The biggest mistakes in mapmaking history - Kayla Wolf

773,649 views ・ 2022-05-10

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Syifa Sabrina Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:06
On a tiny copper globe created in the early 1500s,
0
6919
4255
Di atas globe tembaga mungil yang dibuat di awal tahun 1500,
00:11
the coast of Southeast Asia is marked with a message
1
11174
2836
pesisir Asia Tenggara ditandai oleh sebuah pesan
00:14
that has since become iconic:
2
14010
2419
yang kelak menjadi terkenal:
00:16
Here be dragons.
3
16971
2628
Di sinilah terdapat para naga.
00:20
Though the words themselves were actually quite rare,
4
20433
3003
Walaupun kata-kata itu sendiri sebenarnya cukup langka,
00:23
the sentiment was common among medieval European mapmakers,
5
23436
3629
sentimen ini umum di antara pembuat peta Eropa abad pertengahan,
00:27
who often scrawled dragons and sea monsters over terra incognita—
6
27106
4296
yang sering menulis tentang naga dan monster laut daripada tanah antah berantah
00:31
blank spots on the map.
7
31402
1835
atau bagian kosong pada peta.
00:33
For thousands of years, people all over the world had made both functional maps—
8
33780
4462
Selama ribuan tahun, orang-orang di dunia telah membuat baik peta fungsional—
00:38
showing trade routes, settlements, topography, water sources,
9
38242
3295
yang menunjukkan rute perdagangan, pemukiman, topografi, sumber air,
00:41
the shapes of coastlines, or written directions—
10
41537
2795
rupa garis pesisir, atau arahan tertulis—
00:44
and what are known as cosmographies,
11
44332
2502
maupun peta yang dikenal sebagai kosmografi,
00:46
illustrating the Earth and its position in the cosmos,
12
46834
3254
yang menggambarkan bumi dan posisinya di alam semesta,
00:50
often including constellations, gods, and mythic locations.
13
50213
4129
biasanya juga meliputi konstelasi, dewa-dewi, dan tempat-tempat mitos.
00:55
From the Middle Ages through the mid-17th century,
14
55176
2920
Dari abad pertengahan sampai pertengahan abad ke-17,
00:58
cartographers in Eurasia and North Africa produced a slew of new world maps
15
58096
4212
kartografer di Eurasia dan Afrika Utara membuat banyak peta dunia baru
01:02
with features from both these traditions.
16
62308
2711
dengan ciri khas dari kedua tradisi tersebut.
01:05
Often commissioned by rulers and other powerful people,
17
65019
3170
Sering dipesan oleh pemerintah dan orang-orang berkuasa lainnya,
01:08
these maps were meant to depict the world’s geography,
18
68189
2878
peta-peta ini dimaksudkan untuk menggambarkan geografi dunia
01:11
but not necessarily to be useful for navigation.
19
71192
3253
tetapi tidak serta-merta berguna untuk navigasi.
01:15
And given their maker’s incomplete knowledge of the world,
20
75071
3754
Dan mempertimbangkan ilmu pembuatnya yang tidak lengkap tentang dunia,
01:18
they were really hypotheses—
21
78825
2127
peta tersebut merupakan hipotesis—
01:20
some of which have been glaringly disproven.
22
80952
3086
beberapanya telah disangkal dengan jelas.
01:25
In medieval Europe, the new vogue began with what were known as mappae mundi.
23
85540
4588
Di Eropa abad pertengahan, tren baru dimulai dengan mappae mundi.
01:30
Many of these veered closer to cosmographies,
24
90294
3504
Kemudian, kebanyakan hal ini berubah mendekati kosmografi,
01:33
featuring the Garden of Eden or mythical dragons.
25
93798
3879
menampilkan Taman Eden atau mitos naga.
01:38
They all followed the same format,
26
98136
2293
Mereka mengikuti format yang sama,
01:40
showing the world's land as one mass divided roughly into the shape of a T
27
100429
4422
menampilkan daratan dunia sebagai satu unit yang dibagi menjadi bentuk T
01:44
and surrounded by a ring of ocean.
28
104851
1960
dan dikelilingi oleh cincin samudera.
01:47
Islamic mapmakers also created world maps in this format,
29
107895
3754
Pembuat peta yang beragama Islam juga membuat peta dunia dengan format ini,
01:51
emphasizing geographic details over fantastical elements.
30
111649
4338
dengan penekanan pada detail geografi dibandingkan elemen fantasi.
01:56
One of the earliest and most accurate such maps was created by Ibn Hawqal,
31
116362
5005
Salah satu peta yang paling awal dan akurat dibuat oleh Ibnu Hawqal,
02:01
whose own travels informed his mapmaking.
32
121367
3003
yang membuat peta berdasarkan hasil perjalanannya sendiri.
02:05
In 1154, the King of Sicily commissioned Islamic mapmaker Al-Idrisi
33
125079
5089
Tahun 1154, Raja Sisilia meminta seorang muslim pembuat peta, Al-Idrisi,
02:10
to create the “Tabula Rogeriana,”
34
130168
2627
untuk membuat “Tabula Rogeriana,”
02:12
also known as “A Guide to Pleasant Journeys into Faraway Lands.”
35
132920
4380
yang juga dikenal dengan “A Guide to Pleasant Journeys into Faraway Lands.”
02:17
This book of maps included a world map based on Idrisi’s own travel
36
137633
4630
Buku peta ini juga berisi peta dunia yang didasarkan pada perjalanan Idrisi
02:22
and interviews with other traders and travelers.
37
142263
2878
serta hasil tanya jawab dengan pedagang dan penjelajah lainnya.
02:25
He correctly depicted the world as a flattened sphere,
38
145391
3545
Dia dengan tepat menggambarkan dunia sebagai bola yang dipepatkan,
02:28
but thought Europe, Asia, and North Africa wrapped all the way around it.
39
148936
3921
tetapi mengira Eropa, Asia dan Afrika Utara mengelilinginya.
02:33
The “Da Ming Hunyi Tu” was created in China in 1389
40
153608
4379
“Da Ming Hunyi Tu” diciptakan di Cina tahun 1389
02:37
on a piece of silk big enough to fill an entire room.
41
157987
3795
di atas lembaran sutra yang cukup besar untuk mengisi seluruh ruangan.
02:41
Though the mapmakers had never been to Africa,
42
161949
2544
Walaupun para pembuat peta belum pernah ke Afrika,
02:44
they attempted to depict the continent
43
164493
1836
mereka mencoba untuk menggambarnya
02:46
based on the accounts of the traders who’d been there.
44
166329
2544
berdasarkan pernyataan pedagang yang pernah ke sana.
02:49
Surprisingly, this gave them enough information to create
45
169248
3128
Herannya, hal ini memberikan informasi yang cukup untuk membuat
02:52
a correctly shaped portrayal of sub-Saharan Africa.
46
172376
3504
sebuah gambaran bentuk sub-Sahara Afrika yang tepat.
02:56
Beginning in the 15th century, European cartographers began to expand
47
176422
4338
Berawal pada abad ke-15, kartografer Eropa mulai memperluas
03:00
the scope of their world maps as their explorers traveled the world—
48
180760
3920
cakupan peta dunia mereka ketika penjelajah Eropa menjelajah dunia;
03:04
but not without missteps.
49
184972
2628
tetapi bukan tanpa kesalahan.
03:07
In 1507, the German cartographer Martin Waldseemuller mapped the Americas—
50
187725
5088
Pada 1507, kartografer Jerman Martin Waldseemuller memetakan Amerika
03:12
as a thin sliver of land where the east coast would be.
51
192813
3003
sebagai sekeping tanah yang tipis di lokasi pesisir timur berada.
03:16
Spanish cartographers took a stab at the western side of the Americas
52
196067
3879
Kartografer berkebangsaan Spanyol mencoba memetakan sisi barat Amerika
03:19
based on accounts from an expedition to the Baja Peninsula.
53
199946
3378
berdasarkan penjelasan dari perjalanan ke Semenanjung Baja.
03:23
Unfortunately, the explorers’ impressions of the land led them astray:
54
203324
4588
Sayangnya, kesan para penjelajah terhadap benua tersebut membuat mereka bingung:
03:28
for over 100 years after, Spanish maps depicted the “Island of California”
55
208329
5672
selama lebih 100 tahun sete;ahnya, peta Spanyol menggambarkan “Pulau California”
03:34
detached from the rest of the continent.
56
214001
2586
terpisah dari bagian benua yang lainnya.
03:36
The Flemish cartographer Gerardus Mercator,
57
216963
3086
Kartografer Flandria, Gerardus Mercator,
03:40
best known for his world map,
58
220049
1752
yang terkenal dengan peta dunianya,
03:41
also created a map of the never-before-seen North Pole
59
221801
3837
juga membuat peta Kutub Utara yang tidak pernah terlihat sebelumnya
03:45
that was published in 1595.
60
225638
2169
yang diterbitkan tahun 1595.
03:48
Mercator speculated that the North Pole prominently featured
61
228140
3379
Mercator berspekulasi bahwa Kutub Utara secara jelas menonjolkan
03:51
the “Rupes Nigra,” a giant magnetic rock surrounded by a whirlpool
62
231519
5213
“Rupes Nigra”, sebuah batu magnet raksasa yang dikelilingi pusaran air
03:56
that explained why all compasses point north.
63
236732
3003
yang menjelaskan mengapa semua kompas menunjuk ke arah utara.
03:59
Even as Europeans built towards a complete picture of the Earth,
64
239902
3170
Meski bangsa Eropa terus membuat gambaran bumi mendekati sempurna,
04:03
they didn’t entirely let go of the idea of blank spots filled with mythic beasts.
65
243072
5881
mereka masih memendam gagasan lokasi terpencil yang dipenuhi monster mitos.
04:09
As late as 1657, English scholar Peter Heylin lumped Australia together
66
249203
5506
Pada tahun 1657, cendekiawan Inggris Peter Heylin mengelompokkan Australia
04:14
with Utopia and Fairyland.
67
254709
2752
bersama Utopia dan Fairyland.
04:17
But with the exception of the North Pole,
68
257962
2294
Terkecuali Kutub Utara,
04:20
these so-called terra incognita weren’t really unknown—
69
260256
4171
wilayah-wilayah antah berantah ini bukannya tidak dikenal—
04:24
at least not to the people who lived there.
70
264677
2502
setidaknya untuk orang-orang yang tinggal di sana.
04:27
There weren’t really dragons anywhere on Earth,
71
267722
2627
Tidak ada naga di bumi,
04:30
but there were people and cultures—
72
270349
2252
tetapi ada manusia dan kebudayaan—
04:32
many of them eradicated by those who put their lands on world maps.
73
272893
4964
yang kebanyakan justru dimusnahkan oleh para penjelajah yang menemukannya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7