How does alcohol make you drunk? - Judy Grisel

8,605,115 views ・ 2020-04-09

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Nikoleta Papadopoulou Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
00:07
Ethanol: this molecule, made of little more than a few carbon atoms,
0
7014
5235
Η αιθανόλη, ένα μόριο που αποτελείται από λίγα παραπάνω άτομα άνθρακα,
00:12
is responsible for drunkenness.
1
12249
2840
προκαλεί τη μέθη.
00:15
Often simply referred to as alcohol,
2
15089
2661
Συχνά αναφερόμενη ως αλκοόλ,
00:17
ethanol is the active ingredient in alcoholic beverages.
3
17750
3370
η αιθανόλη είναι το ενεργό συστατικό των αλκοολούχων ποτών.
00:21
Its simplicity helps it sneak across membranes
4
21120
2720
Η απλή σύνθεσή της βοηθά στο να τρυπώνει μέσα σε μεμβράνες
00:23
and nestle into a many different nooks,
5
23840
2320
και να φωλιάζει μέσα σε διάφορες εσοχές,
00:26
producing a wide range of effects compared to other, clunkier molecules.
6
26160
5209
προκαλώντας πληθώρα αντιδράσεων συγκριτικά με άλλα, περισσότερο ογκώδη μόρια.
00:31
So how exactly does it cause drunkenness,
7
31369
2610
Άρα πώς λοιπόν προκαλεί τη μέθη,
00:33
and why does it have dramatically different effects on different people?
8
33979
4531
και γιατί έχει δραματικά διαφορετικές επιδράσεις ανά τους ανθρώπους;
00:38
To answer these questions,
9
38510
1548
Οι ερωτήσεις αυτές απαντώνται ακολουθώντας το ταξίδι του αλκοόλ στο ανθρώπινο σώμα.
00:40
we’ll need to follow alcohol on its journey through the body.
10
40058
3847
00:43
Alcohol lands in the stomach and is absorbed into the blood
11
43905
3388
Το αλκοόλ φτάνει στο στομάχι και απορροφάται στο αίμα
00:47
through the digestive tract, especially the small intestine.
12
47293
4007
μέσω της πεπτικής οδού, κυρίως στο λεπτό έντερο.
00:51
The contents of the stomach impact alcohol’s ability
13
51300
2520
Το στομαχικό περιεχόμενο αποτρέπει το αλκοόλ
00:53
to get into the blood because after eating, the pyloric sphincter,
14
53820
3743
από το να περάσει στο αίμα επειδή μετά το φαγητό, ο πυλωρικός σφιγκτήρας,
00:57
which separates the stomach from the small intestine, closes.
15
57563
3668
ο οποίος χωρίζει το στομάχι από το λεπτό έντερο, κλείνει.
01:01
So the level of alcohol that reaches the blood after a big meal
16
61231
3212
Δηλαδή, το επίπεδο αλκοόλ που φτάνει στο αίμα μετά από μεγάλο γεύμα
01:04
might only be a quarter that from the same drink on an empty stomach.
17
64443
4623
πιθανώς ισούται με το 1/4 αυτού που θα έφτανε με άδειο στομάχι.
01:09
From the blood, alcohol goes to the organs,
18
69066
2690
Μέσω του αίματος, το αλκοόλ διαπερνά τα όργανα,
01:11
especially those that get the most blood flow:
19
71756
2317
κυρίως αυτά με την περισσότερη ροή αίματος:
01:14
the liver and the brain.
20
74073
2600
το ήπαρ και τον εγκέφαλο.
01:16
It hits the liver first, and enzymes in the liver
21
76673
2910
Πρώτα χτυπά το ήπαρ και ένζυμα του ήπατος
01:19
break down the alcohol molecule in two steps.
22
79583
3370
χωρίζουν το μόριο του αλκοόλ με δύο βήματα.
01:22
First, an enzyme called ADH turns alcohol into acetaldehyde, which is toxic.
23
82953
6474
Αρχικά, το ένζυμο ADH μετουσιώνει το αλκοόλ σε αιθανόλη, που είναι τοξική.
01:29
Then, an enzyme called ALDH converts the toxic acetaldehyde to non-toxic acetate.
24
89427
6663
Μετά, το ένζυμο ALDH μετατρέπει την τοξική αιθανόλη σε μη τοξική οξική ένωση.
01:36
As the blood circulates, the liver eliminates alcohol continuously—
25
96090
4120
Όσο το αίμα κυκλοφορεί, το ήπαρ περιορίζει το αλκοόλ διαρκώς-
01:40
but this first pass of elimination determines how much alcohol
26
100210
3816
αλλά αυτή η μείωση του αλκοόλ με κάθε πέρασμα καθορίζει την ποσότητα
01:44
reaches the brain and other organs.
27
104026
3243
που θα φτάσει στον εγκέφαλο και τα άλλα όργανα.
01:47
Brain sensitivity is responsible for the emotional, cognitive,
28
107269
3930
Η ευαισθησία του εγκεφάλου ευθύνεται για τις συναισθηματικές, γνωστικές
01:51
and behavioral effects of alcohol— otherwise known as drunkenness.
29
111199
5424
και συμπεριφορικές επιδράσεις του αλκοόλ- αλλιώς γνωστές και ως μέθη.
01:56
Alcohol turns up the brain’s primary brake, the neurotransmitter GABA,
30
116623
4737
Το αλκοόλ κινητοποιεί τον κύριο μοχλό του εγκεφάλου, τον νευροδιαβιβαστή GABA,
02:01
and turns down its primary gas, the neurotransmitter glutamate.
31
121360
4721
και απενεργοποιεί τον κύριο επιταχυντή του, τον νευροδιαβιβαστή γλουταμινικό οξύ.
02:06
This makes neurons much less communicative,
32
126081
2550
Αυτό κάνει τους νευρώνες λιγότερο επικοινωνιακούς
02:08
and users feel relaxed at moderate doses, fall asleep at higher doses,
33
128631
4744
και οι χρήστες χαλαρώνουν με μέτριες δόσεις,
αποκοιμιούνται με μεγαλύτερες δόσεις,
02:13
and can impede the brain activity necessary for survival at toxic doses.
34
133375
5955
ενώ εμποδίζονται οι εγκεφαλικές λειτουργίες απαραίτητες για την επιβίωση
με τοξικού επιπέδου δόσεις.
02:19
Alcohol also stimulates a small group of neurons
35
139330
2770
Το αλκοόλ επίσης ερεθίζει μια μικρή ομάδα νευρώνων,
02:22
that extends from the midbrain to the nucleus accumbens,
36
142100
3474
η οποία εκτείνεται από το μεσεγκέφαλο στον επικλινή πυρήνα,
02:25
a region important for motivation.
37
145574
2590
περιοχή σημαντική για την παρότρυνση.
02:28
Like all addictive drugs,
38
148164
1690
Όπως όλα τα εθιστικά ναρκωτικά,
02:29
it prompts a squirt of dopamine in the nucleus accumbens
39
149854
3090
προτρέπει την παραγωγή μιας δόσης ντοπαμίνης στον επικλινή πυρήνα
02:32
which gives users a surge of pleasure.
40
152944
3060
το οποίο επιφέρει στους χρήστες ένα κύμα ευχαρίστησης.
02:36
Alcohol also causes some neurons to synthesize and release endorphins.
41
156004
4742
Το αλκοόλ επίσης προκαλεί τη σύνθεση και παραγωγή ενδορφινών από τους νευρώνες.
02:40
Endorphins help us to calm down in response to stress or danger.
42
160746
3820
Οι ενδορφίνες μας βοηθούν να ηρεμήσουμε ως αντίδραση στο στρες ή τον κίνδυνο.
02:44
Elevated levels of endorphins contribute to the euphoria
43
164566
2788
Αυξημένα επίπεδα ενδορφινών συμβάλλουν στην ευφορία
02:47
and relaxation associated with alcohol consumption.
44
167354
3750
και χαλάρωση που είναι συνυφασμένες με την κατανάλωση αλκοόλ.
02:51
Finally,
45
171104
866
02:51
as the liver’s breakdown of alcohol outpaces the brain’s absorption,
46
171970
3806
Και τέλος,
όσο η διάσπαση αλκοόλ από το ήπαρ ξεπερνά την απορρόφηση από τον εγκέφαλο,
02:55
drunkenness fades away.
47
175776
2230
η μέθη εξασθενεί.
02:58
Individual differences at any point in this journey
48
178006
2610
Μεμονωμένες διαφορές σε αυτό το ταξίδι
03:00
can cause people to act more or less drunk.
49
180616
3350
κάνουν τους ανθρώπους περισσότερο ή λιγότερο μεθυσμένους.
03:03
For example, a man and a woman who weigh the same and drink the same amount
50
183966
3880
Για παράδειγμα, ένας άνδρας και μια γυναίκα ίδιου βάρους
που πίνουν την ίδια ποσότητα αλκοόλ σε ένα ολόιδιο γεύμα
03:07
during an identical meal will still have different blood alcohol concentrations,
51
187846
4935
ακόμα και έτσι θα έχουν διαφορετικές συγκεντρώσεις αλκοόλ στο αίμα
03:12
or BACs.
52
192781
1950
ή αλλιώς BAC.
03:14
This is because women tend to have less blood—
53
194731
2925
Αυτό συμβαίνει γιατί οι γυναίκες έχουν λιγότερο αίμα
03:17
women generally have a higher percentage of fat,
54
197656
2400
και μεγαλύτερο ποσοστό λίπους,
03:20
which requires less blood than muscle.
55
200056
2410
το οποίο χρειάζεται περισσότερο αίμα παρά μυ.
03:22
A smaller blood volume, carrying the same amount of alcohol,
56
202466
3350
Ο μικρότερος όγκος αίματος που περιέχει την ίδια ποσότητα αλκοόλ
03:25
means the concentration will be higher for women.
57
205816
3540
σημαίνει πως η συγκέντρωση θα είναι μεγαλύτερη για τις γυναίκες.
03:29
Genetic differences in the liver’s alcohol processing enzymes also influence BAC.
58
209356
5552
Οι γενετικές διαφορές στα ένζυμα που επεξεργάζονται το αλκοόλ στο ήπαρ
επηρεάζουν την BAC.
03:34
And regular drinking can increase production of these enzymes,
59
214908
3030
Και η συχνή κατανάλωση αυξάνει την παραγωγή αυτών των ενζύμων
03:37
contributing to tolerance.
60
217938
2165
συνεισφέροντας στην αντοχή στο αλκοόλ.
03:40
On the other hand, those who drink excessively for a long time
61
220103
3590
Από την άλλη, αυτοί που πίνουν υπερβολικά για πολύ καιρό
03:43
may develop liver damage, which has the opposite effect.
62
223693
4559
μπορεί να εμφανίσουν προβλήματα στο ήπαρ το οποίο έχει τα αντίθετα αποτελέσματα.
03:48
Meanwhile, genetic differences in dopamine, GABA,
63
228252
3840
Στο μεταξύ, γενετικές διαφορές στην ντοπαμίνη, στο GABA,
03:52
and endorphin transmission may contribute to risk
64
232092
2631
και στη μεταφορά ενδορφινών, μπορεί να συμβάλλουν
03:54
for developing an alcohol use disorder.
65
234723
3020
στον κίνδυνο εμφάνισης αλκοολισμού.
03:57
Those with naturally low endorphin or dopamine levels may self-medicate
66
237743
3510
Εκείνοι που έχουν χαμηλά επίπεδα ντοπαμίνης μπορούν να αυτοθεραπευτούν
04:01
through drinking.
67
241253
1321
πίνοντας αλκοόλ.
04:02
Some people have a higher risk for excessive drinking
68
242574
2609
Κάποιοι είναι πιο επιρρεπείς στο υπερβολικό ποτό
04:05
due to a sensitive endorphin response that increases the pleasurable effects
69
245183
3690
εξαιτίας μιας ευαίσθητης αντίδρασης ενδορφινών που αυξάνει
το αίσθημα ευχαρίστησης που το αλκοόλ προκαλεί.
04:08
of alcohol.
70
248873
1370
04:10
Others have a variation in GABA transmission
71
250243
2560
Άλλοι διαφέρουν στον τρόπο μετάδοσης του GABA
04:12
that makes them especially sensitive to the sedative effects of alcohol,
72
252803
3790
το οποίο τους κάνει εξαιρετικά ευαίσθητους στην ηρεμιστική δράση του αλκοόλ
04:16
which decreases their risk of developing disordered drinking.
73
256593
4280
το οποίο μειώνει τον κίνδυνο να εμφανίσουν αλκοολική διαταραχή.
04:20
Meanwhile, the brain adapts to chronic alcohol consumption by reducing GABA,
74
260873
4702
Στο μεταξύ, ο εγκέφαλος προσαρμόζεται στην χρόνια κατανάλωση αλκοόλ
μειώνοντας τη μετάδοση του GABA, ντοπαμίνης και ενδορφίνης
04:25
dopamine, and endorphin transmission, and enhancing glutamate activity.
75
265575
4848
και ενισχύοντας τη δράση του γλουταμινικού οξέος.
04:30
This means regular drinkers tend to be anxious, have trouble sleeping,
76
270423
3990
Αυτό σημαίνει πως οι τακτικοί πότες τείνουν να είναι νευρικοί
να έχουν προβλήματα ύπνου και να βιώνουν λιγότερη ευχαρίστηση.
04:34
and experience less pleasure.
77
274413
3100
04:37
These structural and functional changes can lead to disordered use
78
277513
3590
Αυτές οι ανατομικές και λειτουργικές διαφορές πιθανώς οδηγούν σε άτακτη χρήση
04:41
when drinking feels normal, but not drinking is uncomfortable,
79
281103
3950
όταν το να πίνεις φαίνεται φυσιολογικό αλλά το να μην πίνεις είναι ενοχλητικό
04:45
establishing a vicious cycle.
80
285053
2534
δημιουργώντας έτσι έναν φαύλο κύκλο.
04:47
So both genetics and previous experience impact how a person experiences alcohol—
81
287587
5746
Άρα τα γονίδια και οι προηγούμενες εμπειρίες επηρεάζουν
την αντίδραση των ανθρώπων στο αλκοόλ,
04:53
which means that some people are more prone
82
293333
2210
το οποίο σημαίνει ότι κάποιοι είναι πιο επιρρεπείς
04:55
to certain patterns of drinking than others,
83
295543
2704
σε ορισμένες συνήθειες κατανάλωσης αλκοόλ απ' ό,τι άλλοι,
04:58
and a history of consumption leads to neural and behavioral changes.
84
298247
4600
και η χρόνια κατανάλωση οδηγεί σε νευρικές και συμπεριφορικές διαφορές.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7