How taking a bath led to Archimedes' principle - Mark Salata

1,654,233 views ・ 2012-09-06

TED-Ed


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: YSU romano.transl.dept. Lusine Reviewer: Kristine Sargsyan
Ինչ-որ բան սովորելու լավագույն հնարավորությունները մեզ երբեմն ընձեռվում են
00:14
Some of the best opportunities to learn
0
14000
1976
00:16
are the moments in which we are perplexed.
1
16000
2000
այն պահերին, երբ մենք ինչ-որ բան չենք հասկանում:
00:18
Those moments in which you begin to wonder and question.
2
18024
2952
Դրանք այն պահերն են, երբ սկսում ես հետաքրքրվել ու հարցեր տալ:
00:21
These moments have happened throughout history.
3
21000
2239
Պատմության մեջ բազմաթիվ են նման պահերը,
00:23
and have led to some truly amazing discoveries.
4
23263
2239
որոնք ապշեցուցիչ բացահայտումների են հանգեցրել:
00:25
Take this story, for example.
5
25526
1450
Օրինակ՝ հետևյալ պատմությունը:
00:27
There once was a fellow named Archimedes.
6
27000
1976
Կար մի մարդ՝ Արքիմեդ անունով:
00:29
He was born in 287 B.C. in the city of Syracuse in Sicily.
7
29000
2976
Նա ծնվել էր Քրիստոսից առաջ 287 թվականին՝ Սիցիլիայի Սիրակուզա քաղաքում:
00:32
He was a Greek mathematician, physicist, engineer,
8
32000
2976
Նա հույն մաթեմաթիկոս էր, ֆիզիկոս, ինժեներ,
00:35
inventor, and astronomer.
9
35000
1976
գյուտարար և աստղագետ:
00:37
One day, Archimedes was summoned by the king of Sicily
10
37000
2976
Մի օր Սիցիլիայի արքան կանչում է Արքիմեդին՝
00:40
to investigate if he had been cheated by a goldsmith.
11
40000
2976
հրամայելով պարզել՝ ոսկերիչը խաբե՞լ է արդյոք իրեն:
00:43
The king said he had given a goldsmith the exact amount of gold
12
43000
3000
Արքան հայտնում է, որ ոսկերչին տվել է ճիշտ այնքան ոսկի,
00:46
needed to make a crown.
13
46024
1952
որքան հարկավոր էր թագ պատրաստելու համար:
00:48
However, when the crown was ready, the king suspected that the goldsmith cheated
14
48000
3976
Սակայն, երբ թագը պատրաստ էր, սկսել է կասկածել, թե ոսկերիչը խաբել է
00:52
and slipped some silver into the crown,
15
52000
1976
և ոսկուն որոշ չափով արծաթ է խառնել,
00:54
keeping some of the gold for himself.
16
54000
1976
իսկ ոսկու մի մասը՝ իրենով արել:
00:56
The king asked Archimedes to solve the problem.
17
56000
2976
Արքան Արքիմեդին խնդրում է լուծել խնդիրը:
00:59
But there was a catch: he couldn't do any damage to the crown.
18
59000
4976
Սակայն մի պայման կար. Արքիմեդը պետք է որևէ կերպ չվնասեր թագը:
01:04
One day, while taking his bath,
19
64000
1976
Մի օր լոգանք ընդունելիս
01:06
Archimedes noticed that the water level in the bathtub rose
20
66000
2976
Արքիմեդը նկատեց, որ ջուրը բարձրանում և թափվում է,
01:09
and overflowed as he immersed himself into the tub.
21
69000
2976
երբ ինքն ընկղմվում է լոգարանի մեջ:
01:12
He suddenly realized that how much water was displaced
22
72000
2976
Հանկարծ նա գլխի է ընկում, որ արտահոսած ջրի քանակը կախված է նրանից,
01:15
depended on how much of his body was immersed.
23
75000
2976
թե իր մարմնի որքան մասն է ընկղմված ջրում:
01:18
This discovery excited him so much that he jumped out of the tub
24
78000
3048
Այս բացահայտումը այնքան ոգևորեց նրան, որ նա դուրս ցատկեց լոգարանից
01:21
and ran through the streets naked, shouting "Eureka!"
25
81072
2904
և լսկսեց րիվ մերկ վազել փողոցներով ու բղավել. «Էվրիկա»:
01:24
Which comes from the ancient Greek meaning "I found it."
26
84000
2976
Դա հունարեն բառ է, որ նշանակում է՝ «Գտա»:
01:27
What did he find?
27
87000
1976
Իսկ ին՞չ էր գտել Արքիմեդը:
01:29
Well, he found a way to solve the king's problem.
28
89000
2286
Նա գտել էր թագավորի առաջադրած խնդրի լուծումը:
01:31
You see, Archimedes needed to check the crown's density
29
91310
2666
Բանն այն է, որ Արքիմեդը պետք է ստուգեր թագի խտությունը՝ պարզելու համար,
01:34
to see if it was the same as the density of pure gold.
30
94000
2976
թե որքանով է այն համապատասխանում մաքուր ոսկու խտությանը:
01:37
Density is a measure of an object's mass divided by its volume.
31
97000
3000
Խտությունը չափման միավոր է, որը ցույց է տալիս մարմնի զանգվածը՝ բաժանած դրա ծավալին:
01:40
Pure gold is very dense, while silver is less dense.
32
100024
2952
Մաքուր ոսկու խտությունը շատ բարձր է, արծաթինը՝ ոչ այնքան:
01:43
So if there was silver in the crown, it would be less dense than if it were made of pure gold.
33
103000
4976
Այսինքն, արծաթ խառնելու դեպքում թագի խտությունը չէր լինի այնքան, որքան կլիներ մաքուր ոսկու դեպքում:
01:48
But no matter what it was made of, the crown would be the same shape,
34
108000
3286
Սակայն անկախ նրանից, թե ինչից էր պատրաստված թագը, այն կունենար նույն ձևը,
01:51
which means the same volume.
35
111310
1666
ասել է թե՝ միևնույն ծավալը:
01:53
So if Archimedes could measure the mass of the crown first,
36
113000
1976
Այնպես որ, եթե Արքիմեդը կարողանար նախ կշռել թագի զանգվածը,
01:55
and then measure its volume,
37
115000
1976
այնուհետ նաև ծավալը,
01:57
he could find out how dense it was.
38
117000
1976
նա կկարողանար պարզել դրա խտությունը:
01:59
But it is not easy to measure a crown's volume - it has an irregular shape,
39
119000
2976
Սակայն թագի ծավալը չափելը դյուրին գործ չէ, քանի որ դրա ձևն անկանոն է.
02:02
that's different from a simple box or ball.
40
122000
2048
այն տարբերվում է հասարակ արկղից կամ գնդակից:
02:04
You can't measure its size and multiply like you might for other shapes.
41
124072
3904
Դուք չեք կարող չափել դրա կողմերը և դրանք բազմապատկելով՝ հաշվել ծավալը, ինչպես այլ մարմինների դեպքում:
02:08
The solution, Archimedes realized,
42
128000
2976
Արքիմեդը գտավ, որ խնդիրը լուծելու համար
02:11
was to give the crown a bath.
43
131000
1976
հարկավոր է թագը լոգարանի մեջ գցել:
02:13
by placing it in water and seeing how much water was displaced,
44
133000
3000
Ընկղմելով այն ջրի մեջ և պարզելով, թե որքան ջուր է թափվել՝
02:16
he could measure the volume,
45
136024
1952
նա կկարողանար չափել թագի ծավալը
02:18
and he'd calculate the density of the crown.
46
138000
2976
և հաշվարկել դրա խտությունը:
02:21
If the crown was less dense than pure gold,
47
141000
2048
Եթե պարզվեր, որ թագի խտությունը մաքուր ոսկու խտությունից պակաս է,
02:23
then the goldsmith most definitely cheated the king.
48
143072
2904
դա կնշանակեր, որ ոսկերիչը ամենայն հավանականությամբ խաբել է արքային:
02:26
When Archimedes went back to the king and did his test,
49
146000
2976
Արքիմեդը գնաց արքայի մոտ և կրկնեց իր փորձը:
02:29
the story says, he found that the goldsmith had indeed cheated the king,
50
149000
3976
Պատմությունը վկայում է, որ նա բացահայտում է ոսկերչի խարդախությունը,
02:33
and slipped some silver in. These days,
51
153000
2976
ով ոսկուն որոշ չափով արծաթ էր խառնել: Հիմա արդեն
02:36
using the way an object displaces water to measure volume is called
52
156000
3191
դուրս մղված ջրի միջոցով մարմնի ծավալի չափումը կոչվում է
02:39
Archimedes' principle. The next time you take a bath,
53
159215
2761
Արքիմեդյան սկզբունք: Այնպես որ, հաջորդ անգամ լոգանք ընդունելիս
02:42
you can see Archimedes' principle in action,
54
162000
2976
կարող եք Արքիմեդյան սկզբունքը տեսնել գործի մեջ,
02:45
and maybe you'll have a genius idea of your own.
55
165000
4000
և միգուցե դուք էլ մի հանճարեղ գաղափարի հեղինակ դառնաք:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7