How smudge-proof lipstick was invented | Moments of Vision 6 - Jessica Oreck

Como o batom à prova de borrões foi inventado | Momentos de Visão 6 - Jessica Oreck

309,129 views

2016-12-06 ・ TED-Ed


New videos

How smudge-proof lipstick was invented | Moments of Vision 6 - Jessica Oreck

Como o batom à prova de borrões foi inventado | Momentos de Visão 6 - Jessica Oreck

309,129 views ・ 2016-12-06

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Leonardo Silva Revisor: Raissa Mendes
00:06
In a Moment of Vision...
0
6798
6022
Num Momento de Visão...
00:12
It's the 1940's.
1
12820
1420
É a década de 1940.
O mundo está em guerra e, pela primeira vez na história dos EUA,
00:14
The world is at war,
2
14240
1369
00:15
and for the first time in American history,
3
15609
2070
00:17
women are joining the full-time work force in droves.
4
17679
4821
as mulheres começam aos montes a entrar na força de trabalho de tempo integral.
00:22
An organic chemist by the name of Hazel Bishop
5
22500
2209
Uma química orgânica chamada Hazel Bishop
00:24
is in the midst of designing aircraft fuel for different oil companies.
6
24709
4669
trabalha na criação de combustível de aeronaves para diferentes empresas,
mas seus reais interesses são outros.
00:29
But her true interests lie elsewhere.
7
29378
2852
A entrada das mulheres na força de trabalho
00:32
The influx of women in the workforce
8
32230
1819
00:34
hasn't changed the superficial expectations of society,
9
34049
3210
não mudou as expectativas superficiais da sociedade,
e as mulheres que trabalham precisam estar bem-arrumadas
00:37
and working women are expected to look well-groomed
10
37259
2460
00:39
no matter their trade.
11
39719
2821
independentemente do ramo de atividade.
00:42
Bishop is sick of having to take time to powder her nose
12
42540
2829
Bishop está farta de gastar tempo passando pó no nariz
00:45
and reapply her lipstick.
13
45369
3281
e retocando o batom.
00:48
Although the FDA has already begun regulating cosmetics,
14
48650
3302
Embora o FDA já tenha começado a controlar os cosméticos,
00:51
various ingredients in lipsticks can be detrimental to lip health.
15
51952
4642
diversos ingredientes nos batons podem prejudicar a saúde dos lábios.
00:56
The bromo acid stains used to maintain color in most lipsticks
16
56594
3495
As colorações de ácidos de bromo usadas para manter a cor em muitos batons
ressecam terrivelmente os lábios.
01:00
are terribly drying.
17
60089
2651
01:02
Bishop spends her spare time working with stains and dyes,
18
62740
3270
Bishop passa seu tempo livre trabalhando em colorações e tintas,
misturando óleos e fazendo experimentos com cera fundida.
01:06
mixing oils,
19
66010
1140
01:07
and experimenting with molten wax.
20
67150
2880
01:10
In a moment of vision and after years of hard work,
21
70030
4261
Num momento de visão e após anos de trabalho duro,
01:14
Bishop introduces one of the first smudge-proof, long-lasting,
22
74291
4300
Bishop apresenta um dos primeiros batons para mulheres trabalhadoras
01:18
working woman's lipsticks
23
78591
2329
à prova de borrões e duradouro, que não apenas colore os lábios,
01:20
that doesn't just tint the lips,
24
80920
1611
01:22
but also keeps them healthy and moisturized.
25
82531
3660
mas também os mantém saudáveis e hidratados.
Vendido como o único batom à prova de beijo,
01:26
Marketed as the only kissable lipstick, Bishop's product takes off
26
86191
4900
o batom de Bishop decola e não demora muito até que empresas concorrentes
01:31
and it isn't long before rival companies are not just replicating the lipstick
27
91091
3981
não só comecem a copiar o batom,
01:35
but creating other, more practical cosmetics.
28
95072
5289
mas também a criar outros cosméticos mais práticos.
01:40
Today, lip cosmetics are a billion dollar industry.
29
100361
3975
Hoje, os cosméticos labiais são um indústria bilionária.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7