Seeing and hearing and tasting are how we know anything first.
9
37480
3616
Melihat, mendengar, dan merasakan adalah awal kita memahami sesuatu.
00:41
The philosopher William James described the world of newborn infants
10
41120
4016
Filsuf William James menggambarkan dunia bayi yang baru lahir
00:45
as a "buzzing and blooming confusion."
11
45160
3016
seperti “kebingungan yang berdengung dan merekah”.
00:48
Abstract ideas are pale things
12
48200
2296
Konsep abstrak adalah hal yang samar ketimbang dengung dan rekahan pertama itu.
00:50
compared to those first bees and blossoms.
13
50520
2680
00:53
Metaphors think with the imagination and the senses.
14
53640
3216
Metafora dipikirkan lewat imajinasi dan semua indra.
00:56
The hot chili peppers in them explode in the mouth and the mind.
15
56880
4136
Bumbu cabai pedas dalam metafora bagai meledak di mulut dan pikiran.
Metafora juga mengena.
01:01
They're also precise.
16
61040
1456
01:02
We don't really stop to think about a raindrop
17
62520
2176
Kita tak berpikir dahulu bila rintik hujan sama ukurannya dengan anjing dan kucing.
01:04
the size of an actual cat or dog,
18
64720
2136
01:06
but as soon as I do,
19
66880
1456
Namun begitu kupikirkan, aku sadar jika anjingnya pasti kecil.
01:08
I realize that I'm quite certain the dog has to be a small one --
20
68360
3456
01:11
a cocker spaniel, or a dachshund --
21
71840
2376
Mungkin cocker spaniel atau dachshund dan bukan golden lab atau newfoundland.
01:14
and not a golden Lab or Newfoundland.
22
74240
2896
01:17
I think a beagle might be about right.
23
77160
2560
Kurasa beagle yang ukurannya paling pas.
01:20
A metaphor isn't true or untrue in any ordinary sense.
24
80400
4056
Sebuah metafora tidak berarti benar atau salah bagi nalar umumnya.
01:24
Metaphors are art, not science,
25
84480
2456
Metafora adalah seni, bukan sains.
01:26
but they can still feel right or wrong.
26
86960
2576
Namun, metafora tetap bisa terasa benar atau salah.
01:29
A metaphor that isn't good leaves you confused.
27
89560
3016
Metafora yang tidak bagus membuatmu bingung.
01:32
You know what it means to feel like a square wheel,
28
92600
3016
Kau tahu maksud “rasanya seperti roda persegi (merasa konyol)“,
01:35
but not what it's like to be tired as a whale.
29
95640
2766
tetapi tidak begitu dengan “seletih ikan paus”.
01:38
There's a paradox to metaphors.
30
98840
1936
Ada pertentangan dalam metafora.
01:40
They almost always say things that aren't true.
31
100800
3016
Metafora hampir selalu menjelaskan hal-hal yang tidak benar.
01:43
If you say, "there's an elephant in the room,"
32
103840
2456
Saat kau bilang “Ada gajah di ruangan (mengabaikan isu),”
01:46
there isn't an actual one,
33
106320
1816
nyatanya tidak ada gajah sungguhan yang sedang mencari kacang di meja.
01:48
looking for the peanut dish on the table.
34
108160
2416
01:50
Metaphors get under your skin by ghosting right past the logical mind.
35
110600
4936
Metafora dapat membuatmu jengkel karena tidak bisa ditangkap logika.
01:55
Plus, we're used to thinking in images.
36
115560
2296
Dan, kita terbiasa berpikir dengan gambar.
01:57
Every night we dream impossible things.
37
117880
2736
Setiap malam, kita memimpikan hal-hal mustahil.
02:00
And when we wake up, that way of thinking's still in us.
38
120640
3296
Saat terbangun, cara berpikir itu masih melekat di diri kita.
02:03
We take off our dream shoes,
39
123960
1736
Kita melepaskan sepatu mimpi kita dan mengganti baju untuk menjalani hidup.
02:05
and button ourselves into our lives.
40
125720
2328
02:08
Some metaphors include the words "like" or "as."
41
128840
3736
Beberapa metafora melibatkan kata “seperti” atau “bagai”.
02:12
"Sweet as honey," "strong as a tree."
42
132600
2576
“Manis seperti madu”, “kuat bagai pohon.”
02:15
Those are called similes.
43
135200
1736
Itu disebut simile.
02:16
A simile is a metaphor that admits it's making a comparison.
44
136960
3390
Simile adalah metafora yang membuat persamaan.
02:20
Similes tend to make you think.
45
140920
2047
Simile cenderung membuatmu berpikir.
02:22
Metaphors let you feel things directly.
46
142991
3305
Metafora membuatmu merasakan hal-hal secara langsung.
02:26
Take Shakespeare's famous metaphor,
47
146320
2376
Contohnya metafora terkenal dari Shakespeare,
02:28
"All the world's a stage."
48
148720
1720
“dunia adalah panggung sandiwara”.
02:30
"The world is like a stage" just seems thinner, and more boring.
49
150840
4193
“Dunia seperti panggung sandiwara”, hanya saja lebih dangkal dan membosankan.
02:35
Metaphors can also live in verbs.
50
155520
2000
Metafora juga terdapat dalam kata kerja.
Emily Dickinson memulai puisi dengan, “Aku tidak melihat-- surga dirajut--”
02:38
Emily Dickinson begins a poem,
51
158000
2176
02:40
"I saw no way -- the heavens were stitched --"
52
160200
3296
02:43
and we know instantly
53
163520
1216
dan kita segera tahu rasanya jika langit adalah kain yang dijahit.
02:44
what it would feel like if the sky were a fabric sewn shut.
54
164760
3920
02:49
They can live in adjectives, too.
55
169440
1976
Metafora juga terdapat pada kata sifat.
02:51
"Still waters run deep," we say of someone quiet and thoughtful.
56
171440
4496
“Air tenang menghanyutkan,” untuk menjelaskan orang pendiam dan berilmu.
02:55
And the deep matters as much as the stillness and the water do.
57
175960
3600
“Menghanyutkan” itu penting, seperti halnya “ketenangan” dan “air”.
Salah satu tempat paling mudah untuk mencari metafora bagus adalah puisi.
03:00
One of the clearest places to find good metaphors is in poems.
58
180000
4616
03:04
Take this haiku by the 18th-century Japanese poet Issa.
59
184640
4401
Misalnya haiku abad ke-18 ini, karya Penyair Jepang Issa.
03:09
"On a branch floating downriver, a cricket singing."
60
189600
3800
“Di atas cabang yang mengalir ke hilir, seekor jangkrik bernyanyi.”
03:14
The first way to meet a metaphor is just to see the world through its eyes:
61
194280
4736
Cara pertama menemukan metafora adalah melihat dunia lewat matanya:
serangga bernyanyi di atas ranting yang mengalir di tengah sungai.
03:19
an insect sings from a branch passing by in the middle of the river.
62
199040
3678
03:23
Even as you see that though,
63
203320
1376
Bahkan saat melihatnya, sebagian dirimu mengenalinya dalam gambaran
03:24
some part of you recognizes in the image
64
204720
2256
sebuah potret kecil akan rasanya tinggal dalam dunia penuh perubahan dan waktu.
03:27
a small portrait of what it's like to live in this world of change and time,
65
207000
5056
Takdir kita sebagai manusia adalah lenyap, demikian pula jangkrik kecil itu.
03:32
our human fate is to vanish, as surely as that small cricket will,
66
212080
4376
03:36
and still, we do what it does.
67
216480
2456
Walau begitu, kita seperti jangkrik itu. Kita hidup. Kita bernyanyi.
03:38
We live, we sing.
68
218960
1680
03:41
Sometimes a poem takes a metaphor and extends it,
69
221520
3720
Terkadang, puisi memakai metafora dan mengembangkannya
03:45
building on one idea in many ways.
70
225880
2600
dengan membangun satu ide menjadi banyak hal.
Inilah pembuka puisi terkenal milik Langston Hughes, “Ibu Kepada Anak”.
03:49
Here's the beginning of Langston Hughes' famous poem
71
229120
3336
03:52
"Mother to Son."
72
232480
1400
03:54
"Well, son, I'll tell you.
73
234440
2376
“Begini, Nak. Kuberi tahu kau. Hidup bagiku bukan tangga dari kristal.
03:56
Life for me ain't been no crystal stair.
74
236840
2640
03:59
It's had tacks in it, and splinters,
75
239880
2296
Di sana-sini paku payung, serpihan, kayu terlepas,
04:02
and boards torn up,
76
242200
1296
04:03
and places with no carpet on the floor."
77
243520
2600
dan ruang-ruang tanpa karpet di lantai.”
04:06
Langston Hughes is making a metaphor that compares
78
246640
3176
Langston Hughes membuat metafora yang menyamakan
04:09
a hard life to a wrecked house you still have to live in.
79
249840
3616
kehidupan sulit dengan rumah reyot yang harus kau tinggali.
04:13
Those splinters and tacks feel real,
80
253480
2696
Semua serpihan dan paku payung itu terasa nyata seakan melukai kaki dan hati.
04:16
they hurt your own feet and your own heart,
81
256200
2776
Namun si Ibu menggambarkan hidupnya di sini, bukan rumahnya sebenarnya.
04:19
but the mother is describing her life here,
82
259000
2576
04:21
not her actual house.
83
261600
1696
04:23
And hunger, and cold, exhausting work and poverty
84
263320
3736
Kelaparan, kedinginan, tugas melelahkan, dan kemiskinan
04:27
are what's also inside those splinters.
85
267080
2486
yang juga tergambar dalam serpihan-serpihan itu.
04:30
Metaphors aren't always about our human lives and feelings.
86
270160
3376
Metafora tidak selalu tentang hidup dan perasaan manusia.
04:33
The Chicago poet Carl Sandburg wrote,
87
273560
2776
Penyair asal Chicago, Carl Sandburg, menulis,
04:36
"The fog comes on little cat feet.
88
276360
2896
“Kabut muncul dalam wujud kaki-kaki mungil kucing.
04:39
It sits looking over harbor and city on silent haunches,
89
279280
4456
Dia duduk memandang pelabuhan dan kota sambil duduk terdiam,
04:43
and then moves on."
90
283760
1656
lalu melangkah pergi.”
04:45
The comparison here is simple.
91
285440
2296
Persamaan ini sederhana.
04:47
Fog is being described as a cat.
92
287760
2223
Kabut digambarkan sebagai seekor kucing.
04:50
But a good metaphor isn't a puzzle,
93
290320
2176
Namun, metafora yang baik bukan teka-teki, atau cara menyampaikan maksud tersembunyi,
04:52
or a way to convey hidden meanings,
94
292520
2136
04:54
it's a way to let you feel and know something differently.
95
294680
3600
ini adalah cara agar kau merasakan dan mengetahui sesuatu secara berbeda.
04:58
No one who's heard this poem forgets it.
96
298920
2216
Tak satu pun yang mendengar puisi ini melupakannya.
05:01
You see fog,
97
301160
1216
Kau melihat kabut dan ada seekor kucing abu-abu kecil di situ.
05:02
and there's a small grey cat nearby.
98
302400
2234
05:05
Metaphors give words a way to go beyond their own meaning.
99
305160
3856
Metafora memberi kata-kata cara untuk melebihi maknanya sendiri.
Metafora adalah gagang pintu dari apa yang bisa kita ketahui dan bayangkan.
05:09
They're handles on the door of what we can know,
100
309040
2376
05:11
and of what we can imagine.
101
311440
1600
05:13
Each door leads to some new house,
102
313720
2296
Tiap pintu mengarah ke rumah baru,
dan dunia baru yang hanya bisa dibuka oleh satu gagang khusus.
05:16
and some new world that only that one handle can open.
103
316040
4160
05:20
What's amazing is this:
104
320720
1896
Ini bagian istimewanya:
05:22
by making a handle,
105
322640
1616
dengan membuat gagang, kau bisa membuat sebuah dunia.
05:24
you can make a world.
106
324280
1600
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7