How smudge-proof lipstick was invented | Moments of Vision 6 - Jessica Oreck

309,339 views

2016-12-06 ・ TED-Ed


New videos

How smudge-proof lipstick was invented | Moments of Vision 6 - Jessica Oreck

309,339 views ・ 2016-12-06

TED-Ed


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Ivan Stamenković Recezent: Igor Pureta
00:06
In a Moment of Vision...
0
6798
6022
U Trenutku vizije...
00:12
It's the 1940's.
1
12820
1420
1940-te su.
00:14
The world is at war,
2
14240
1369
Svijet je u ratu,
00:15
and for the first time in American history,
3
15609
2070
i prvi put u američkoj povijesti,
00:17
women are joining the full-time work force in droves.
4
17679
4821
žene se pridružuju radnoj snazi.
00:22
An organic chemist by the name of Hazel Bishop
5
22500
2209
Organska kemičarka imena Hazel Bishop
00:24
is in the midst of designing aircraft fuel for different oil companies.
6
24709
4669
je usred dizajniranja goriva za avione za različita naftna poduzeća,
00:29
But her true interests lie elsewhere.
7
29378
2852
ali njen pravi interes je drugdje.
00:32
The influx of women in the workforce
8
32230
1819
Priljev žena u radnu snagu
00:34
hasn't changed the superficial expectations of society,
9
34049
3210
nije promijenio površna očekivanja društva,
00:37
and working women are expected to look well-groomed
10
37259
2460
i žene koje rade moraju izgledati uređeno,
00:39
no matter their trade.
11
39719
2821
bez obzira što rade.
00:42
Bishop is sick of having to take time to powder her nose
12
42540
2829
Bishop je sita uzimanja pauza da bi napudrala nos
00:45
and reapply her lipstick.
13
45369
3281
i ponovno nanijela ruž.
00:48
Although the FDA has already begun regulating cosmetics,
14
48650
3302
Iako je FDA već počela nadzirati kozmetiku
00:51
various ingredients in lipsticks can be detrimental to lip health.
15
51952
4642
različiti sastojci u ruževima mogu biti loši za zdravlje usana.
00:56
The bromo acid stains used to maintain color in most lipsticks
16
56594
3495
Mrlje bromne kiseline koje se koriste za održavanje boje
01:00
are terribly drying.
17
60089
2651
jako isušuju.
01:02
Bishop spends her spare time working with stains and dyes,
18
62740
3270
Bishop u slobodno vrijeme radi s mrljama i bojama,
01:06
mixing oils,
19
66010
1140
miješajući ulja,
01:07
and experimenting with molten wax.
20
67150
2880
i eksperimentirajući s topljenim voskom.
01:10
In a moment of vision and after years of hard work,
21
70030
4261
U trenutku vizije, i nakon godina teškog rada,
01:14
Bishop introduces one of the first smudge-proof, long-lasting,
22
74291
4300
Bishop je uvela prvi dugotrajni ruž
01:18
working woman's lipsticks
23
78591
2329
koji ne ostavlja mrlje za žene koje rade,
01:20
that doesn't just tint the lips,
24
80920
1611
koji ne samo boja usne,
01:22
but also keeps them healthy and moisturized.
25
82531
3660
već ih održava zdravima i vlažnima.
01:26
Marketed as the only kissable lipstick, Bishop's product takes off
26
86191
4900
Reklamiran kao jedini ruž koji možete ljubiti, proizvod postaje popularan
01:31
and it isn't long before rival companies are not just replicating the lipstick
27
91091
3981
i nedugo zatim konkurencija ne samo da replicira ruž,
01:35
but creating other, more practical cosmetics.
28
95072
5289
već stvara drugu, praktičniju kozemtiku.
01:40
Today, lip cosmetics are a billion dollar industry.
29
100361
3975
Danas, kozmetika usana je industrija vrijedna milijarde.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7