How do cancer cells behave differently from healthy ones? - George Zaidan

2,224,435 views ・ 2012-12-05

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Giovanni Jean Pierre Laguerre Reviewer: Sam-Haendell W. THOSIAC
Nou tout antre nan lavi sou fòm yon sèl selil.
00:14
We all start life as one single cell.
1
14359
2946
Selil sa a divize pou l bay de lòt,
00:17
Then that cell divides and we are two cells,
2
17305
2651
00:19
then four,
3
19956
824
epi kat,
00:20
then eight.
4
20780
1075
epi uit.
00:21
Cells form tissues,
5
21855
1102
Selil yo fòme tisi
00:22
tissues form organs,
6
22957
1176
tisi yo fòme ògàn
00:24
organs form us.
7
24133
1925
ògàn yo fòme nou menm.
00:26
These cell divisions, by which we go from a single cell
8
26058
2949
Divizyon selil sa yo, Kote nou soti nan yon grenn selil
Pou rive 100 mil milya selil,
00:29
to 100 trillion cells,
9
29007
1867
00:30
are called growth.
10
30874
2101
rele kwasans.
00:32
And growth seems like a simple thing
11
32975
1654
Epi kwasans sanble yon senp bagay
00:34
because when we think of it,
12
34629
1340
paske lè n ap byen gade,
00:35
we typically think of someone getting taller
13
35969
2260
nou souvan imajine yon moun ki vin pi wo
00:38
or, later in life, wider,
14
38229
2148
oswa, pita nan lavi, pi laj,
00:40
but to cells, growth isn't simple.
15
40377
2498
men pou selil yo, kwasans pa yon senp bagay
00:42
Cell division is an intricate chemical dance
16
42875
2449
Divizyon selil se yon dans chimik ki konplèks anpil
00:45
that's part individual, part community-driven.
17
45324
2631
ki baze anpati sou endividi yo, anpati sou kominote a
00:47
And in a neighborhood of 100 trillion cells,
18
47955
2525
Nan yon vwazinaj 100 mil milya selil
00:50
some times things go wrong.
19
50480
2524
Kèkfwa bagay yo konn pase mal
Sa ka rive nan “sèvo” selil yon endividi, Sa yo rele ADN lan,
00:53
Maybe an individual cell's set of instructions, or DNA,
20
53004
3704
00:56
gets a typo,
21
56708
1139
gen yon erè ki glise,
00:57
what we call a mutation.
22
57847
1857
sa nou rele mitasyon.
00:59
Most of the time, the cell senses mistakes
23
59704
1858
Anpil fwa, selil la konn santi Gen bagay ki pa nòmal
01:01
and shuts itself down,
24
61562
1834
Epi l sispann travay,
01:03
or the system detects a troublemaker
25
63396
1566
Oswa sistèm lan detekte pwoblèm lan
01:04
and eliminates it.
26
64962
1007
Epi l elimine l.
01:05
But, enough mutations can bypass the fail-safes,
27
65969
2844
Men ase mitasyon kapab kontoune pwoteksyon yo
01:08
driving the cell to divide recklessly.
28
68813
2154
Ki konn lakòz selil la divize san prekosyon
01:10
That one rogue cell becomes two,
29
70967
2166
Selil sa ki pèdi kontwòl la vin tounen de
01:13
then four,
30
73133
992
Epi kat,
01:14
then eight.
31
74125
1254
Epi uit.
01:15
At every stage, the incorrect instructions
32
75379
1735
A chak etap, move konsiy yo
01:17
are passed along to the cells' offspring.
33
77114
2476
Pral transmèt bay desandans selil sila a
01:19
Weeks, months, or years
34
79590
1866
Semèn, mwa, menm lane
01:21
after that one rogue cell transformed,
35
81456
2644
Apre transfòmasyon selil sa a ki pèdi kontwòl li a
ou kapab al kay doktè pou yon mas nan tete w
01:24
you might see your doctor about a lump in your breast.
36
84100
2500
Difikilte pou w ale nan twalèt kapab revele
01:26
Difficulty going to the bathroom could reveal
37
86600
1756
01:28
a problem in your intestine,
38
88356
2001
Yon pwoblèm nan entesten w
Pwostat ou, Oswa vesi w.
01:30
prostate,
39
90357
372
01:30
or bladder.
40
90729
799
01:31
Or, a routine blood test might count too many white cells
41
91528
3317
Oubyen, yon tès sangen woutin ka rive konte twòp globil blan
01:34
or elevated liver enzymes.
42
94845
2185
Oswa yon to elve anzim epatik
Doktè a ba w move nouvèl la:
01:37
Your doctor delivers the bad news:
43
97030
2008
se yon kansè.
01:39
it's cancer.
44
99038
1123
Apati de la, strateji w la pral depann
01:40
From here your strategy will depend
45
100161
1298
01:41
on where the cancer is and
46
101459
1907
Kote kansè a ye epi
01:43
how far it's progressed.
47
103366
1682
A ki stad li rive.
01:45
If the tumor is slow-growing and in one place,
48
105048
2648
Si timè a gen yon kwasans lan epi li rete yon sèl kote
01:47
surgery might be all you need, if anything.
49
107696
2401
Chiriji sèlman sifi.
Si timè a pa janm sispann grandi Oswa si l ap anvayi tisi vwazen yo,
01:50
If the tumor is fast-growing or invading nearby tissue,
50
110097
2944
01:53
your doctor might recommend radiation
51
113041
2129
Doktè a kapab rekòmande radyoterapi
01:55
or surgery followed by radiation.
52
115170
2786
Oswa yon chiriji ak radyoterapi
01:57
If the cancer has spread,
53
117956
1208
Si kansè a gentan pwopaje,
01:59
or if it's inherently everywhere like a leukemia,
54
119164
2593
Oswa si li natirèlman gentan toupatou Menm jan ak yon lesemi,
02:01
your doctor will most likely recommend chemotherapy
55
121757
3116
Asireman doktè a pral rekòmande chimyoterapi
02:04
or a combination of radiation and chemo.
56
124873
2385
Oswa yon konbinezon radyoterapi ak chimyoterapi
02:07
Radiation and most forms of chemo work
57
127258
1941
Radyoterapi ak pifò fòm chimyoterapi yo fèt
02:09
by physically shredding the cells' DNA
58
129199
2328
Nan yon fason pou detwi ADN selil yo
02:11
or disrupting the copying machinery.
59
131527
3005
Oswa deranje mekanis kopi an
02:14
But neither radiation nor chemotherapeutic drugs target only cancer cells.
60
134532
4562
Men radyoterapi ak chimyoterapi a Pa sèlman sible selil kansè yo.
02:19
Radiation hits whatever you point it at,
61
139094
2469
Reyon yo frape tout sa ou vize,
02:21
and your blood stream carries chemo-therapeutics
62
141563
2022
E san w transpòte pwodui chimyoterapetik
02:23
all over your body.
63
143585
1989
Nan tout kò w.
02:25
So, what happens when different cells get hit?
64
145574
2942
Kidonk, kisa k pase lè reyon yo frape diferan tip selil?
Annou egzamine yon selil fwa ki an sante
02:28
Let's look at a healthy liver cell,
65
148516
1479
02:29
a healthy hair cell,
66
149995
1253
Yon selil cheve ki an sante,
02:31
and a cancerous cell.
67
151248
1753
Ak yon selil kansè.
Selil fwa ki an sante a divize sèlman lè li strese;
02:33
The healthy liver cell divides only when it is stressed;
68
153001
2845
02:35
the healthy hair cell divides frequently;
69
155846
2103
Selil cheve ki an sante a pa janm p ap divize;
02:37
and the cancer cell divides even more frequently and recklessly.
70
157949
3928
Epi selil kansè a divize pi souvan epi san prekosyon.
02:41
When you take a chemotherapeutic drug,
71
161877
1752
Lè w ap pran yon medikaman chimyoterapetik,
02:43
it will hit all of these cells.
72
163629
2452
Li pral frape tout selil sa yo.
Pa bliye medikaman sa yo an jeneral la pou yo deranje divizyon selil yo.
02:46
And remember that the drugs work typically by disrupting cell division.
73
166081
3398
02:49
So, every time a cell divides,
74
169479
1715
Konsa, chak fwa yon selil divize,
Li pare pou l atake,
02:51
it opens itself up to attack,
75
171194
2535
02:53
and that means the more frequently a cell divides,
76
173729
1821
Epi sa vle di pi souvan yon selil ap divize,
02:55
the more likely the drug is to kill it.
77
175550
2495
Plis medikaman siseptib touye li.
Ou sonje selil cheve n t ap pale a?
02:58
So, remember that hair cell?
78
178045
1649
02:59
It divides frequently and isn't a threat.
79
179694
3226
Li divize pi souvan men l pa yon menas.
03:02
And, there are other frequently dividing cells in your body
80
182920
2382
Gen lòt selil ki divize souvan nan kò w
03:05
like skin cells, gut cells, and blood cells.
81
185302
3164
Tankou selil po, entesten ak selil ki nan san an.
Lis efè segondè dezagreyab trètman kansè a
03:08
So the list of unpleasant side effects of cancer treatment
82
188466
2631
Konsène tip tisi sa yo :
03:11
parallels these tissue types:
83
191097
2031
Pèdi cheve,
03:13
hair loss,
84
193128
575
03:13
skin rashes,
85
193703
1028
Bouton,
03:14
nausea,
86
194731
563
Anvi vomi,
03:15
vomiting,
87
195294
588
03:15
fatigue,
88
195882
583
Vomisman, Fatig,
03:16
weight loss,
89
196465
831
Pèdi pwa, Ak doulè.
03:17
and pain.
90
197296
1387
03:18
That makes sense because these are the cells that get hit the hardest.
91
198683
3650
Li fè sans paske se selil sa yo ki frape pi fò
Kidonk, tout bagay sa yo se yon pawòl kwasans.
03:22
So, in the end, it is all about growth.
92
202333
2545
03:24
Cancer hijacks cells' natural division machinery
93
204878
2391
Kansè a deranje mekanis natirèl divizyon selil yo
Epi li fòse selil yo akselere,
03:27
and forces them to put the pedal to the metal,
94
207269
2549
03:29
growing rapidly and recklessly.
95
209818
2134
Grandi chak fwa pi rapid epi san prekosyon.
03:31
But, using chemotherapeutic drugs,
96
211952
1750
Men, gras ak medikaman chimyoterapetik yo
03:33
we take advantage of that aggressiveness,
97
213702
2424
N ap pwofite de agresivite sa a,
03:36
and we turn cancer's main strength
98
216126
1577
Epi n ap transfòme fòs kansè
03:37
into a weakness.
99
217703
2488
An feblès.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7